Цяо Янь продолжала готовить, но в мыслях вдруг всплыла та волшебная ночь в Гонконге и тот красивый мужчина.
Ши Цзянь, сжимая в руке лук, с улыбкой на лице вернулся домой.
Новый год две семьи встречали вместе.
Так было веселее и свободнее.
Пробило двенадцать. Цяо Янь и Ши Цзянь сидели на лестнице у входа в подъезд, даже не сняв фартуки.
Оба впервые готовили новогодний ужин, ужасно устали и теперь, глядя друг на друга, рассмеялись.
— С Новым годом.
— С Новым годом.
Хлопушки, фейерверки — взлетали и расцветали в небе.
Они смотрели друг на друга в этот праздничный, счастливый момент.
Ши Цзянь не мог отвести взгляд. Ему казалось, что его подруга детства совершенно изменилась, она манила и притягивала его.
Сам того не замечая, он медленно наклонился к ней.
Возможно, момент был неподходящий: ребенок соседей сверху вдруг выбежал на лестницу и с грохотом промчался между ними.
Дверь подъезда открылась, и в подъезд ворвался запах пороха.
Поцелуй так и не состоялся.
Все шло своим чередом, спокойно. Еще несколько дней, и Цяо Янь должна была вернуться на работу.
Однако на третий день Нового года случилось то, что должно было случиться.
На севере Китая на третий день Нового года принято есть пельмени.
За предыдущие дни Цяо Янь сильно устала и в этот день не смогла встать рано. Родители пожалели дочь и не стали будить ее, даже когда прозвенел будильник.
Ее разбудил телефонный звонок в гостиной.
Хрупкий мир, который она с таким трудом поддерживала, так легко рухнул.
Мать говорила очень тихо, стараясь максимально сократить разговор, чтобы быстрее его закончить.
Цяо Янь больше не могла притворяться, что ничего не слышит.
Не почистив зубы, не умывшись, с растрепанными волосами, она открыла дверь и молча посмотрела на мать.
— Хватит болтать, у меня еще дела есть, давай заканчивай! — Мать держала трубку так, словно готова была в любой момент ее повесить.
Тон был очень нетерпеливым.
Такая фамильярность возможна только между самыми близкими людьми, когда можно не заботиться о тоне и манере разговора.
Это так отличалось от их вежливого общения, что Цяо Янь почувствовала себя чужой.
Цяо Янь подошла и выхватила трубку.
Мать Цяо Янь вздрогнула от неожиданности, но, увидев бесстрастное лицо дочери, ничего не смогла сказать.
В этом вопросе она всегда была неправа, всегда занимала униженную позицию.
Цяо Янь держала трубку, а на том конце провода продолжали говорить без умолку.
Цяо Янь не перебивала, молча слушала и смотрела на настенные часы.
Ее гнев нарастал с каждым тиканьем секундной стрелки, становясь все громче.
— Я тебе целый год не звоню, но поздравить с Новым годом ведь можно?
— В конце концов, мы с ней сестры, я тоже твоя дочь, почему я должна уступать?
— Мам, я тебе говорю, ты не можешь постоянно уступать в этом вопросе. Чем больше ты так делаешь, тем меньше у тебя будет веса в той семье.
— Если так пойдет и дальше, тебя будут обижать. Мне каждый раз больно видеть, как ты молча все терпишь.
— Если совсем невмоготу, приезжай ко мне и моему отцу. Мы позаботимся о тебе. Мы с отцом договорились, что двери нашего дома всегда для тебя открыты, что бы ни случилось.
— И еще, мы с А Сэнем женимся во второй половине этого года. Такое важное событие, ты ведь должна приехать?
Два слова — «мама» и «А Сэнь» — резанули Цяо Янь по сердцу.
Она чувствовала себя посмешищем: ее парня увела другая, у ее добродетельной матери внезапно обнаружилась внебрачная дочь, и самое смешное — ее парня увела та самая «сестренка», которая так ласково ее называла.
— Действительно, было бы невежливо не приехать, — внезапно произнесла Цяо Янь.
На том конце провода наступила тишина, затем раздался тихий голос: — Сестра? Сестра, с Новым годом.
— Не называй меня сестрой. Твоя фамилия Чэнь, моя — Цяо. Мы не родственники, не путай.
— Сестра…
Цяо Янь больше не могла слышать это слово.
Она почти швырнула трубку, хотя изо всех сил старалась сдержать эмоции.
Больше невозможно было притворяться, что ничего не произошло. Хватит обманывать себя.
Цяо Янь обернулась, на ее лице застыла странная улыбка.
Из-за матери ее сердце разрывалось на части, из-за матери ее мучили неразрешимые вопросы.
Что заставило эту добродетельную женщину родить ребенка от другого мужчины за спиной у мужа? И что заставило того идеального, хотя и немного властного, мужчину терпеть это снова и снова?
Она не понимала, совершенно не могла понять.
В ее глазах были только обида и гнев.
Мать уже не могла держаться более униженно, но чем больше она так себя вела, тем сильнее злилась Цяо Янь.
Она хотела еще потерпеть, перетерпеть и забыть.
Но она не смогла.
Эмоции взяли над ней верх.
— Мама, ты считаешь это нормальным? Ты подумала о чувствах отца? Ты знаешь, что они говорят? Что двери их дома всегда открыты для тебя, что они позаботятся о тебе в старости. Ты что, ждешь этого дня? Давно хотела избавиться от нас с отцом?
Голос Цяо Янь становился все громче, слезы текли по щекам.
— Цяо Янь, прекрати, — как и всегда, в критический момент вмешался отец, пытаясь примирить их.
Цяо Янь больше не могла сдерживаться и обрушила свой гнев на отца: — Почему я должна молчать? Ошибку совершила не ты, не я, а она! Папа, почему ты идешь на компромиссы, почему ты так поступаешь? Я могу о тебе позаботиться, я позабочусь! Даже если весь мир от тебя отвернется, я буду с тобой!
— Я сказал, прекрати! — крикнул отец Цяо Янь, его лицо потемнело.
Грохот петард по всей стране нес счастье, но он обошел стороной эту разрушенную семью из трех человек. Цяо Янь больше ничего не сказала, схватила куртку и выбежала из дома.
Ши Цзянь, пришедший за ней, едва не столкнулся с ней в дверях. Он увидел, как Цяо Янь выбежала из дома, даже не успев надеть куртку.
Цяо Янь на одном дыхании добежала до парка. Ши Цзянь следовал за ней. Когда она остановилась, Ши Цзянь поднял ее куртку с земли и накинул ей на плечи.
— Не простудись!
Плечи Цяо Янь дрожали, слезы текли ручьем.
— Цяо Янь.
У Ши Цзяня не было опыта в утешении женщин, но в этот момент ему хотелось только обнять ее.
И он так и сделал.
Прижал ее к себе, давая выплакаться.
— Плачь, выплачешься — станет легче.
Пробыв на его плече всего пять секунд, Цяо Янь выпрямилась.
Она плакала сдержанно, только глаза и нос покраснели, но выражение лица оставалось холодным.
— Прости, — искренне извинилась она.
— Новый год все-таки. Неужели нельзя подождать? Ты приехала домой всего на несколько дней, проведи их спокойно, не стоит так расстраиваться.
— Я тоже не хотела, — Цяо Янь отвернулась и медленно пошла к реке.
Река замерзла, покрывшись толстым слоем льда, и превратилась в каток.
Цяо Янь, кутаясь в не слишком теплую куртку, смотрела на беззаботных детей, весело бегающих по льду.
В детстве она была такой же.
Мир казался хрустальным, чистым и ясным.
Но ее крепость счастья рухнула так внезапно.
Ши Цзянь снял свою куртку и накинул ей на плечи. — Что случилось? Можешь рассказать мне?
— Разве ты не знаешь?
Ши Цзянь посмотрел на лед и не ответил.
Он знал.
Точнее, об их семейных делах знали все старые соседи.
Просто все старались поддерживать видимость мира и не лезли не в свое дело.
— Один мужчина того не стоит. Мужчин много, — Ши Цзянь достал из кармана сигарету. Несмотря на холод, ему, казалось, было совсем не холодно — одной сигареты было достаточно, чтобы согреться.
— Но мама одна. Моя единственная мама чуть ли не на коленях умоляла меня отпустить того мужчину, потому что моя несчастная сестра угрожала покончить с собой. Без него она не могла жить. Я тоже хотела упасть перед ними на колени, но знала, что это бесполезно.
— Говорят, она очень похожа на меня, мы как две капли воды.
Слеза скатилась по ее щеке. У Ши Цзяня не было платка, и он вытер ее слезы рукой.
— Цяо Янь, я не знаю, чем могу тебе помочь. Возможно, я говорю неправильные вещи. Но то, что случилось, уже случилось, не стоит мучить себя дальше. Пусть они сами разбираются в своих делах. А что касается мужчин — послушай меня, забудь его. Если совсем не можешь забыть, найди другого. Кстати, я сейчас свободен, не против помочь тебе пережить этот период.
Цяо Янь повернула голову, выражение ее лица оставалось холодным.
Если это была шутка, то Ши Цзянь снова потерпел неудачу.
Его улыбка застыла на полпути.
— Я имею в виду… я хотел сказать…
— Прости, что испортила тебе праздник.
Цяо Янь вернула ему куртку.
— Я в порядке, главное — ты.
— Я тоже в порядке. Ты прав, что случилось, то случилось, что я могу поделать.
К сожалению, этот Новый год прошел не очень хорошо, все усилия были напрасны.
На четвертый день Нового года у Цяо Янь как раз появилась работа на выезде — уважительная причина уехать из дома.
На четвертый день Нового года на скоростной трассе произошла автомобильная авария. Место происшествия представляло собой ужасное зрелище. Как судмедэксперты, Цяо Янь и Мэйцзы немедленно выехали на место.
— Что случилось? — Цяо Янь знала только общие детали из телефонного разговора.
— Столкнулись две машины, много пострадавших. Но говорят, что с одной из машин что-то сделали, — сказала Мэйцзы.
Место происшествия было оцеплено. Полицейский Чжан Дали сказал, что одно тело еще не нашли.
И все вместе принялись искать.
Мэйцзы только что приехала с праздничного обеда, еда еще не успела перевариться.
— Ела лук-порей? — спросила Цяо Янь, пробираясь сквозь сухую траву с фонариком в руке.
Мэйцзы понюхала свою одежду. — Так сильно пахнет?
— Ничего страшного, пахнет лучше, чем формалин.
— Это точно. Раз уж я сегодня выехала, то вечером домой не вернусь, слишком сильно пахнет.
— Ничего, я с тобой. Два сапога пара.
Цяо Янь внезапно остановилась, Мэйцзы тоже замерла.
Они вместе посмотрели на большой камень со следами крови перед ними. Нашли.
Тело лежало рядом, но лицо было обезображено до неузнаваемости.
В одежде погибшего полиция нашла удостоверение личности и мобильный телефон. Они немедленно связались с семьей.
Говорят, сначала родственник не хотел приезжать, думая, что погибший снова что-то натворил. Только узнав правду, он согласился приехать.
Похоже, их отношения были не очень хорошими.
Когда Чжан Дали закончил разговор и вернулся, Цяо Янь случайно увидела имя на экране телефона, с которым только что говорили, — Юй Сю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|