Глава 23. Я согласен на разрыв, которого ты хочешь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хорошо, я прямо сейчас пойду и скажу Хэ Юнь, что люблю тебя! — Сун Юйсян был очень серьёзен.

— Ты посмеешь! Если с Хэ Юнь что-нибудь случится, я разорву с тобой отношения! — Сюй Цяньцяо знала, что он способен на это, но она не хотела терять свою лучшую подругу из-за только что зародившейся любви.

— Тогда чего ты от меня хочешь? — Он вернул ей её же вопрос.

— Я не знаю, я не знаю! Я просто знаю, что не хочу причинять боль Хэ Юнь, поэтому я всё это время пряталась от тебя, не смея встречаться. — Она закрыла лицо руками и сползла на пол. В течение этих семи дней каждую ночь в её снах поочерёдно появлялись бабушка, Нана и Хэ Юнь, покрытые кровью. Она действительно боялась сделать выбор и столкнуться с этим.

— Может быть, нам временно расстаться? — Она заплакала! Она не хотела говорить эти слова, но всё же сказала.

— Сюй Цяньцяо, посмей повторить это ещё раз! — Сун Юйсян был в ярости! Он сильно тряс её, пытаясь привести в чувство.

Если бы она тогда не согласилась, если бы они не были вместе, он мог бы притвориться, что ничего не произошло, и держать свои глубокие чувства в себе.

Но раз уж они были вместе, раз уж всё началось, как она могла так легко сдаться? Кем она его считала, Сун Юйсяна? Попрошайкой на улице, ждущим её подачки, или брошенным котёнком или щенком, от которого можно просто отказаться? Он вложил в неё тринадцать лет настоящих чувств!

— Не заставляй меня! Если не расставаться, у тебя есть лучший способ? — Она тоже не принимала решение наобум. Дружба и любовь — сейчас можно выбрать только одно.

«Когда мы станем старше, когда Хэ Юнь забудет тебя и полюбит кого-то другого, тогда, если мы всё ещё будем любить друг друга, мы будем вместе». Так думала Сюй Цяньцяо, но не успела передать это ему.

— Хорошо! Я согласен на твой разрыв! Только не жалей потом! — Сун Юйсян с самой сияющей улыбкой поднял её, вытер ей слёзы, а затем повернулся и ушёл.

Сюй Цяньцяо забыла, что под нежной оболочкой Сун Юйсяна скрывалось коварное сердце! Его нежность проявлялась только тогда, когда его не злили. Но стоило кому-то задеть его больное место, он обязательно заставлял этого человека горько плакать, включая Сюй Цяньцяо.

«Око за око» — вот его девиз!

Сюй Цяньцяо с опаской ждала ответного хода от Сун Юйсяна, но в течение семи дней он ни разу не показался. Это было совсем не в его стиле.

Втайне Сюй Цяньцяо также осторожно разведывала мнение Сун Мэйнуо, но неожиданно обнаружила, что и та не видела его уже семь дней.

Только когда Хэ Юнь, одноклассница Сун Юйсяна, пришла к ней в слезах, Сюй Цяньцяо узнала, что его вообще не было в школе эти семь дней.

— Хэ Юнь, говори медленно, что случилось? — Сюй Цяньцяо достала целую коробку салфеток, готовясь к долгой борьбе.

— Ууу… Я, я знаю, с того дня, как ты вернулась вся в крови, Сун Дагэ намеренно или ненамеренно избегал меня. На этой неделе он даже не попрощался и не пришёл на занятия. Сначала я думала, что он просто в плохом настроении и отдыхает день-два, э-э — *всхлип* — но прошла уже неделя, и даже Нана не знает, где он. — Половина коробки салфеток была израсходована на всхлипывания, и Сюй Цяньцяо задумалась, не взять ли ещё одну.

— Хэ Юнь, не думай о всякой ерунде. Мой брат — это тот, кто причиняет вред другим, а не наоборот. — Сун Мэйнуо очень понимающе принесла ещё одну коробку салфеток.

— Скорее всего, его либо наш старик забрал на адскую бизнес-стажировку, либо прабабушка отправила в горы развивать отношения. Папа — трудоголик, когда он работает, мне нужно записываться на приём, чтобы увидеть его. А прабабушка очень не любит, когда её беспокоят, чтобы найти её, нужно самому идти в горы.

В общем, раз уж моя мамочка, которая помешана на сыне, не беспокоится, значит, с ним всё в порядке. — На самом деле Сун Мэйнуо знала, куда отправился её брат, но когда он уходил, он улыбался особенно сияюще и серьёзно наказывал ей, поэтому она действительно не осмеливалась действовать наперекор.

Когда Сун Мэйнуо это сказала, слёзы Хэ Юнь наконец-то сменились с ливня на сильный дождь, немного утихнув. Однако Сюй Цяньцяо почувствовала себя немного не по себе.

Как бы это сказать, хотя она и говорила, что хочет расстаться, когда он был рядом, но когда они действительно расстались, ей стало пусто и тяжело на душе.

Она не могла понять, что чувствует, словно кошка нежно, но настойчиво царапала её сердце, и она не могла найти себе места. Ей так не нравилось это чувство бессилия, когда она ничего не могла поделать.

Дорогие, если вам нравится эта статья, пожалуйста, нажмите "Добавить в избранное".

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 23. Я согласен на разрыв, которого ты хочешь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение