Глава 2. Узкий кругозор

Цянь Лин, самая красивая служанка императорского сада Сюаньлинь на Континенте Десяти Воробьев, с детства была влюблена в князя Юйцин, Су Цзинсюаня. Но Су Цзинсюань всегда оставался холоден к ней, в то время как князь Баомин, Су Цзинъи, настойчиво ухаживал за Цянь Лин. Су Цзинъи был известным повесой, проводившим дни в борделях и цветочных кварталах.

29 марта третьего года правления под девизом Восточное Предстояние император Сюаньлинь, Су Цзинмо, пожаловал Цянь Лин в жены Су Цзинъи. Свадьба должна была состояться через три дня.

В гневе и отчаянии, не желая выходить замуж за Су Цзинъи и не вынося равнодушия Су Цзинсюаня, Цянь Лин той же ночью бросилась в колодец.

Вот так…

Без всяких интриг — обычная история.

Но у Цянь Лин не было знатного происхождения, ее красота служила лишь забавой для императорской семьи, так что вряд ли тут замешаны какие-то сложные интриги.

Но даже если все просто, выжить в этом мире будет нелегко. Красота — это проклятие, которое чаще всего губит саму красавицу.

Лань Мулин, переживая воспоминания Цянь Лин, потрогала ее прелестное личико. «Эх, Цянь Лин, почему ты выбрала именно колодец? Теперь я, Мулин, в твоем теле. Хочу отомстить за тебя, но все, что мне остается — смотреть на небо из колодца. Когда же я отсюда выберусь?»

Место, где Цянь Лин прыгнула в колодец, было очень уединенным. И хотя в колодце не было воды, он был довольно глубоким. Она кричала целый день, но никто не пришел.

30 марта третьего года правления под девизом Восточное Предстояние. Мулин провела в колодце без еды и воды целый день.

В ее голове билась одна мысль: «Почему Су Вэй изменил мне?»

Это просто невозможно.

Они были знакомы четыре года, и Су Вэй никогда ее не обижал. Хотя он и был красавчиком Университета Ясной Луны, его прозвали «специалистом по отшиванию девушек». Он резко обрывал любые попытки сближения со стороны назойливых поклонниц, безжалостно уничтожая все ростки ненужных отношений. Вскоре после того, как они с Мулин начали встречаться, ни одна девушка больше не смотрела на него с вожделением.

Что ж.

Вполне логично.

Кто осмелится ухаживать за такой свирепой девушкой, как Лань Мулин, не разорвав все связи с другими, тот просто напрашивается на неприятности.

Мулин никогда не пыталась привлечь его внимание. Она и представить себе не могла, что, прячась в библиотеке, сможет привлечь чье-то внимание.

И это внимание оказалось приятным.

Два года назад, когда они переходили дорогу, на них чуть не наехала машина. Су Вэй оттолкнул ее, но сам споткнулся и упал прямо перед автомобилем. Когда машина остановилась, колесо было всего в нескольких сантиметрах от него.

Су Вэй действительно любил ее больше жизни.

Он не был мастером говорить красивые слова, но все, что он говорил, было правдой. Даже такое безумное заявление, как «любить больше жизни», он подтвердил делом.

Сердце Мулин, равнодушное к мужчинам, наконец, дрогнуло.

Раньше она думала, что с ее отношением к любви ей суждено остаться одной, но нашелся человек, который рискнул поставить на нее.

И, похоже, выиграл.

Пусть даже на его десять баллов любви она отвечала лишь одним, но это был ответ.

И он, казалось, был настойчив. Даже получая так мало взамен, он продолжал любить ее, вплоть до самой свадьбы.

Такой человек не мог просто взять и изменить.

И когда Мулин в ярости била его, он, как и раньше, не сопротивлялся и не уклонялся.

Однажды Мулин видела, как какая-то девушка кокетливо ударила его, а Су Вэй просто оттолкнул ее и ушел.

Значит, он был покорным не со всеми.

И перед тем, как они перенеслись в другой мир, он сказал: «Мулин, я люблю тебя».

Этот шепот, едва слышный сквозь шум дождя и ветра, достиг ее ушей и заставил ее остановиться.

И вот теперь она перенеслась в другой мир из-за этой предполагаемой измены. Должно быть, здесь что-то не так. Возможно, измена была лишь предлогом для перемещения.

Но это всего лишь догадки, которые невозможно проверить.

Су Вэй схватил ее перед ударом молнии, и разряд прошел и через него тоже. Он тоже должен был перенестись.

Но куда он попал? В тот же мир, что и она? Встретятся ли они снова?

Если они встретятся и узнают друг друга, то правда об измене станет намного ближе.

Хотя, так ли важна эта правда?

Наверное, дело в чувстве обиды или в том, что она все-таки немного любила его, и ей не хотелось оставаться в неведении.

Надо же, вечная скала дрогнула. Су Вэй действительно умел добиваться своего.

Но чтобы найти его, нужно сначала выжить… А чтобы выжить, нужно выбраться из этого колодца… Умереть на дне колодца сразу после перемещения — слишком глупо.

Шаги!

— Помогите!

— На помощь!

Появился шанс выбраться!

— Привидение! Привидение!

Звуки шагов исчезли без следа.

Я же не привидение…

Снова шаги!

— Помогите!

Кто-то даже сжалился и бросил ей веревку. Но не успела она дотянуться до края колодца, как раздался крик: «Привидение!», веревка выскользнула из рук, и она снова упала на дно.

После нескольких таких попыток Мулин решила, что лучше уж ей оставаться на дне.

Еще немного, и она станет калекой.

1 апреля третьего года правления под девизом Восточное Предстояние. Мулин провела без еды и воды три дня.

Собрав последние силы, она снова позвала на помощь. На этот раз ее не бросили.

Она была так голодна, что почти потеряла сознание. Когда ей наконец удалось разглядеть своего спасителя, она невольно удивилась.

Это был один из виновников ее отчаяния, князь Юйцин, Су Цзинсюань.

В своих неизменных черных одеждах, Су Цзинсюань в ночной темноте казался бледным, а его глаза были покрасневшими. Он спокойно смотрел на нее.

Она онемела.

Судя по прежнему отношению Су Цзинсюаня к Цянь Лин, она должна была ненавидеть его. Но что могла сделать простая служанка без всякой поддержки? Князь мог легко избавиться от нее.

Нужно беречь свою жизнь…

Но и показывать слабость нельзя.

— Благодарю вас, князь Юйцин, за спасение. Наша с вами связь прервана, и нам не следует больше встречаться. Вы разбили мое сердце, и я хотела умереть, но вы спасли меня. Видимо, нашим отношениям суждено завершиться. Вы всегда были милосердны ко всем, прошу, отпустите меня. Давайте больше не будем видеться. Что вы на это скажете?

В ее словах был смысл, и она даже немного польстила Су Цзинсюаню. Он действительно был увлечен только книгами и живописью, и ходили слухи о его равнодушии к женщинам. Вряд ли его волновали эти незначительные отношения. Этот вопрос можно отложить, а месть за Цянь Лин — дело будущего. Сейчас у нее не было сил для мести.

Да, все верно.

Мулин, борясь с голодом, произнесла эту длинную речь, а Су Цзинсюань молча смотрел на нее, никак не реагируя.

Наверное, он был удивлен. Прежняя Цянь Лин никогда бы так с ним не разговаривала. В ее глазах всегда читалось обожание, хотя она сама, возможно, этого и не осознавала.

Но это были лишь ее догадки.

Кто знает, о чем думал Су Цзинсюань? Он продолжал молча смотреть на нее с бесстрастным лицом.

Хм.

Князь Юйцин, кажется, онемел.

— Раз вы молчите, князь, я считаю это согласием. Не буду мешать вам любоваться луной. Прощайте.

Мулин, собрав последние силы, поспешила прочь. Взглянув на небо, она заметила, что луну полностью закрыли облака. Какое уж тут любование!

Неважно…

Су Цзинсюань наконец пришел в себя и мысленно отсчитал: «Три, два, один».

Как и ожидалось, Мулин снова появилась перед ним.

— Простите, князь, не подскажете, где находится императорская кухня?

Су Цзинсюань молча указал ей дорогу.

Мулин ничего не ела три дня, и ей годились даже объедки с императорского стола. В конце концов, это дворец, и даже объедки здесь — деликатесы. Разве могла простая служанка рассчитывать на блюда, приготовленные императорским поваром?

Су Цзинсюань задумался. Сегодняшняя Цянь Лин была какой-то другой.

Не просто другой, а совсем другой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение