Глава 4. Часть 2

— Позже А Лю приведет их к тебе, — Му Инь подавила смех и, глядя на него, с наигранной серьезностью добавила: — Ты еще ранен, я не могу… Что-то вроде… Я знаю, что ты ждешь этого, но у нас еще будет время.

Цзи Чэнь не мог прийти в себя даже после того, как Му Инь вышла из комнаты.

Он ахнул, его разум был ясен как никогда.

Цзи Чэнь не верил, что Му Инь испытывает к нему какие-то чувства. В конце концов, они враги. Может, у нее действительно был муж по имени Цинь-Цинь, похожий на него внешне?

Возможно, он умер, и Му Инь заботится о Цзи Чэне, чтобы заполнить пустоту в своем сердце.

Эта мысль объясняла ее странное поведение.

Цзи Чэнь плотно сжал губы, его лицо помрачнело. Он невольно коснулся рукой раны на животе.

Заполнять пустоту — это одно, но фамильярность — совсем другое.

Перед ужином Му Инь вернулась и больше не упоминала о своих предыдущих словах, словно это была просто шутка.

— Цинь-Цинь, А Лю привела людей. Хочешь взглянуть на них? — спросила Му Инь, откидывая полог.

Рана на животе Цзи Чэня больше не кровоточила. К тому же, он не был изнеженным юношей и редко проводил в постели больше одного дня, если только не был при смерти.

Услышав слова Му Инь, Цзи Чэнь взял полог и, отвернувшись от нее, сел и начал одеваться.

Му Инь, засунув руки в рукава, смотрела на закрытый полог и беззвучно улыбалась, продолжая поддразнивать его: — Цинь-Цинь, ты стесняешься меня?

В отличие от Му Инь, которая предпочитала темные одежды, Цзи Чэнь любил светлые тона. Му Инь, словно нарочно, велела слугам приготовить для него одежду пастельных оттенков.

Возможно, вкусы того Цинь-Циня совпадали с его собственными.

Одевшись, Цзи Чэнь встал с кровати. Му Инь сидела за круглым столом, попивая чай. Услышав шаги, она обернулась и, бросив на него равнодушный взгляд, замерла.

Цзи Чэнь подошел к ней, закутавшись в белую лисью шубу, которая доходила ему до середины икр.

Его черные волосы были частично собраны, частично распущены по спине. Бледная кожа казалась еще белее из-за недавнего ранения.

Он поднял на нее взгляд, в его глазах читались холодность и отстраненность.

Му Инь крепче сжала чашку в руке. Она видела Цзи Чэня только в доспехах, а в таком виде — впервые.

Она должна была видеть его таким всегда, но упустила столько лет.

— Цинь-Цинь, — Му Инь поставила чашку на стол и вздохнула, затем встала и протянула руку, чтобы поддержать его. — Хотя у нас появились новые слуги, тебе не нужно быть таким настороженным.

Цзи Чэнь незаметно уклонился от ее руки и с непониманием посмотрел на нее.

Му Инь спокойно убрала руку и, оглядев его с ног до головы, многозначительно произнесла: — Не волнуйся, в моем сердце только ты.

Цзи Чэнь сразу понял скрытый смысл ее слов.

Он и так был красив, а теперь, нарядившись, хотел показать ей, что превосходит всех остальных.

Цзи Чэнь едва сдержался, чтобы не сорвать с себя одежду и не бросить ее ей в лицо.

Когда они закончили приготовления, А Лю привела двух слуг, которых одолжила у главы города, и А Ци, стоявшего у дверей.

Глава города, узнав, что третьей принцессе нужны слуги, проявил невероятное рвение и выбрал двух самых умелых и смышленых юношей.

Их звали Шуэр и Хуаэр. Братья-близнецы были похожи внешне, но совершенно разные по характеру. Даже в скромной одежде слуг они не могли скрыть свою игривость. Один только их поклон был полон кокетства.

Цзи Чэнь бросил на них взгляд и посмотрел на Му Инь уже другими глазами.

Она изображала из себя влюбленную жену, используя его как замену своему Цинь-Циню, но при этом держала при себе других мужчин.

Что ж, как видно, чувства ничего не стоят.

Му Инь лениво откинулась на спинку стула, но ее взгляд, скользнув по юношам, остановился на А Лю. На ее лице появилась легкая улыбка.

А Лю вздрогнула и, собравшись с духом, объяснила: — Это подарок от главы города. Он сказал, что они мастера во всем — цинь, ци, шу, хуа — и лучшие слуги во всем Жунчэне.

Главное, что бесплатно.

— Цинь-Цинь, слышишь? Я вижу их в первый раз, так что не ревнуй, — Му Инь повернулась к сидящему рядом Цзи Чэню. Видя, как он, держа чашку в руках, смотрит на нее с нескрываемым сарказмом и ожиданием, она невольно улыбнулась.

Ей нравилось его дразнить.

Они сидели рядом, и теперь Му Инь, повернувшись, оказалась совсем близко к его уху.

— Ревнивец, — прошептала она нежным голосом.

У Цзи Чэня по коже побежали мурашки, он закашлялся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение