Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

дела об изнасиловании, может быть, даже пойдут на пресс-конференцию, кто знает…”

— Старший товарищ?

Голос Юй Люя становился всё тише, и он всё больше откидывался на спинку дивана. Цзи Лань не удержался и наклонился к нему с беспокойством.

— Скажи, Цзи Лань, у тебя когда-нибудь был кто-то, кто тебе нравился?

Юй Люй допил последнюю каплю из бокала, с трудом поднялся, взял бутылку и снова наполнил его.

Цзи Лань был немного озадачен и не ответил сразу. Юй Люй поднёс бокал к губам и улыбнулся.

— Когда мы были в Корнелле, ты ведь был звездой университета, верно? Не знаю, сколько китайских девушек тайно обращали на тебя внимание, и даже несколько белых девушек были тобой увлечены, слухи доходили даже до меня.

Бледное лицо Цзи Ланя слегка покраснело, вызвав у Юй Люя снова желание укусить его.

— Я тогда планировал пробыть там всего три года, потому что Цзи Цзэ должен был вернуться через три года, и я хотел вернуться вместе с ним. Поэтому я усердно писал диссертацию и не особо обращал на это внимание.

— Цзи Цзэ, значит… У тебя действительно хорошие отношения с братом, — сказал Юй Люй.

Цзи Лань слегка вздрогнул, поднял голову и увидел, что взгляд Юй Люя затуманен от алкоголя, он уже был немного пьян. Только тогда он успокоился и снова опустил голову.

— Да, потому что мы с Цзи Цзэ выросли вместе.

— Я ещё помню… тогда мы с тобой объединились в учебную группу, и китайские девушки из нашей группы тайно приглашали меня куда-нибудь. Сначала я обрадовался, подумал, что у меня неплохой спрос, а оказалось, они хотели посоветоваться со мной и попросить, чтобы я один раз не пришёл, чтобы девушка могла остаться с тобой наедине. Тц-тц, Цзи Лань, ты даже не представляешь, как тяжело быть твоим старшим товарищем.

На лице Цзи Ланя появилось извиняющееся выражение. — Простите, я не знал об этом.

Юй Люй громко рассмеялся.

— За что извиняться? Кстати, я помню, что тогда в моей семинарской группе был один младший товарищ, который тоже очень тебе нравился. Он был франко-афроамериканец, отлично играл в баскетбол, и всё время просил меня устроить вам знакомство!

Цзи Лань, кажется, принял слова Юй Люя за шутку и просто улыбнулся. Затем он сменил тему. — Кстати, я помню, что ваш приёмный отец… или, вернее, отчим? Он ведь был приглашённым профессором на юридическом факультете?

Юй Люй замолчал.

— Да, Сэм был приглашённым профессором по закону о доказательствах, — выдавил он улыбку после паузы.

— Я помню, его лекции были очень популярны. Семинары — ладно, но лекции в большом зале почти всегда были переполнены, а в первых рядах сидели в основном белые девушки, и все красавицы, — с улыбкой сказал Цзи Лань.

Юй Люй вдруг почувствовал головокружение. Имя, упомянутое Цзи Ланем, вызвало в его мыслях рябь, словно он провалился в долгий сон.

Во сне он догонял того человека со спины, громко кричал: «Сэм!», и тот всегда останавливался, оборачивался, одаривал его своей вечной улыбкой, а затем приседал и раскрывал объятия: «Что случилось, Люй?»

— Да, Сэм… он всегда был очень популярен у женщин, — сказал Юй Люй, допивая виски.

— Вы ведь познакомились с ним ещё до Корнелла, верно? Я помню, вы упоминали, что решили изучать право благодаря этому профессору.

— Да, в реабилитационном центре при фонде полиомиелита.

Голос Юй Люя звучал немного отрешённо, вероятно, из-за опьянения.

Перед его глазами внезапно возникло молодое лицо того человека. Двенадцатилетний ребёнок встретил того человека, которому тогда было всего двадцать два, и который работал волонтёром в реабилитационном центре.

А тот всегда любил обхватывать его за талию сзади, тихонько шепча своим чарующим голосом: «Ещё один шаг, Люй, ещё один шаг». И он, словно заколдованный, делал шаг за шагом ради него.

— Говорят, этот профессор даже выиграл для вас медицинское дело, верно? Поистине замечательный человек, — с некоторым восхищением сказал Цзи Лань.

Юй Люй не ответил, просто встал, налил себе ещё вина и выпил его вместе с Цзи Лянем.

После того как он научился ходить заново и покинул реабилитационный центр, Юй Люй думал, что больше никогда не увидит того мужчину. Но, к его удивлению, тот вскоре появился в доме его матери.

Мать Юй Люя была одинокой матерью, в его свидетельстве о рождении не было имени отца.

Тогда он ещё не понимал, почему увидел этого мужчину у себя дома, но, помимо удивления, его сердце впервые забилось сильнее при виде этого лица, которое всегда дарило ему лёгкую улыбку.

Он смутно слышал, как мать представила его: «Люй, это Сэм, он адвокат».

— На юридическом факультете вы часто навещали этого профессора, верно? Он тоже очень заботился о вас. Я часто слышал от старших студенток, что вы даже обедали вместе с этим профессором. Тогда в университете даже ходили слухи, что вы специально угождаете профессору ради оценок.

Цзи Лань, кажется, тоже был немного пьян, держа бокал и говоря с чувством.

Юй Люй увидел себя, входящего в гостиную своего дома. Окно было приоткрыто, и весенний ветерок, несущий тепло марта, медленно вливался в комнату.

Тот человек спал на диване. Лепестки примулы скользнули по его лицу, которое даже после тридцати оставалось глубоким и полным магии, и остановились на этих двух губах, которые всегда были слегка приподняты в улыбке.

И он, словно зачарованный ребёнок, медленно подошёл, медленно присел, медленно приблизился к этому лепестку…

— Но говорят, на второй год нашего обучения он вдруг уволился. Не знаю, по какой причине. Тогда старшие студенты очень сожалели об этом, — добавил Цзи Лань.

В ушах снова зазвучал голос того человека.

Обнаружив его тайный поцелуй, тот человек не отстранился, а просто смотрел на него, смотрел с расстояния меньше миллиметра, его взгляд был настолько нежным, что мог обжечь.

Он читал по его губам: «Люй, ты хороший мальчик, не шути. Не шути со мной».

Во имя любви Шесть

Не шути со мной.

— Потом, когда мы узнали, что он стал вашим отчимом, мы все были удивлены. Но вы вскоре тоже вернулись в страну, и с вами долго не удавалось связаться, так что спросить не было возможности.

Он присел перед ним, взял его за руку, погладил по тыльной стороне ладони, словно он всё ещё был тем ребёнком из реабилитационного центра.

И он всё ещё читал по его губам: «Люй, я женюсь».

Во сне он наконец тоже открыл рот: «На ком?»

— Чем старше становишься, тем важнее кажутся близкие. Сегодня… послушав госпожу Е, я ещё больше так думаю. Старший товарищ, разве не удивительно, как два незнакомых человека в итоге могут стать родными… брак — это что-то невероятное…

Тот человек улыбнулся своей неизменной улыбкой. Весенний ветер, несущий лепестки примулы, влетел между ними, и он не слышал.

Он знал только одно: между ним и тем человеком всегда было расстояние в один шаг, и для него, скованного железными ботинками, это было так далеко.

Когда он очнулся от сна, Цзи Лань уже сидел на диване, слегка прикрыв глаза, рядом стоял опрокинутый бокал с остатками вина, он тихо задремал.

Юй Люй работал с ним над несколькими делами и знал, что во время работы Цзи Лань почти не смыкает глаз. Это было не столько удивительное сосредоточение, сколько то, что этот кажущийся хрупким молодой человек на самом деле был трудоголиком.

Юй Люй поднялся с красного бархатного дивана. Опьянение заставило его пошатнуться. Он опёрся на костыль и сделал два шага к Цзи Ланю.

У Цзи Ланя были очень длинные ресницы, а кожа бледноватая. При первой встрече Юй Люй не отрицал, что Цзи Лань напомнил ему того человека.

Только этот Цзи Лань всегда мало улыбался, в отличие от того, кто всегда улыбался. Каждый раз, когда Юй Люй видел его, ему казалось, что на его лбу лежит нестираемая печаль, и даже когда его лицо улыбалось, Юй Люй чувствовал, что он вздыхает.

По мнению Юй Люя, Цзи Лань был настоящим баловнем судьбы: привлекательная внешность, выдающаяся семья, острый ум, которому завидовали даже профессора юридического факультета, и врождённая харизма, которая заставляла всех, кто его знал, невольно крутиться вокруг него.

Теперь он ещё и женился на красавице, полностью став победителем по жизни.

Но он всегда был несчастен.

Юй Люй признавал, что «счастье» — это действительно роскошное слово, он и сам не мог сказать, счастлив ли он сейчас, но Цзи Лань был не просто несчастен.

Как бы это сказать, каждый раз, когда Юй Люй видел этого мужчину, ему казалось, что тот окутан огромной сетью. Сеть сковывала его взгляд, его слух, каждый его вдох.

Что ещё больше озадачивало Юй Люя, так это то, что Цзи Лань спокойно принимал всё это, не проявляя ни малейшего желания вырваться.

Юй Люй смотрел на Цзи Ланя, размышляя, и когда очнулся, его лицо было всего в сантиметре от лица Цзи Ланя.

Даже на таком близком расстоянии на лице Цзи Ланя не было ни единого изъяна, словно это было изваяние греческого божества.

Он не удержался, протянул палец и положил его на бровь Цзи Ланя, а затем не удержался и легонько помассировал.

Цзи Лань, кажется, был сильно пьян, он лишь слабо застонал и не проснулся.

Сердце Юй Люя потеплело, и этот жар быстро спустился в низ живота.

Он тихо выругался: «Чёрт возьми». Он знал, какие чувства испытывает к Цзи Ланю, но то, как они так откровенно и честно отражались на нём самом, вызывало у Юй Люя презрение к себе.

Но презрение презрением, а палец Юй Люя не только не отстранился, он сменился ладонью, которая с удвоенной силой поглаживала худое лицо Цзи Ланя.

Юй Люй чувствовал, как в его сердце звучит тревога, тревога сменилась барабанным боем, а барабанный бой превратился в раскаты грома. В такт своему сердцебиению он приближался к Цзи Ланю, почти касаясь этих слегка сжатых губ.

Снаружи гостиной раздался стук в дверь, а затем голос, способный вышвырнуть Юй Люя из Эдемского сада.

— Господин Лань, старший брат Юй, простите, можно вас побеспокоить? — Это был нежный голос Мин Най.

Юй Люй в панике кашлянул дважды и поспешно сел на самый дальний диван от Цзи Ланя.

Мин Най подождала немного, не получив ответа, и вежливо открыла дверь. Увидев Цзи Ланя, лежащего на диване с покрасневшим лицом, она удивлённо ахнула.

Юй Люй увидел, что она держит в руках два пледа. В гостиной стоял электрический обогреватель, и не было

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение