Глава 2 (Часть 2)

Но он не собирался так быстро отступать. Подумав, он спросил: — Тебе не нравится вяленое мясо?

Тогда я... я соберу для тебя дикие овощи!

Чжан Цилин помолчал немного: — Что ты хочешь сделать?

*Я хочу держаться за тебя сто лет, не отпуская, великий босс!* — пронеслось в голове У Се, но внешне он очень сдержанно сказал: — Спасибо, вождь, что помогли мне с готовкой.

Чжан Цилин совершенно не ожидал, что У Се поблагодарит его за это. Ведь забота о самке была само собой разумеющейся, и никто не стал бы специально дарить ответный подарок в знак благодарности.

На мгновение Чжан Цилин не знал, как относиться к У Се. Он просто чувствовал, что тот поступает очень странно.

А У Се, коренной землянин, тоже не понимал мыслей Чжан Цилина. Он знал только, что солгал, чтобы выжить, и поддержание этой лжи почти истощило его.

Каждый из них был погружен в свои мысли, и они просто стояли так, молча глядя друг на друга.

— Чжан Цилин, что ты здесь делаешь?

Вдруг раздался голос, который напугал У Се. Он чуть не подпрыгнул на месте, а затем быстро убежал.

Шаман племени Зе подошел к Чжан Цилину, с удивлением глядя на то, как новенькая самка быстро убегает.

— Это не новенькая самка?

Что с ним?

Чжан Цилин не ответил, а спросил в ответ: — Ты что-то хотел?

Зе ничуть не смутился его холодностью и с удивлением посмотрел на вяленое мясо в руке Чжан Цилина: — Тебе нравится эта штука?

На лице Чжан Цилина мелькнуло легкое смущение. Он поторопил: — Если что-то нужно, говори быстрее, я занят.

Услышав это, Зе недовольно закатил глаза: — Как скучно. У тебя в голове есть что-то, кроме племени?

Сказав это, он снова перевел взгляд на вяленое мясо: — Вождь, твоя харизма безгранична! Даже эта угрюмая самка пришла, чтобы оказать тебе знаки внимания.

Угрюмая?

Чжан Цилин остро уловил ключевое слово в словах Зе и спросил: — Ты говоришь про У Се?

— А про кого же еще?

Зе посмотрел в сторону дома У Се. В его голосе слышалось едва заметное беспокойство: — В последнее время в племени ходят слухи про У Се. Соплеменники говорят, что его красные глаза приносят несчастье, и он сам целый день появляется то тут, то там. Я правда беспокоюсь, что так и дальше будет, и никто не осмелится к нему приблизиться.

Чжан Цилин не сомневался в словах Зе о мнении соплеменников про У Се. По сравнению с ним, холодным вождем, соплеменники больше любили Зе.

Они с Зе давно достигли взаимопонимания. Один отвечал за гражданские дела, другой за военные, и они очень хорошо управляли племенем.

— Красные глаза?

— Да. Никогда раньше не было самок с глазами такого необычного цвета. У Се очень особенный.

Зе не разделял мнения соплеменников. Как шаман племени, он видел много самок, которые не доживали до зрелости и рано умирали. Были случаи, очень похожие на У Се.

Поведение У Се действительно было немного странным. Он предполагал, что это сильно связано с тем, что цвет его глаз отличался от глаз других самок.

Зе посмотрел на Чжан Цилина с выражением лица, говорящим: "Если ты действительно так думаешь, я буду тебя презирать", и спросил: — Ты ведь не думаешь, что это тоже предвещает несчастье?

— Нет.

Чжан Цилин ответил очень решительно: — В нем нет "злой" ауры.

Ответ Чжан Цилина был несколько непонятным, но Зе счел его приемлемым: — Раз уж ты привел его сюда, ты вождь племени, и должен за него отвечать.

Думаю, то, что У Се так боится общаться с другими, сильно связано с его глазами, которые отличаются от глаз остальных.

Надо сказать, что это предположение в некоторой степени было очень точным. Только У Се избегал общения не из-за застенчивости, а из страха, что его истинная личность будет раскрыта.

Но как бы то ни было, результатом стало то, что у других создалось ложное впечатление, будто он очень боится незнакомцев, и из-за этого среди соплеменников возникли слухи о нем.

Это также было целью Зе, когда он пришел сегодня к Чжан Цилину.

Как давний напарник, Чжан Цилин прекрасно понимал, что стоит за словами Зе: — Угу, я знаю, что делать.

Зе изначально хотел похлопать его по плечу, но из-за большой разницы в росте ему пришлось ограничиться похлопыванием по руке: — Все мы дети Зверобога. Отличие от других не должно быть причиной того, что его избегают.

Услышав это, Чжан Цилин взглянул на Зе. Зе недовольно уставился на него: — Что это за выражение лица? Моя заслуга в том, что твое племя такое сильное, разве не так?

Где ты найдешь такого милосердного шамана, как я?

Сказав это, шаман, который в глазах соплеменников был недосягаемым, закатил глаза на Чжан Цилина и ушел, задрав свой гордый подбородок.

Чжан Цилин прекрасно знал, что за человек его друг. Хотя ему всегда хотелось разоблачить его перед соплеменниками, Чжан Цилин глубоко в душе понимал, что их племя остается таким мирным во многом благодаря Зе.

Тем временем У Се, быстро убежавший домой, прислонился спиной к двери. Его грудь тяжело вздымалась от бега.

Убежать, увидев шамана, было чистым инстинктом. Придя в себя, У Се смертельно пожалел об этом. Ведь этим побегом он дал вождю еще больше причин подозревать его!

Ему хотелось побежать обратно, обнять шамана и честно во всем признаться. Но... в голове У Се вдруг снова всплыла картина той бойни. Он вздрогнул, тряхнул головой и отбросил эти бредовые мысли.

По сравнению с Чжан Цилином, для него шаман был самой большой угрозой.

У этого не очень старого зверочеловека, казалось, были глаза, способные видеть насквозь. После первой встречи У Се внушил себе: ни в коем случае больше не встречаться с шаманом.

Чтобы выжить, У Се чувствовал, что теряет последние остатки своего достоинства. Он скривил губы в некрасивой горькой улыбке, взял свое деревянное ведро и пошел к реке неподалеку набрать воды, готовясь помыться и лечь спать.

Люди этого мира следовали законам природы. После захода солнца все возвращались в свои дома, поэтому в это время можно было выйти на улицу, никого не встретив.

После прибытия в этот мир У Се каждый день жил в страхе. Только в это время он мог спокойно ходить на улице.

Он неторопливо шел по тропинке с ведром, подняв голову, чтобы посмотреть на "луну", излучающую слабый красный свет, и наслаждался редкими моментами свободы.

У Се вдруг вспомнил строчку из стихотворения: "Подняв голову, смотрю на яркую луну, опустив голову, думаю о родном крае". Только тот, кто покинул родину, может понять эту горечь.

Однако тоска возникает из-за привязанности.

У Се был сиротой. На далекой Земле никто, наверное, не скучал по нему...

У У Се вдруг защипало в носу. Такого человека, как он, никто бы не заметил, даже если бы он внезапно исчез. Одиноко пришел, одиноко уйдет.

— Что с тобой?

Перед ним, неизвестно когда, появился человек, внезапно прервав печальные размышления У Се, и тот от испуга громко вскрикнул.

Чжан Цилин не ожидал, что снова напугал собеседника. Он беспомощно нахмурился. Он ведь не скрывал свою ауру намеренно. Насколько же У Се должен быть невнимательным, чтобы не заметить его приближения?

— Заткнись!

Намеренно пониженный предупреждающий голос быстро успокоил У Се. При слабом лунном свете он разглядел человека перед собой. Внезапно накатило знакомое чувство давления. У Се побледнел и крепко сжал ручку ведра.

— Во-вождь, вы что-то хотели?

Голова У Се медленно опустилась. Его белые волосы в лунном свете приобрели бледно-красный оттенок, немного похожий на цвет его глаз.

Несчастливый красный цвет?

Чжан Цилин на мгновение задумался. Его звероформа была волком, и он испытывал необъяснимую любовь к ночи, а вместе с ней и к красной луне, которую можно было увидеть только ночью. Поэтому на самом деле он считал красный цвет очень красивым.

— Все в мире имеет смысл существования. Как луна и солнце. Именно потому, что они разные, у нас есть день и ночь.

— А?

Эти непонятные слова заставили У Се временно забыть о страхе. Он недоуменно смотрел на Чжан Цилина.

Чжан Цилин сам на мгновение замер. Он посмотрел на У Се, потом на луну, а затем вдруг ушел, не сказав ни слова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение