Название книги: Водоворот
Автор: Лю Сяомэй
Аннотация
Одна дискета, одно похищение,
открывают дверь в неизвестность.
......
Все стремятся к прекрасному, как к солнцу, справедливости.
Но есть один человек, который не имеет ничего общего с красотой,
он может довести тебя до смерти, а может и одарить заботой,
своей уникальной жесткостью и нежностью он говорит тебе: ты можешь выбрать — принять или принять.
Темы: городская романтика, насилие, глубокая любовь, месть.
Ключевые слова: Главные герои: Бай Лу, Чэн Юй ┃ Второстепенные: Сюй Ли, Ло Са ┃ Другие: насилие, похищение, СМ, преступные заговоры, месть, вдохновение.
==================
☆ Непредвиденные обстоятельства
В день большого холода, последнем из двадцати четырех солнечных периодов, считается самым холодным днем в году. С утра пошел снег, сначала легкий, а потом все сильнее, ветер не утихал, и иногда прохожие на автобусной остановке заходили в магазин, чтобы укрыться от непогоды.
Погода была плохой, и клиентов было не так много. Две кассирши убивали время, играя в мобильные игры. Яньцзы, отвечающая за сбор денег и дела, подняла голову и увидела, как в магазин зашла куча снега, и закричала Бай Лу, чтобы она разобрала два картонных ящика и постелила их на пол, чтобы не было луж. Она звала несколько раз, но не услышала ответа.
Поднявшись, она подошла к нужному человеку и увидела, что тот стоит между двумя рядами полок и смотрит в空. Услышав шаги, она обернулась и, казалось, в полусне, сказала: «Яньцзы, у меня века дергаются.»
«Левое или правое?»
Бай Лу покачала головой и, определив, ответила: «Справа.»
Яньцзы была сбита с толку ее путаницей и небрежно сказала: «Тебе не повезло, левое — к деньгам, правое — к бедам.»
«Правда?» — воскликнула Бай Лу с широко открытыми глазами.
Яньцзы рассмеялась: «Шучу, кто вообще верит в это?» — и указала на дверь, — «Подложи что-нибудь, чтобы, не дай бог, кто-то из стариков не упал.»
Бай Лу растерянно кивнула.
Разобравшись с дверью, Бай Лу вернулась к работе. Эта работа не была легкой, изначально было три работника, но двое из них были племянницей босса и племянником его жены. К сожалению, они влюбились и каждый день были заняты романтикой, так что вся работа легла на ее плечи.
Но для нее иметь стабильную работу, где не задерживают зарплату, было не легко. Более того, ей больше нравилось общаться с товарами, чем с людьми. Каждый раз, когда покупатели спрашивали о каком-то товаре, она могла точно указать его местоположение, что приносило ей удовлетворение. Поэтому, хотя она была занята, как юла, ей это нравилось.
Но сегодня она была несколько рассеянной.
Она время от времени доставала телефон, да, она ждала важный звонок. А это дергающееся веко с утра внушало ей плохое предчувствие.
Бай Лу весь день была не в себе, и даже не заметила, когда кто-то подошел, пока по плечу не хлопнули рукой, и она не закричала от испуга. Сзади тоже закричал кто-то с грубым мужским голосом. Она в ужасе обернулась и увидела высокого парня с густыми бровями и большими глазами, который высунул язык.
Племянник хозяйки магазина отозвался: «Что за черт? Ты меня испугал.» — и указал на ее глаз, — «Что это значит?»
Бай Лу подняла руку и прикоснулась к лицу, и только тогда вспомнила, что утром, как обычно, наклеила маленький кусочек бумаги на веко и забыла его снять.
Парень, скрестив руки на груди, опирался на полку и с улыбкой спросил: «Ты за эти дни сильно устала?»
«Брат, я угощаю тебя. Через пару дней у Сяо Цзин день рождения, как насчет того, чтобы пойти поесть горячий горшок?» — Сяо Цзин — племянница хозяина, а племянник хозяйки зовут Сюн Сяопин, все его зовут Большой Сюн. Большой Сюн влюблен в Сяо Цзин, и они действительно подходят друг другу.
Бай Лу ответила: «О, хорошо.» — и начала расставлять только что поступившие бутылки йогурта на полке.
Большой Сюн подхватил и щедро сказал: «Я сделаю это, а ты сегодня пораньше уходи.»
«Хорошо.» — ответила Бай Лу, хлопнув по фартуке, развернулась и пошла.
«Эй.» — позвал ее Большой Сюн, подняв бутылку йогурта, — «Ты даже не скажешь спасибо?»
Когда Бай Лу поднялась на две ступеньки, она подумала и ответила: «Это же тоже твоя работа, разве нет?»
Большой Сюн отмахнулся, как от мухи, и сказал: «Иди, иди.»
Две кассирши за кассой рассмеялись.
Бай Лу действительно спешила вернуться, у нее оставалось всего одно деление заряда на телефоне, и если она пропустит важный звонок из-за разрядки, это может стать большой проблемой. На улице снег прекратился, но вечерний ветер прибрежного города был невыносимым, холод пронизывал ее легкую куртку.
Когда она вышла из автобуса, уже стемнело. От остановки до ее квартиры, которую она делила с кем-то, нужно было пройти через узкий переулок. У входа в переулок стояла палатка с жареным сладким картофелем, аромат разносился вокруг, и Бай Лу почувствовала голод. Она подошла и купила один, держа его в руках, горячая температура передавалась в сердце, и она почувствовала огромную удовлетворенность.
В переулке две уличные лампы снова не работали, было темно, и Бай Лу устремилась домой, не заметив, что за ней следит машина.
Машина черная, без включенных фар, почти сливалась с ночной тьмой, как скрывающееся животное. Когда она проходила посередине переулка, машина резко ускорилась, и только тогда Бай Лу услышала звук двигателя, инстинктивно отступила к обочине. Машина обогнала ее, резко свернула, преградив путь, и передние фары внезапно загорелись, ослепляя ее, и она инстинктивно закрыла глаза.
Когда Бай Лу открыла глаза, она увидела ослепляющий белый свет, через несколько секунд привыкнув, поняла, что это огромная хрустальная люстра, свисающая с высоких потолков, под ней свисали красивые бусины, освещая это необычно просторное помещение, которое казалось нереальным.
В следующую секунду она осознала, что лежит на полу, скрючившись, обе руки связаны за спиной, а на щиколотках тоже обвиты веревки. Ситуация перед ней, вместе с кратковременной памятью перед потерей сознания, складывалась в одну мысль... Бай Лу в сердце глухо заколотилось, она была похищена?
«Проснулась?» — раздался мужской голос сзади.
Ее тело было слабым, на носу все еще ощущался запах неизвестного газа, Бай Лу с трудом повернула голову и увидела за собой группу диванов, на которых сидели двое молодых мужчин.
Они одновременно встали и подошли к ней, даже сквозь одежду можно было увидеть их мускулы, исходившие от них опасные инстинкты, и Бай Лу испугалась, пытаясь сесть.
Мужчина с более светлой кожей и вьющимися волосами наклонился, двумя пальцами схватил ее за подбородок и с легкой насмешкой спросил: «Скажи, где вещь?»
Бай Лу в сердце дрогнула, но на лице не выдала эмоций, а переспросила: «Что за вещь?»
Мужчина фыркнул: «Не притворяйся, ты знаешь, о чем речь,» — и произнес два слова: «дискета.»
Чувство, когда на тебя смотрят с таким давлением, было ужасным, Бай Лу отвела взгляд: «У меня нет никакой дискеты.»
Мужчина уставился на нее: «Эй, ты не так уж и мягка, не хочешь говорить?» — и, не дождавшись ответа, его рука вспыхнула серебром, в следующую секунду в его руке появилась нож, тонкий лезвие сверкало под светом, и в следующую секунду кончик ножа коснулся щеки Бай Лу.
Мужчина с ухмылкой произнес: «Я смотрю, твое лицо неплохое, но немного скучное, может, я добавлю немного цвета? Здесь? Или здесь?»
Лезвие ножа скользило по коже, и, если неосторожно, можно было получить рану, но Бай Лу не замечала этого, в ее голове всплыла сцена пяти дней назад: ее старая знакомая Сюй Ли, с которой она давно не общалась, вдруг пришла к ней, потянула в безлюдное место и передала ей конверт, таинственно сказала, что если через неделю она не получит от нее звонка, то отправит его. Конверт был жестким, и было несложно понять, что внутри находился круглый предмет.
Увидев, что она не реагирует, другой мужчина с темной кожей и короткой стрижкой нахмурился: «Не трать время.» — и, злобно глядя на Бай Лу, закричал: «Если не скажешь, будет такой же конец, как у твоей знакомой.»
Как только она это услышала, Бай Лу невольно спросила: «С ней что-то случилось?»
Мужчина только собрался ответить, как вьющийся каштановый парень прокашлялся и, сменив тон на более мягкий, уговаривал: «Маленькая сестричка, не будь глупой, просто отдай дискету, мы сразу отпустим тебя, и еще дадим большую сумму денег.»
Он, словно фокусник, вдруг достал толстую пачку денег и помахал ей перед глазами: «Видишь? Если отдашь, это все твое.» — затем указал на своего спутника, — «Иначе, смотри, как он страшен, будь осторожна, чтобы он не снял с тебя одежду.»
Когда она услышала это слово, в ее глазах наконец промелькнула искорка страха, и вьющийся парень с гордостью продолжал: «Он не прикасался к женщинам уже несколько месяцев, у него серьезный гормональный дисбаланс, сейчас он очень раздражен.»
(Нет комментариев)
|
|
|
|