Глава 3: Осел по имени Да Хэй

Глава 3: Осел по имени Да Хэй

Я как раз собиралась выйти с Цинцин, но не успела мы переступить порог, как издали, со стороны ворот двора, донесся крайне нестройный шум. Я подумала: «Кто это?»

Я выглянула в окно на яркое солнце, висевшее прямо над головой. Ну и ну, кто это шумит средь бела дня?

Я нахмурилась и спросила Цинцин:

— Что там происходит?

Цинцин посмотрела в сторону ворот, покачала головой и ответила:

— Служанка сейчас же выйдет и посмотрит!

— Подожди, пойдем вместе, — все равно мы собирались выходить, так почему бы не сделать это вместе?

Едва Цинцин открыла дверь, как большое черное нечто ринулось прямо на меня. Мой мозг отключился, конечности одеревенели, я не могла пошевелиться. Я даже не успела разглядеть, что это было, не говоря уже о чем-то другом. К счастью, Цинцин быстро среагировала и оттащила меня в сторону, так что я не пострадала.

В то же время несколько здоровяков с кастрюлями, сковородками, половниками и прочей кухонной утварью бросились окружать это черное существо. Почувствовав опасность, оно издало звук: «И-а, и-а».

Ничего себе, это осёл так кричит?

Я присмотрелась. Ну да, это действительно осёл. Но какой черный! От головы до копыт — ни единого белого пятнышка, словно угольный шар. Говорят, что ослы тонконогие, но этот был необычайно крепким, даже мощнее лошади.

Осёл пятился, оглядывая окруживших его людей, поворачивая голову то влево, то вправо. Наконец, его взгляд остановился... на мне?

???

Что это значит? Почему он смотрит на меня? Что он задумал?

Осёл поскреб передним копытом землю, снова издав звук «И-а, и-а». Затем, набравшись сил, он бросился на меня. Я пустилась наутек. Если бы я осталась на месте, то была бы полной дурой!

Глядя на черного осла, который сбивал с ног пытавшихся его остановить слуг, я подумала: «Почему жизнь так сложна? Даже осёл хочет меня обидеть!»

Что я ему сделала, дедушка Осёл, предок Ослов, умоляю, не гонись за мной!

Я совершенно не знала свою резиденцию. Убегая от осла, я петляла по двору. Цинцин с остальными слугами бежали за ослом следом. Так, целой толпой, мы каким-то образом выбежали за пределы резиденции.

Главная улица столицы, конечно же, была оживленной. По обеим сторонам развевались флаги винных лавок, по улице сновали люди — в основном знатные дамы и господа. Молодые девушки выбирали украшения у небольших лотков. Внезапное появление нашей компании мгновенно привлекло всеобщее внимание.

— А-а... помогите... а-а! — кричала я, несясь вперед. Почему? Почему никто не остановит этого проклятого осла?

Боже мой, я, наверное, стану единственным в истории князем, которого затоптал осёл!

— Помогите-е-е-е! — Я бежала, крича о помощи до хрипоты. Плакать уже не было сил. Клянусь, кто бы меня ни спас, я все для него сделаю!

Что угодно! Даже если всю жизнь буду терпеть издевательства!

— Помо... ги... те! — кричала я в отчаянии.

Едва я дала клятву, как услышала позади возгласы, затем «И-а» и звук падающего тела.

Я обернулась. Осёл, который только что так яростно преследовал меня, лежал на земле. Рядом с ним стояла девушка в белом.

Какая красивая! Белое платье из облачной парчи выглядело невероятно изящно. Темные волосы были аккуратно собраны белой лентой, по обе стороны груди спускались две пряди, подчеркивая длинную шею, белую, как нефрит. Кожа была светлой, без косметики, но от этого еще прекраснее.

Все ее существо словно светилось ярче солнца, ослепляя мои глаза. Я не могла отвести взгляд. Мое сердце бешено колотилось. Вот беда!

Неужели это то самое чувство, которое называют любовью с первого взгляда?

В этот момент осёл пришел в себя, встал и хотел броситься на девушку. Но она... взлетела... и одним прямым ударом ноги... попала прямо в осла. От удара он снова тяжело рухнул на землю. Одним ударом свалить взрослого осла?

Вот это мощь! Похоже, осёл еще долго не встанет. Эта девушка и правда... Даже когда пинает осла, она прекрасна!

Мне все равно! Мне все равно! Красивая девушка прекрасна во всем!

Мои глаза сияли, и я хотела только одного: крикнуть: «Красавица, я твоя!»

Я все еще любовалась героической фигурой девушки в белом, когда заметила, что вокруг уже собралась толпа зевак. Из толпы вышла девушка, одетая как служанка богатого дома, подошла к девушке в белом и что-то сказала. В это время Цинцин и остальные слуги добрались до меня. Они связали осла, а Цинцин с тревогой осмотрела меня.

— Ваше Высочество, Вы в порядке?

То ли от слов Цинцин, то ли от того, что мое тело наконец пришло в себя, я поняла, что только что пробежала несколько километров.

Осознав, что опасность миновала, я чуть не упала на месте. Я взглянула на девушку в белом, пытаясь удержаться на ватных ногах.

— Я в порядке.

Я поправила совершенно растрепанный от бега и промокший от пота халат и, подойдя к девушке, почтительно поклонилась.

— Большое спасибо Вам за помощь.

— Не стоит благодарности, — девушка мельком взглянула на мой пояс, потом на меня. — У меня срочные дела, прошу прощения, — и она исчезла из виду.

— Эй, девушка... — Я хотела спросить ее имя, но она уже скрылась.

Я почувствовала разочарование, ноги подкосились, в глазах потемнело, и я потеряла сознание.

Когда я очнулась, передо мной снова были два больших черных глаза.

Мне очень хотелось сказать: «Цинцин, в следующий раз, пожалуйста, не приближай свое лицо так близко!»

— Ваше Высочество, Вы очнулись! — радостно воскликнула Цинцин, увидев, что я открыла глаза.

— Яньэр, ты в порядке? — раздался обеспокоенный голос матушки. Только тогда я заметила, что она тоже здесь.

— Матушка, я в порядке, — я пошевелила затекшими ногами. Боже, как неприятно!

Цинцин не шутила, когда говорила, что это тело слабое. Нормальный человек после пробежки в несколько километров максимум упадет на землю, а я вот взяла и потеряла сознание. И неизвестно, на сколько.

— Яньэр, что ты собираешься делать с поварами?

— Поварами? Какими поварами? — Я ничего не понимала.

— С теми, кто сегодня днем бежал за ослом, — пояснила Цинцин.

Так это были повара? Вот почему у них в руках были кастрюли, сковородки и половники!

— А что с ними случилось?

Цинцин продолжила объяснять: — Сегодняшний осёл — это тот самый дикий осёл, который лягнул Вас по голове. Сегодня утром его поймали и привязали на заднем дворе кухни, но он каким-то образом перетер веревку и сбежал. Вот так он и оказался здесь, напугав Ваше Высочество! Повара сейчас стоят на коленях снаружи.

— Что? — Я тут же встала с кровати, накинула халат и вышла. Выйдя, я обнаружила, что уже стемнело. Слуги поспешно зажгли лампы. Боже, как долго я была без сознания? И как долго они стояли на коленях?

Несколько мужчин стояли на коленях на холодном каменном полу. Увидев меня, они стали просить о пощаде:

— Ваше Высочество, помилуйте...

— Вставайте, со мной все в порядке, — я не собиралась их наказывать.

— Нет, на этот раз я чуть не потеряла тебя снова. Их нужно наказать, — строго сказала матушка, которая вышла вместе со мной.

— Ваше Высочество, помилуйте! Вдовствующая княгиня, помилуйте! — Услышав эти слова, повара снова стали умолять о пощаде, непрестанно кланяясь.

— Матушка, видите, со мной все хорошо. К тому же, они уже наказаны, простояв на коленях так долго. Они осознали свою ошибку, так что прости их, — я обняла руку матушки и прижалась к ней.

В древние времена слишком легко наказывали, избивали и убивали. Я боялась, что эти люди понесут слишком суровое наказание из-за этого инцидента.

— Как скажешь, как скажешь. — Зная характер матушки, я полагала, что она просто хотела их напугать. Если бы не опасность ситуации, она не стала бы заставлять их стоять на коленях так долго.

— Вставайте, все в порядке, — я поспешила поднять их.

— Благодарим Ваше Высочество! Благодарим Вдовствующую княгиню!

— Ваше Высочество, а что делать с ослом? — спросила Цинцин, указывая в сторону.

— А? — Я посмотрела в указанном направлении и заметила, что у декоративных бамбуковых зарослей лежит крепко связанный осёл. На него надели намордник, поэтому он не издавал ни звука.

Этот осёл был таким черным, что его трудно было заметить, если не присматриваться.

— Может, отпустить его?

— А? О, — услышав мой приказ, повара собрались отпустить осла. Но вдруг я вспомнила кое-что важное и поспешно крикнула: — Подождите!

Видя, что я передумала, повара остановились и посмотрели на меня.

Отпускать его тоже нехорошо. Вдруг он снова кого-нибудь лягнет? Не у всех же есть шанс, как у меня, вернуться в свое тело после такого.

Этот осёл действительно сильный, он ведь убил прежнюю хозяйку этого тела. — А можно у нас в резиденции держать осла? — спросила я.

— Ваше Высочество, держать-то можно, но с его характером будет сложно справиться, — ответил один из поваров.

— Тогда пусть живет в нашей резиденции, — сказав это, я подошла к ослу. Белки его глаз словно светились. Неужели он понял, что я его отпускаю, и благодарит меня?

Я подумала и решила дать ему имя.

— Ты такой черный, как уголек... — Едва я это произнесла, как один из слуг с тазом в руках вдруг вышел вперед и крикнул:

— Ваше Высочество, Вы меня зовете?

— А? Когда я тебя звал?

Он тоже недоуменно ответил:

— Вы только что сказали «уголек». Разве Ваше Высочество не меня звали?

Эм... Почему, услышав «уголек», ты решил, что это про тебя? Мне стало любопытно.

— А какое ты имеешь отношение к угольку?

— Ваше Высочество, Вы не знаете, но когда я родился, мое лицо было черным, как уголь, поэтому моя мать дала мне детское имя Мэйцю (Уголёк).

Эм... Хотя я знаю поговорку «чем проще имя, тем легче жить», но не до такой же степени! Это как давать имена кошкам и собакам в наше время. Нет, погодите, даже у них имена красивее. Уголёк? Это хуже, чем Рисовый Шарик, Кашка или Большой Арбуз!

Я махнула рукой.

— Иди, я тебя не звал.

Я присела перед ослом и погладила его по шерсти.

— Ты такой черный, как... — Я снова посмотрела на того, кого звали Мэйцю. — Как сажа. Отныне твое имя Да Хэй (Большой Чёрный).

Осёл моргнул, словно соглашаясь с этим именем.

— Слушай, Да Хэй, больше не гоняйся за мной, хорошо?

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Осел по имени Да Хэй

Настройки


Сообщение