Глава 7. Случайная встреча (Часть 1)

— Когда я решил стать полицейским, я начал худеть, бегал и прыгал на скакалке... — Су Чжэ тяжело вздохнул, вспоминая те времена. — Сколько я тогда вытерпел! Мама за меня очень переживала.

— Ты с детства мечтал стать полицейским? — спросила Бай Лу.

— Ага.

Су Чжэ помрачнел, погружаясь в воспоминания. — Тогда мои родители начинали с нуля, арендовали небольшой магазинчик на улице с закусочными. Дела пошли хорошо, и конкуренты позавидовали. Они наняли людей, которые постоянно приходили к нам, устраивали беспорядки, пытались вынудить нас закрыться. Мы были в отчаянии. Но однажды пришел полицейский. Он раскрыл их замысел и встал на нашу защиту. Благодаря ему мы смогли продолжить работать, и наш бизнес стал расти…

Помню, как я тогда от страха прятался под столом и плакал. Тот полицейский вытащил меня, посмотрел на мой трусливый вид и сказал: «Ты мужчина или нет? Мужчины не плачут!»

Су Чжэ усмехнулся, словно подтрунивая над собой. — Я сидел на коленях и смотрел на него снизу вверх. Он был высоким, в форме, в фуражке — настоящий герой! Для меня он был как ангел-хранитель. В детстве все мальчишки мечтают о подвигах. Тогда я и решил, что хочу быть таким же.

Бай Лу слушала, затаив дыхание. Она и представить не могла, что у него такая история.

— Потом я поступил в полицейскую академию. Мечтал, что когда-нибудь буду работать вместе с ним, бороться с преступностью плечом к плечу… Но… — Су Чжэ замолчал, лицо его омрачилось печалью.

— Что случилось? — спросила Бай Лу.

— Он… погиб, — с трудом произнес Су Чжэ. — Четыре года назад. Автокатастрофа.

Бай Лу стало жаль этого человека. Почему с хорошими людьми случается такое?

— Говорят, это был несчастный случай, но я думаю, что там что-то не чисто, — сказал Су Чжэ, пальцы его побелели на бокале. — Я обязательно докопаюсь до правды и найду виновного. Я накажу его по всей строгости закона!

В его глазах была такая решимость, что Бай Лу вздрогнула. Ей вдруг вспомнился другой человек. В его взгляде тоже была такая злость… когда он удерживал ее… Бай Лу до сих пор вспоминала это с содроганием.

Су Чжэ допил пиво и сказал:

— С тобой легко общаться. Сам не заметил, как рассказал тебе все. Бай Лу, знаешь, какое у тебя главное достоинство?

Бай Лу растерянно покачала головой.

— Ты умеешь слушать, — улыбнулся он. — Ты кажешься наивной, но ты хороший слушатель. Это отличает тебя от других девушек.

Бай Лу смутилась от похвалы. «Много ты знаешь девушек», — подумала она.

— С тобой я чувствую себя в безопасности, — продолжал Су Чжэ. — Ты умеешь хранить тайны. Любой секрет, рассказанный тебе, останется при тебе.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Бай Лу.

— Я же полицейский! — усмехнулся Су Чжэ. — Я много людей повидал, научился разбираться в людях. Например, сейчас я вижу, что у тебя есть какая-то тайна.

Бай Лу испугалась, что он угадал ее мысли. Она постаралась взять себя в руки и посмотрела Су Чжэ в глаза.

— Ты несчастлива, — сказал он, пристально глядя на нее. — Ты очень подавлена.

Выдержав паузу, он рассмеялся и сказал по-дружески:

— Расскажи, что тебя тревожит. Может, я смогу помочь? — Он гордо выпятил грудь. — Я теперь не просто полицейский, а следователь!

Бай Лу не улыбнулась.

— Что делать, если человек совершил непростительную ошибку? — тихо спросила она.

— Либо исправить ее, либо забыть, — серьезно ответил Су Чжэ. Видя, как Бай Лу нахмурилась, он добавил: — Все люди совершают ошибки. Если что-то нельзя исправить, нужно научиться забывать. Забыть прошлое и начать новую жизнь — это тоже своего рода искупление.

Бай Лу немного подумала и спросила:

— А ты совершал такие ошибки?

— Конечно, — ответил Су Чжэ с серьезным видом. — В детстве я с друзьями ловил головастиков и оставлял их в лунках на песке. Потом ушел обедать, а когда вернулся, они все погибли. — Он изобразил на лице скорбь. — Лишил жизни… Непростительно, правда?

Бай Лу едва заметно улыбнулась. Она поняла, что он пытается ее утешить.

— Спасибо, — сказала она.

Когда они выходили из кабинета, из зала напротив тоже выходила компания людей.

Бай Лу случайно взглянула на них и внезапно замерла. Возглавлял группу элегантно одетый мужчина с гладко зачесанными назад волосами. Даже если бы он превратился в пепел, она бы узнала его. Его внешность и надменный вид она не забудет никогда.

Мужчина тоже сразу узнал ее. Видимо, и она оставила в его памяти неизгладимый след. Увидев рядом с ней Су Чжэ, он сначала удивился, а потом, словно все поняв, посмотрел на Бай Лу. Его взгляд, как ядовитая змея, задержался на ней на несколько секунд, а потом его отвлекли друзья.

Отойдя на несколько шагов, Бай Лу все еще слышала их разговор:

— Знакомая?

— Симпатичная. Удалось?

— Черт, не напоминай, — с ненавистью ответил тот самый мужчина.

Бай Лу разжала кулаки и потерла их об одежду, но неприятное ощущение не проходило. Словно она дотронулась до змеи — холодной, липкой, отвратительной.

Су Чжэ остановился.

— Это он? — спросил он.

Не нужно было ничего объяснять. Они оба все понимали. Бай Лу кивнула.

Су Чжэ увидел ее состояние и ободряюще похлопал ее по плечу.

— Не бойся, он тебе ничего не сделает. Я рядом.

Бай Лу почувствовала, как ее переполняет благодарность. Она чуть не расплакалась и молча кивнула.

— Помню, этот тип приезжий, — сказал Су Чжэ, идя по коридору. — Из Шаньси. Наследник угольного бизнеса. Вот же дрянь…

РЕКЛАМА

Странное детективное агентство

Мрачный туман окутывает землю. Среди руин города, на этой забытой земле, еще видны следы былого величия человечества. Слава ушла, и теперь люди прячутся, словно крысы, под мерцающим пламенем. Черное солнце, висящее высоко в небе, – символ того, что это место перешло в другие руки, стало их рае...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Случайная встреча (Часть 1)

Настройки


Сообщение