8. (Часть 1)

8.

Жуань Цин всю ночь плохо спала, ее сны были отрывочными и бессвязными.

Она просыпалась много раз, чувствуя, как бешено колотится сердце. Даже во сне ее сердцебиение учащалось. Ей снился Гу Цзинцы, лекция, как он вызывает ее по имени. Все это было нереальным, размытым, словно в тумане.

Мысль о том, что ей предстоит посетить лекцию Гу Цзинцы, заставляла ее нервничать.

Проснувшись на следующее утро, Жуань Цин с трудом открыла глаза. В полусонном состоянии она ответила на звонок.

Увидев на экране имя Гу Цзинцы, Жуань Цин мгновенно проснулась. Не успев выплюнуть зубную пасту, она растерянно смотрела на телефон, затем быстро прополоскала рот и ответила: — Алло? Преподаватель Гу?

На том конце провода слышался стук кухонной утвари. Похоже, Гу Цзинцы готовил завтрак.

— Подвезти тебя до университета? — как бы невзначай спросил он.

Жуань Цин моргнула, удивленная такой «заботой». Неужели он предлагает ей подвезти ее? Не зная, что ответить, она растерянно промычала: — Угу.

— Тогда жди меня внизу.

— А?

— Ты же согласилась, — тихо произнес Гу Цзинцы. — Или передумала?

— Что? Нет… Я не… — Жуань Цин начала оправдываться. — Я просто подумала…

— Что мы не очень хорошо знакомы, и тебе неудобно меня беспокоить? — закончил за нее Гу Цзинцы.

Он словно читал ее мысли.

— Юй Сы мне уже несколько раз говорила, что ты для нее как младшая сестра, и просила присмотреть за тобой, — Гу Цзинцы вздохнул. Казалось, он не знал, как справиться с настойчивостью Юй Сы. — Я, честно говоря, не знаю, как именно я должен за тобой «присматривать».

Жуань Цин знала характер Юй Сы и не удивилась ее просьбе. Вряд ли кто-то мог устоять перед ее напором. Слова Гу Цзинцы помогли Жуань Цин понять его положение.

Друг попросил присмотреть за знакомой, которая живет этажом ниже, как за младшей сестрой.

— Я слышал, ты довольно стеснительная, — медленно произнес Гу Цзинцы.

— Поэтому мне придется взять инициативу в свои руки.

Жуань Цин послушно села на заднее сиденье. Когда она села, Гу Цзинцы спросил: — Ты завтракала?

Она покачала головой.

Гу Цзинцы наклонился и достал из бардачка пакет с булочками и молоко.

— Здесь немного еды, перекуси пока, — сказал он.

— А, хорошо. Спасибо, преподаватель Гу.

Пластиковый пакет зашуршал в ее руках. Жуань Цин было неловко признаться, что она обычно не завтракает. Она молча взяла пакет, не открывая его. Время от времени, поднимая глаза, она видела в зеркале заднего вида, как Гу Цзинцы сосредоточенно смотрит на дорогу.

Гу Цзинцы казался ей каким-то волшебником.

По крайней мере, в ее глазах он был способен на все. Он появлялся, словно по мановению волшебной палочки, всегда в нужный момент.

Но Жуань Цин была не из тех, кто быстро сходится с людьми. К тому же, неловкая история их знакомства заставляла ее держаться на расстоянии. Однако, если подумать, в их встречах не было ничего удивительного.

Цепь случайностей и совпадений привела к тому, что они с Гу Цзинцы стали ближе.

Жуань Цин, уткнувшись в телефон, начала клевать носом. Прислонившись к спинке сиденья, она уснула. Проснулась она, когда машина остановилась. Открыв глаза, она пробормотала: — Приехали?

В тишине салона раздался щелчок отстегивающегося ремня безопасности.

— Так сильно хочешь спать? — в голосе Гу Цзинцы слышалась улыбка.

— Постарайся не уснуть на моей лекции.

Жуань Цин смутилась.

— Я не буду спать! — возразила она. — Я никогда не сплю на занятиях!

— Да ну? — Гу Цзинцы многозначительно посмотрел на нее.

— Я точно не усну! — настаивала Жуань Цин.

Гу Цзинцы не стал продолжать подшучивать над ней. Посмотрев на часы, он сказал: — Тогда иди в аудиторию. Я зайду в кабинет за презентацией.

— Хорошо.

Попрощавшись с Гу Цзинцы, Жуань Цин отправилась в аудиторию, адрес которой ей прислала Юй Сы. Корпус А второго учебного здания. Здесь обычно проходили занятия по факультативным предметам. Недавно она приезжала в университет, но только для того, чтобы получить диплом.

А вот сидеть на лекции ей не приходилось уже давно.

Во время учебы она мечтала о выпуске, о самостоятельной жизни и свободе. Но, проработав два месяца, она начала думать, что студенческая жизнь была довольно беззаботной.

Люди никогда не бывают довольны тем, что имеют.

Когда Жуань Цин вошла в аудиторию, там уже сидели студенты. К ее удивлению, людей было довольно много. Передние ряды были заняты. Она выбрала место в середине аудитории и написала Юй Сы.

— Юй Сы, ты же говорила, что на эту лекцию мало кто придет?

— Что?! Я такого не говорила! Я имела в виду, что некому будет поддержать Гу Цзинцы! Ха-ха-ха! Что, если он вызовет кого-нибудь к доске, а тот ничего не знает? Будь готова!

Жуань Цин поняла, что имела в виду Юй Сы.

Теперь ей стал понятен и смысл слов Гу Цзинцы.

Лекция началась примерно через двадцать минут. Рядом с Жуань Цин сел симпатичный парень. Заметив, что у нее нет никаких учебных материалов, кроме ручки и чистого листа бумаги, он несколько раз пытался заговорить с ней, но так и не решался.

Наконец, не выдержав, он тихо спросил: — Девушка… вы…

— Да?

— Вам не нужны учебники?

Жуань Цин повернулась и увидела перед парнем толстый Лангэншайдтовский немецко-русский словарь и небольшую книжку — список немецких слов для быстрого поиска.

— Это лекция по устному переводу, — ответила Жуань Цин. — На таких занятиях учебники не нужны.

— Но я слышал, что устный перевод — самый сложный предмет, поэтому его изучают только на четвертом курсе.

— Да, это так, — Жуань Цин догадалась, что парень — младшекурсник, и терпеливо объяснила: — Сейчас начнется лекция, и ты все поймешь. Для устного перевода важны словарный запас и навыки, а не умение быстро искать слова в словаре.

Парень неуверенно кивнул. Жуань Цин снова повернулась к доске, внимательно глядя на Гу Цзинцы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение