Глава 9

Почему эта фраза кажется всё более неправильной, чем больше о ней думаешь? Обычно слово "тоже" используется только при сравнении, сравнении заживления ран...

В голове У Се возникли нехорошие предположения, и это предположение тут же вызвало у него панику.

Чжан Цилин, неужели он действительно узнал, что У Се — самец?

С тех пор как эта мысль появилась, У Се не мог успокоиться.

Даже то, что Чжан Цилин отвел его к Зе, чтобы осмотреть рану, а затем проводил домой, не могло развеять страх в его сердце.

У Се ворочался в постели, и когда небо стало серым, он наконец принял решение: он должен уйти отсюда!

Он боялся не только наказания, но, что еще важнее, если его личность будет раскрыта, У Се просто не сможет продолжать жить здесь.

Не откладывая, У Се в темноте взял припрятанную еду и тихо покинул племя под покровом ночи.

Осторожно выйдя из племени, У Се стал подниматься по склону горы. Когда он почти достиг вершины, он оглянулся на племя, где прожил почти месяц.

В племени было темно. При свете луны смутно виднелись несколько домов, живописно разбросанных по маленькой котловине.

Уйдя сейчас, он, возможно, никогда не вернется.

У Се глубоко вздохнул, стоя на возвышенности, и поклонился племени: спасибо тем простодушным зверолюдям, которые приютили его в самый беспомощный момент.

Снова отправившись в путь, У Се, хоть и по-прежнему беспокоился о будущем, почувствовал в душе прилив смелости.

Он не верил, что с мозгами человека XXI века, скоростью кролика и его бдительностью он не сможет выжить в девственном лесу!

Тем временем, с другой стороны, Зе налил стакан воды Чжан Цилину, который просидел в его доме всю ночь, и, зевая, спросил: — Ты просидел всю ночь, не сказав ни слова. Что ты, собственно, хочешь?

Чжан Цилин одним глотком выпил воду, но по-прежнему молчал.

Зе безмолвно прилег на звериную шкуру, служившую постелью, и болезненно сказал: — Вождь, я все-таки одинокая самка. Тебе уместно сидеть у меня в доме всю ночь?

— Лев не будет возражать, — голос Чжан Цилина, долго не говорившего, был немного хриплым, но это не помешало ему подшутить над Зе.

Как и ожидалось, при упоминании Льва лицо Зе изменилось, и он недовольно пробормотал: — У него есть имя!

Увидев, как Зе, с которым он вырос, редко проявляет черты, свойственные самке, Чжан Цилин с улыбкой изогнул уголок губ.

Зе немного помучился, затем вытянул ногу и пнул Чжан Цилина: — Что с тобой, в конце концов? Скажешь или нет? Если нет, я позову людей!

— Ты знаешь о том, что произошло сегодня?

Зе закатил глаза: — Разве не Жо Хуа снова обижал новенького? Такое происходит каждый день, что тут удивительного?

Я тебе говорю, просто приведи его домой пораньше, и все закончится, чтобы он не искал повода привлечь твое внимание.

Чжан Цилин автоматически проигнорировал последние слова Зе и продолжил: — У Се один убежал к реке. До того, как я его нашел, он встретил волка и шакала.

— Что?! — Зе удивленно сел прямо. — Как же он мог получить такую незначительную травму?

Самки, столкнувшись с диким зверем, оказывались либо съеденными, либо насильно уводимыми в качестве "пленниц". Никогда не было случая, чтобы самка, как У Се, просто получила ранение.

Чжан Цилин не стал вдаваться в подробности, просто молча смотрел на Зе. Он верил, что Зе сам догадается об ответе.

Зе, как и ожидалось, был тем, кто лучше всех понимал Чжан Цилина. Он быстро угадал ответ: — Ты хочешь сказать, что У Се... он... он действительно не...

— Да, я почувствовал запах, но все еще не знаю его звероформу, — говоря это, Чжан Цилин снова привычно нахмурился.

Он рассказал Зе обо всех своих находках и вопросах, и в конце оба замолчали.

Через некоторое время Зе пришел в себя и спокойно проанализировал: — С У Се определенно что-то произошло, что заставило его не хотеть признавать свою личность.

И, судя по твоему предположению, то событие, которое сильно его травмировало, возможно, связано с его звероформой.

— Я согласен с твоим мнением, — Чжан Цилин с колебанием посмотрел на Зе, — Это дело...

Зе сияюще улыбнулся: — Не волнуйся, я сохраню твой секрет.

Но ты должен пообещать мне, что не причинишь вреда У Се.

Самец, которого вынудили даже не признавать свою личность, если ему еще и причинят вред, даже Зверобог не простит их.

Услышав обещание Зе, последние опасения Чжан Цилина развеялись. Он рассказал Зе о плане, который обдумывал всю ночь: — Я предполагаю, что он уйдет сегодня ночью. Попав в лес, он не сможет ни разу не превратиться в звероформу. Я пойду за ним и раскрою правду, почему он не хочет нам доверять.

Зе с каким-то странным выражением лица посмотрел на Чжан Цилина и неуверенно спросил: — Ты всю ночь думал об этом?

В ответ Чжан Цилин бросил на него взгляд, говорящий: "А о чем еще?"

— Эм... Ну, это тоже вариант. В конце концов, мы уже приняли У Се, и как вождь, ты должен отвечать за своих соплеменников... — но разве обязательно лично этим заниматься?

Забота Чжан Цилина об У Се, кажется, немного противоречит его холодному характеру!

Зе почувствовал в этом запах сплетен. Неужели Чжан Цилин, который восемьсот лет не обращал внимания на самок, вдруг влюбился в самца?

О, боже, если это правда, сколько сердец самок в племени будет разбито!

Зе моргнул и спросил Чжан Цилина: — Как тебе У Се?

— Что значит "как"? Я поручу Льву заниматься моими делами. В эти дни не доставляй ему хлопот!

Видя, что Чжан Цилин собирается уходить прямо сейчас, Зе попытался выведать еще немного сплетен: — Я слышал, что в племени два самца собираются стать парами. Ты не собираешься вмешаться?

Чжан Цилин странно посмотрел на Зе: — Зачем вмешиваться? С кем им становиться парами — это их дело, главное, чтобы они жили хорошо.

— Эм... хорошо, — Зе улыбнулся с многозначительным выражением лица и помахал Чжан Цилину. — Будь осторожен в пути, обязательно приведи У Се обратно.

Чжан Цилин нахмурился, совершенно не понимая, почему Зе вдруг так обрадовался. Впрочем, тот всегда был немного сумасшедшим, и только Лев мог его выносить.

— Ушел!

Чжан Цилин бросил эту фразу, превратился в звероформу у двери и побежал к дому У Се.

Что касается его слов о поручении дел Льву, то это было сказано просто так. Он был уверен, что Зе все подробно объяснит Льву. С ними в племени Чжан Цилин был спокоен.

На рассвете огромный серебристый волк мчался по племени. Его большое тело приземлялось очень легко, не издавая ни малейшего звука.

Чжан Цилин подбежал к дому У Се, поднял голову, понюхал, а затем резко повернулся и побежал в другом направлении.

Благодаря его развитому обонянию, было нетрудно определить, что У Се уже не в доме. К тому же, от него исходил специфический запах трав, и Чжан Цилин легко определил направление, в котором он ушел.

К счастью, У Се выбрал направление, противоположное другому племени, иначе он снова столкнулся бы с шакалами.

Однако, вспомнив, что перед уходом у него была рана, Чжан Цилин еще больше увеличил скорость.

Тем временем У Се с трудом пробирался по лесу. В мире зверолюдей ткачество отсутствовало, и он носил грубо обработанные звериные шкуры. У Се думал, что если бы он не был самцом, то наверняка был бы проткнут острыми ветками, не пройдя и двух шагов.

Глубоко осознав трудности передвижения по лесу, он еще лучше понял, почему самки находятся под такой строгой защитой.

Даже полностью измотанный, У Се не остановился, пока не нашел пещеру на склоне горы. Только тогда он впервые остановился отдохнуть.

У Се стоял у входа в пещеру и заглядывал внутрь. Там было темно. Он подобрал камень, бросил его внутрь и, двигая ушами, по эху определил глубину пещеры.

Он проделал ряд действий, чтобы убедиться в безопасности пещеры, и только через полчаса официально "заселился".

У Се был очень доволен найденной пещерой. Он высоко повесил принесенную еду на скальную стену, а затем у входа выложил яму из щебня, собираясь развести там огонь, чтобы дикие звери не проникли внутрь.

Сделав основные дела, У Се сорвал с дерева рядом с пещерой большой лист и временно прикрыл вход.

Он стоял перед своим временным убежищем, удовлетворенно похлопал в ладоши. Теперь ему нужно было осмотреться поблизости, посмотреть, что можно съесть, и заодно собрать дров. Огонь у входа должен был иметь достаточно топлива.

Увидев, что У Се, пребывающий в хорошем настроении, ушел, Чжан Цилин, который все это время тихо следовал за ним, вышел из-за большого дерева.

Он подошел к убежищу У Се, приподнял лист, заглянул внутрь, а затем тихо вернул его на место. Затем он превратился в звероформу и обмочился вокруг пещеры...

Поэтому в течение следующих нескольких дней У Се чувствовал, что ему невероятно везет: в глуши он не встретил ни одного дикого зверя!

У Се также обнаружил неподалеку небольшую реку. Эта река была намного меньше той, где он чуть не погиб, и, к его удивлению, в ней водилась рыба.

Он нашел несколько лиан, сплел из них сеть, нанизал на две ветки, сделав примитивное рыболовное приспособление. Таким образом, он мог не только есть мясо каждый день, но и собирать съедобные фрукты.

Жизнь, когда не нужно притворяться самкой и не нужно бояться диких зверей, была просто невероятно свободной. Каждое утро, как только всходило солнце, У Се отправлялся в лес искать еду, а перед закатом возвращался. Через несколько дней он даже почувствовал, что поправился.

Его дни проходили беззаботно, а вот Чжан Цилину, который тайно следовал за ним, было не так легко.

Чтобы У Се его не заметил, Чжан Цилин обычно держался на большом расстоянии.

На таком расстоянии У Се действительно не мог его обнаружить, но Чжан Цилину приходилось несладко. Любой дикий зверь, который хотел приблизиться к У Се, сначала сталкивался с ним. Чтобы выжить и набить желудок, Чжан Цилин невольно стал телохранителем У Се.

Некоторые вещи поначалу не замечаешь, но, делая их, они становятся привычкой, а став привычкой, их уже невозможно заметить.

Однажды, после того как Чжан Цилин столько дней ждал, но так и не увидел, как У Се превратился в звероформу, он от скуки решил осмотреть другие места. Возможно, он найдет другие стаи зверей, чтобы потом привести соплеменников на охоту.

Вскоре после его ухода с верхушки дерева бесшумно соскользнул гигантский питон.

Темно-зеленое тело гигантского питона было толщиной с ведро. Его алый змеиный язык то появлялся, то исчезал. Убедившись, что страшный волк действительно ушел, он быстро пополз к входу в пещеру.

Была середина дня, и У Се в это время обычно купался в реке. Питон обошел костер и забрался вглубь пещеры, чтобы притаиться.

Время медленно шло. Вечером У Се вернулся, неся рыбу шириной в четыре пальца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение