Глава 27. Сказка Брата-айсберга в морге 3 (Дополнительная глава 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Донг — бах —

— А-а-а! — Внезапно раздавшийся звук напугал Сюй Цяньцяо до мурашек. Она вздрогнула, с криком вскочила и мёртвой хваткой вцепилась в руку Юй Фэна, не смея отпустить.

— Отпусти, — поведение Сюй Цяньцяо серьёзно мешало его работе, вынуждая его остановиться и успокоить её. — Звук был от пинцета, который упал с подноса и ударился о только что снятую старую люминесцентную лампу.

— Фух, — едва она выдохнула с облегчением, как побледнела, и на лбу у неё выступил холодный пот. Вскоре её тело пошатнулось, и она упала на него.

Юй Фэн, увидев, что с ней что-то не так, без лишних слов хотел отнести её на свободную больничную койку. Но Сюй Цяньцяо была так напугана, что мёртвой хваткой вцепилась в его шею и ни за что не хотела отпускать.

Ему пришлось снять рабочий халат, расстелить его на полу и помочь ей сесть. Она простонала, выдавив несколько слов: — Желудок, как болит!

Юй Фэн слегка надавил суставами пальцев вокруг её желудка, а затем нежно помассировал. Как по волшебству, её боль значительно утихла.

Сюй Цяньцяо забыла о страхе и воскликнула, как это удивительно. До какой же степени он собирается её удивлять, и сколько ещё неизведанного скрывается под этим Тысячелетним льдом.

— Как давно у вас эти симптомы? Вы едите вовремя? Есть ли у вас история болезней желудка? Ели ли вы что-нибудь раздражающее в последнее время? — Профессиональный тон Юй Фэна удивил Сюй Цяньцяо ещё больше.

— Истории болезней желудка нет, раздражающего ничего не ела, питаюсь вовремя. Возможно, в последнее время аппетит не очень, а при нервном напряжении желудок начинает болеть. Сегодня утром даже рвало, — его профессионализм заставил Сюй Цяньцяо невольно сказать правду.

— Нервный гастрит. Временно не употребляйте раздражающую пищу, отрегулируйте эмоции, и болезнь может пройти без лекарств. Частые рецидивы могут привести к хроническому гастриту, — выслушав её описание, Юй Фэн без колебаний поставил профессиональный диагноз и предложил план лечения.

— А? — Сюй Цяньцяо немного не могла привыкнуть, потрясённая тем, что скупой на слова Тысячелетний лёд произнёс такую длинную фразу. Но его прохладный тембр голоса удивительно успокаивал её боль в желудке.

— ... — Увидев, что она витает в облаках, Юй Фэн больше ничего не сказал и встал, чтобы продолжить свою работу.

— А-а-а! Не уходи! — Хоть он и был Тысячелетним льдом, но он был единственным живым существом с температурой тела здесь. Она абсолютно, абсолютно не хотела оставаться одна.

— Учитывая, что у меня от нервов болит желудок, ты можешь просто побыть со мной, как с Ниннин? Ну пожалуйста? — Увидев его нахмуренные брови, она поняла, что это бесполезно, и, отпустив его, прибегла к хитрости с причинением себе вреда: — Ладно, уходи. Если я от нервов получу желудочное кровотечение или насмерть испугаюсь чего-нибудь, это точно не твоя вина. Вини меня саму за то, что я такая трусиха, сама виновата, невезучая!

— ... — Юй Фэн снова не нашёл, что сказать. Зная, что она действительно напугана, и видя её жалкий вид, он неохотно сел с ней на пол.

В воздухе витал запах формалина. Маленькое пространство стало удивительно тихим из-за его молчания. Сюй Цяньцяо остро осознала присутствие неживых существ.

Так больше нельзя. Даже если он не заснёт, она либо задохнётся от скуки, либо умрёт от страха.

— Ну, раз уж всё равно бездельничаешь, расскажи мне сказку. Ты ведь Ниннин рассказывал сказки, считай, что я Ниннин.

Юй Фэн бросил на неё холодный взгляд: — Даже не думай!

— Ну почему так? Ты же Ниннин рассказывал «Русалочку», ещё раз рассказать — невелика разница. Ты ведь не хочешь, чтобы у меня постоянно болел желудок, как ты сказал, это может перейти в гастрит, — зная, что он холодный снаружи, но тёплый внутри, Сюй Цяньцяо наглела, настаивая, чтобы он рассказал ей историю.

— Книга Бытия, — беспомощно уступил Юй Фэн, всё равно он не мог продолжать работу.

— «Русалочка»! Кто захочет слушать о Боге в морге с кучей усопших? Хотя сказка, рассказанная в морге, тоже не будет очень романтичной, но всё же лучше, чем о Боге.

— Не хочешь слушать — не надо, — он закатил ей огромные глаза и собирался встать.

— Ладно! Я послушаю. Я послушаю! — По крайней мере, Бог — это история людей, всё равно лучше, чем полная тишина.

Время медленно текло под его прохладный тембр голоса. Незаметно для себя Сюй Цяньцяо заснула.

Утреннее солнце тихонько показало своё улыбающееся лицо. Луч света, войдя через открывшуюся дверь, упал на двух прижавшихся друг к другу людей.

Юй Фэн резко проснулся от сна и инстинктивно поднял руку, чтобы заслонить её от ослепительного света.

Его движение напугало человека, открывавшего дверь. Заметив его испуг, Юй Фэн спокойно сказал: — Прошлой ночью нас заперли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 27. Сказка Брата-айсберга в морге 3 (Дополнительная глава 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение