Глава 9. Часть 1

Сто три желания… Цзи Чэнь полагал, что Му Инь будет использовать их, чтобы держать его в узде всю жизнь. Однако вечером, когда она озвучила сразу десяток просьб, он опешил, не в силах сразу сориентироваться.

Все ее желания были незначительными: налить чаю, передать блюдо, расчесать волосы и тому подобное.

Цзи Чэнь никогда не прислуживал другим и справлялся не очень хорошо, но Му Инь лишь улыбалась, принимая все его старания.

Когда он неправильно заварил чай, она показала, как это сделать. Он не знал ее предпочтений, и Му Инь указала на понравившиеся ей блюда. Когда он слишком грубо расчесывал ей волосы, Му Инь повернулась к нему и лениво протянула: — Цинь-Цинь…

В ее голосе слышалось предупреждение.

Цзи Чэнь вздрогнул и больше не смел ей перечить.

Му Инь сидела перед зеркалом, наблюдая за тем, как он расчесывает ей волосы.

Цзи Чэнь был красив, строен и предпочитал светлые одежды. Он был подобен молодому, крепкому бамбуку, излучая ауру праведности.

Она же любила темные цвета — черный и красный, полную противоположность ему.

Му Инь подумала, что если бы о ней написали книгу, она была бы злодейкой.

От одежды до сердца — все в ней было темным.

На первый взгляд, они с Цзи Чэнем были совершенно разными.

Но Му Инь это не волновало.

Неважно, черная она или белая, какими методами пользуется, главное — удержать рядом того, кого она хочет.

Цзи Чэнь не знал, о чем думает Му Инь. Его мысли, обычно тяжелые и тревожные, сейчас были пусты. Все его внимание было сосредоточено на ее волосах.

Волосы Му Инь были длинными и удивительно мягкими. Высушенные, они напоминали тончайший шелк, приятные на ощупь. Цзи Чэнь, пользуясь тем, что Му Инь не видит, несколько раз провел по ним рукой, чувствуя, как напряжение отступает.

Он замечал, что уставшие мужчины часто заводят кошек или собак, чтобы гладить их, снимая стресс.

Интересно, что будет, если он попробует погладить Му Инь по голове? Не свернет ли она ему шею?..

Цзи Чэнь заколебался, но, помня о своих ранах, не стал рисковать.

Он подумал, что если когда-нибудь захватит Му Инь, то обязательно свяжет ее и… вдоволь нагладится ее волос!

Ночью Му Инь снова легла с ним в одну постель.

Цзи Чэнь ждал от нее каких-то действий, но она просто закрыла глаза и уснула. Однако, стоило ему подумать, что она оставит его в покое, как Му Инь вдруг брала его за руку.

Это повторялось несколько раз, и Цзи Чэнь уже перестал реагировать, решив просто дождаться, когда выполнит все сто три желания, а потом уже думать о побеге.

Раны Цзи Чэня заживали около десяти дней. Корочки отпали, обнажив нежную, розовую кожу. Теперь он мог свободно двигаться, не боясь повредить швы.

Он воспользовался этим, чтобы осмотреть резиденцию под предлогом прогулки после еды.

Охраны было немного, и Цзи Чэнь мог бы сбежать в любой момент.

Сегодня Му Инь не было дома, и после ужина Цзи Чэнь позвал А Ци, который дежурил у дверей.

А Ци вбежал в комнату, едва сдерживая восторг. Его глаза сияли. — Господин, вы хотите, чтобы я вам прислужил? — спросил он.

— Вам спину потереть или плечи размять? — добавил он, засучивая рукава.

Цзи Чэнь вспомнил, как однажды увидел А Ци во дворе, бездумно крошащего камни в руках, словно кусочки глины, и отказался от его предложения.

Поколебавшись, он решил расспросить А Ци о пленных солдатах Аньго, которых тот привел в тот день.

— А Ци, ты такой смышленый, наверняка помнишь, — Цзи Чэнь видел, что юноша был простодушен и не совсем здоров рассудком, поэтому и решился спросить.

А Ци наклонил голову, почесал подбородок и, нахмурившись, ответил: — А Цзю не велела мне никому говорить. Она сказала, что госпожа рассердится, если они убегут.

Он что-то вспомнил, начал теребить одежду и, надув губы, пожаловался: — А Цзю будет ругаться, если узнает, что я проболтался. И госпожа очень страшная, когда злится.

