В тот миг ее ненависть к Му Чжоханю достигла предела.
Она поклялась, что однажды отомстит ему за все смерти невинных.
Она согласилась на свадьбу, но в день церемонии сбежала.
Сянь Шу хотела, чтобы все знали: женщина, которую Му Чжохань так стремился заполучить, превратила его в посмешище.
Покинув столицу Тяньчао, она не знала, куда идти, и просто шла на запад. Позже Сянь Шу встретила торговый караван из Дунхуана и присоединилась к нему.
Через месяц она добралась до степей Дунхуана и решила остаться.
Видя, как уныло живут местные жители, она решила им помочь.
Сянь Шу поселилась в монгольской юрте вместе с кочевниками и, экспериментируя с шерстью и гибкими растениями, создала ткань из шерсти яка.
В Дунхуане погода переменчива, с большой разницей температур днем и ночью. Новая ткань оказалась удивительно теплой, и одежда из нее превосходила традиционную.
Сянь Шу щедро поделилась секретом изготовления ткани с местными жителями, и вскоре она распространилась по всему Дунхуану.
Она лечила людей, молилась за них, помогала восстановить справедливость. Вскоре ее стали почитать и называть Верховной жрицей.
Правитель Дунхуана, Дун Линь Ван, услышав о ее добрых делах, посетил ее и пригласил в столицу, чтобы она возглавила главный алтарь.
Сянь Шу не смогла отказаться и поселилась в столице, где стала проводить обряды на алтаре во благо народа.
Когда ткань из шерсти яка распространилась по Дунхуану, Сянь Шу обратила свой взор на Тяньчао. Она отправила караваны с новой тканью на север Тяньчао, где она быстро завоевала популярность, принеся Дунхуану богатство и процветание.
Прошло два года. Дунхуан расцвел, и Сянь Шу решила, что может уйти на покой.
Но именно в этот момент сюда приехал Му Чжохань. Она хотела бежать, но поняла, что ей некуда деваться.
Предстояло расследовать убийство, а королева за ее спиной строила козни. Сянь Шу чувствовала себя как на иголках.
Наступило утро.
Она с трудом открыла глаза.
Нужно было продолжать расследование.
Сянь Шу встала и подошла к шкафу.
Внутри лежали одежды только двух цветов: белые и красные.
Ее рука легла на белое платье. — Белый — цвет чистоты, — прошептала она. — Но мои руки уже запятнаны кровью, и это не смыть.
Вздохнув, она надела красное, как кровь, платье.
Выйдя во двор, Сянь Шу увидела Та Сюэ, которая танцевала.
— Та Сюэ, доброе утро, — тихо сказала она.
Та Сюэ остановилась и, обернувшись, ответила: — Ты уже встала? Я приготовила завтрак!
— Разве для этого нет служанок? — нахмурилась Сянь Шу.
— Мне все равно нечем заняться. Ты так много работаешь, тебе нужно хорошо питаться! Служанки не знают твоих вкусов так, как я, — с улыбкой сказала Та Сюэ, подходя к ней.
— Ты так прекрасно танцуешь, — взяв Та Сюэ за руку, с улыбкой похвалила Сянь Шу.
Та Сюэ рассмеялась. — Ты просто не хочешь танцевать. Разве ты танцуешь хуже меня?
— Нас нельзя сравнивать, — возразила Сянь Шу. — С детства я путешествовала с учителем и обучалась боевым искусствам, а не танцам.
Та Сюэ, заметив, что Сянь Шу плохо выглядит, нахмурилась. — Ты снова не спала всю ночь! Ты так усердно работаешь над этим делом, почему ты не высыпаешься?
— Бессонница, — со вздохом ответила Сянь Шу.
— Какая бессонница! Ты просто не можешь заснуть из-за своих переживаний! Ты боишься Му Чжоханя? — сердито спросила Та Сюэ.
— Я? Боюсь его? — фыркнула Сянь Шу.
— Цянь Лэй! — с укором произнесла Та Сюэ.
— Зови меня Сянь Шу. Отныне мое имя Му Сянь Шу, а не Цянь Лэй. Чтобы Му Чжохань не поминал меня своим именем, — раздраженно сказала она.
— Хорошо, Сянь Шу так Сянь Шу. Красивое имя, — рассмеялась Та Сюэ.
— Я проголодалась. Пойдем завтракать. Давно я не ела твоей стряпни, — с предвкушением сказала Сянь Шу.
— Пойдем, обжора, — ответила Та Сюэ, и они направились в столовую.
(Нет комментариев)
|
|
|
|