Любовь со второго взгляда
Аяцуки Мэй второй раз увидела Кайто Кида в своем гостиничном номере люкс.
С момента их последней встречи прошло два месяца. Она уже почти забыла о нём, занятая публикацией «Моего закольцованного возлюбленного» и его экранизацией, когда снова услышала от своей подруги Дайдодзи Юи о новом приглашении от знаменитого вора.
На этот раз Кид выбрал своей целью не музей, а особняк Судзуки, расположенный всего в 5 километрах от её дома.
Боже, неужели ей снова предстоит пережить тот кошмар?!
Ведь после адаптации для экранизации ей нужно переписать несколько сцен 18+!
К счастью, гонорар за книгу пополнил её заначку, и Мэй решила побаловать себя, сняв президентский люкс, чтобы хоть немного порадовать глаз.
Заодно она планировала осмотреть окрестности и собрать материал для своего следующего романа.
И вот так неожиданно она столкнулась с Кайто Кидом.
Только на этот раз всё было куда более захватывающе и опасно.
За огромным панорамным окном, открывающим вид на мерцающие неоновые огни Токио, она ясно увидела белую фигуру, летящую к ней.
Белый плащ снова затанцевал в воздухе, взмывая и опускаясь, но в этот раз Кид-сама показался ей не таким уж спокойным и невозмутимым, скорее даже немного растерянным и загнанным.
Когда он, словно человек-паук, прилип к стене отеля, девушка заметила в свете бегущей строки на здании красные пятна на его белом костюме.
Кайто Кид совершенно не подозревал, что за ним наблюдают. Он быстро сменил свой эффектный белый плащ на черную одежду, снял даже мешающий монокль, чтобы лучше ориентироваться, скрываться и сбивать с толку преследователей.
Рана на плече, оставленная пулей, продолжала кровоточить, причиняя ему боль, от которой он едва сдерживался, чтобы не скривиться.
Но он был «при исполнении», и как бы ни было больно, нужно было сохранять каменное лицо, как учил его отец!
И вот, в самую обычную, беззвездную ночь, Аяцуки Мэй увидела лицо, которое заставило её сердце замереть.
Эти брови, этот нос, этот профиль — всё это попало прямо в её сердце!
Какие там звезды, даже самые романтичные сцены из её романов не шли ни в какое сравнение!
С таким лицом можно влюбиться с первого взгляда где угодно!
Впервые она испытала те чувства, которые описывала у своих героинь.
Её сердце билось так быстро, что ей стало трудно дышать.
Ни на секунду, ни на мгновение она не хотела отрывать взгляда от лица юноши.
Это было словно божество, спустившееся на землю, дар небес, как такое возможно, чтобы существовал настолько прекрасный человек, и она его встретила!
В тот момент, когда Аяцуки Мэй, задыхаясь от нахлынувших чувств, готова была потерять сознание, парень провел рукой по лицу и мгновенно изменился.
Теперь это было совершенно непримечательное лицо, которое легко затерялось бы в толпе, лицо, которое сложно запомнить даже после десятка встреч — типичный статист.
Сердце девушки instantly остыло.
Дыхание immediately стало ровным.
Это было как если бы фортепианная пьеса внезапно оборвалась justo перед кульминацией.
Кид повернулся, сделал несколько прыжков и исчез из виду, словно всё увиденное было лишь прекрасным, волнующим сном.
Аяцуки Мэй снова сжала губы.
Не раздумывая, она схватила телефон и, даже не открывая Line, позвонила Дайдодзи Юи.
Современные школьники пользуются телефонами только в самых крайних случаях, предпочитая общаться сообщениями.
— Алло, Мэй?
Дайдодзи Юи пыталась выбраться из толпы у особняка Судзуки, сжимая в руке транспарант, который она только что держала для Кида-сама. Из-за шума вокруг она почти не слышала подругу и крикнула:
— Что ты сказала? Я не слышу! Громче!
И услышала в ответ отчаянный крик:
— Я сказала!
— Я влюбилась в Кайто Кида с первого взгляда!
— Добавь меня в группу!
— Я буду за ним бегать!
После этих слов на том конце провода возникла пауза, словно Мэй принимала какое-то важное решение. Затем она твёрдо заявила:
— Я обязательно добьюсь его!
Дайдодзи Юи так и подскочила, и транспарант выпал у неё из рук.
…
Будучи писательницей, создавшей множество романтических историй, Аяцуки Мэй никогда не испытывала настоящей любви.
Но не попробовать — не узнать.
Тем более у неё был яркий пример невероятно драматичной и страстной любви родителей.
Её рано умерший отец до сих пор оставался белым лунным светом для её неукротимой матери.
Их первая встреча напоминала историю Ромео и Джульетты — искра, пробежавшая между ними на балу, мгновенная влюбленность.
Несмотря на вражду предыдущего поколения, ведь они были детьми заклятых врагов, это лишь укрепило их чувства, заставив пройти огонь и воду ради своей любви.
Став свидетельницей любви родителей, готовых бросить вызов всему миру ради друг друга, как она могла не мечтать о таком же чувстве?
В три года она, глядя на фотографию отца (которую можно было назвать и посмертным портретом), загадала желание: найти такого же красивого и романтичного возлюбленного, как её папа.
И составила список из ста пунктов — свиданий и дел, которые хотела бы совершить со своим любимым.
Конечно, к нынешнему году в этом списке было много исправлений и дополнений, и она дописала лишь чуть больше половины.
(И многие пункты всё ещё находились в процессе редактирования.)
Она была очень рассудительной, но преданной своей мечте о любви.
За прошедшие годы никто не смог зажечь в её сердце огонь любви, но теперь, встретив человека (точнее, лицо) своей мечты, это пламя грозило разгореться с небывалой силой.
Возможно, это передалось ей от матери.
Пятилетняя Мэй, обнимая фотографию отца, спросила у мамы, почему она отказалась от всего ради него.
Холодная, как айсберг, красавица замерла, услышав этот вопрос. Её взгляд упал на фотографию в руках дочери, и один лишь вид этого мужчины растопил весь лёд в её глазах.
— А какая ещё могла быть причина?
— Я влюбилась в твоего отца с первого взгляда.
Влюбилась в его внешность.
По сути, прекрасная внешность покорила её сердце, а затем сам человек завладел её душой.
Тогда маленькая девочка мало что понимала, но теперь девушка всё осознала.
Её мама и сама была редкой красавицей, но отец был ещё прекраснее. Даже на фотографии он мог очаровать любого.
Мама говорила, что папа плохо получался на снимках.
Даже свадебные фотографии не могли передать и десятой доли его красоты.
К сожалению, внезапная болезнь разлучила отца и дочь, и Аяцуки Мэй до сих пор сожалела, что не смогла увидеть неземную красоту своего отца воочию.
Но у неё был свой способ справиться с тоской по нему.
Мама говорила, что она очень похожа на отца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|