А Ци видел, как Му Инь злилась только один раз. Это было в столице, когда разведчики сообщили, что молодой генерал Аньго, о котором все говорят, может быть тем, кого она так долго искала.

Прочитав письмо, госпожа изменилась. Ее лицо помрачнело, и все вокруг словно застыло. Никто не смел и дышать. На следующий день она попросила разрешения отправиться на границу, чтобы сокрушить Аньго и вернуться в столицу.

Цзи Чэнь и не надеялся узнать что-то, поэтому, видя замешательство А Ци, решил сдаться.

Но А Ци, оглянувшись по сторонам, подошел к нему и прошептал: — Но я могу сказать вам по секрету.

Цзи Чэнь удивленно посмотрел на него и улыбнулся. — Ты же говорил, что нельзя никому рассказывать? Не боишься, что А Цзю и твоя госпожа рассердятся?

А Ци, подойдя ближе, ответил с улыбкой: — Но вы же не кто-то, вы — господин.

Он ничего не скрывал и рассказал Цзи Чэню, где Му Инь прячет пленных.

Цзи Чэнь погладил А Ци по голове, дал ему сладостей со стола и задумался над его словами.

Му Инь, задержанная какими-то делами, не вернулась до самого вечера.

Хуаэр, услышав откуда-то сплетни, сказал Цзи Чэню: — Ваше Высочество, наверное, осталась ночевать у кого-то. В конце концов, ей должно быть скучно с одним мужчиной. Для женщины нормально иметь несколько мужей, тем более для такой выдающейся, как принцесса.

Видя, как Цзи Чэнь ждет Му Инь, Хуаэр злорадствовал, думая, что тот расстроится.

Так ему и надо, ревнивцу, который никого не терпит рядом с собой.

Но, услышав эти слова, Цзи Чэнь, к удивлению Хуаэр, обрадовался.

Хуаэр: «…»

С ним что-то не так.

Узнав, что Му Инь не вернется, Цзи Чэнь сделал вид, что ложится спать. Когда в комнате погасили лампы, он положил подушку под одеяло, опустил полог кровати и вылез через окно.

Он двигался быстро и бесшумно, обошел незадачливых стражников во дворе и перемахнул через стену.

Расправив одежду, он осмотрелся и, убедившись, что за ним никто не следит, направился к южной части города.

А Ци сказал, что пленных держат в большом доме на юге города, на воротах которого изображены два бога богатства. Там много охраны, и чтобы войти, нужен знак Му Инь.

У А Ци не было знака, поэтому Цзи Чэнь мог только посмотреть издалека. Вызволить своих людей оттуда было бы слишком сложно.

В доме, где держали пленных, горел свет. Снаружи он ничем не отличался от обычного богатого особняка, но внутри была строгая охрана, которая менялась каждые полчаса.

Пленных солдат Аньго держали отдельно. Хотя они и были лишены свободы, с ними обращались хорошо.

Цзи Чэнь, забравшись на дерево, посмотрел во двор и, убедившись, что с его людьми все в порядке, успокоился.

Он спрыгнул с дерева и направился обратно.

Сейчас он мог бы сбежать из города, бросив своих людей, и вернуться в Аньго.

Пока он жив, он сможет отомстить за них.

Цзи Чэнь остановился у стены, вздохнул и перелез через нее.

Наставник всегда говорил ему, что нельзя быть слишком добрым, иначе это приведет к беде. Но Цзи Чэнь не мог пожертвовать жизнями ста трех человек ради собственного спасения.

Он тихо открыл окно и пробрался в комнату. Как только его ноги коснулись пола, он понял, что в комнате кто-то есть.

Цзи Чэнь замер, его волосы встали дыбом. Он напряженно всматривался в темноту.

Кто-то зажег свечу. Слабый огонек затрепетал, постепенно освещая комнату.

Му Инь задула кремень и, лениво посмотрев на Цзи Чэня, словно ей было все равно, где он был, улыбнулась: — Цинь-Цинь, ты вернулся.

РЕКЛАМА

Лазурное Наследие

Демоническая раса веками вторгалась в мир людей через многочисленные разломы пространства. Человечеству пришлось объединиться и когда одна из древнейших сект разработала систему совершенствования, люди наконец начали давать отпор ранее неподвластному злу. Мэн Чуань, юный гений-мечник, несмотря на...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение