Прошлое

Дело Гу Цина было решено по плану Янь И. Янь И нечасто жил в банде, его дворик был пустынным, там почти никого не было, что относительно подходило для того, чтобы спрятать человека.

Учитывая раны Гу Цина, Янь И уступил ему спальню, а сам перебрался в кабинет.

Однако, прежде чем уйти в кабинет, он не удержался и разбудил Гу Цина, чтобы спросить.

— Между тобой и А Вань.

Янь И не знал, как начать разговор.

Янь И полностью верил словам А Вань и не сомневался в них, но не доверял Гу Цину.

— Скажем так, ты любишь А Вань?

Янь И считал, что такие вещи нужно прояснить. Если это правда, он должен был отбить у этого человека его помыслы.

— А?

Гу Цин думал, что этот человек собирается спросить о его личности, но не ожидал, что речь зайдет о чувствах.

Молчание Гу Цина заставило атмосферу вокруг сгуститься. В тот момент, когда Янь И подумал, что человек перед ним согласен, Гу Цин заикаясь заговорил.

— Нет... это не то, что вы думаете. А Вань — моя сестра.

— Хватит мне тут про братьев и сестер. Лучше говори правду и оставь свои помыслы.

И еще, держись подальше от Хун Я. Мне все равно, как ты с ней связался, но Хун Я и ты — не одного поля ягоды.

Янь И заметил, что Гу Цин выглядел неплохо, хоть и был немного худоват. В нем чувствовалась интеллигентность. Сейчас, будучи тяжело раненым, он сидел прямо, разговаривая с ним, и в его облике было что-то от несгибаемой стойкости ученого.

— Господин, между мной и госпожой Хун Я ничего нет. Мне очень жаль за сегодняшнее происшествие, я не хотел вас обидеть. Это произошло внезапно, и я благодарен вам за помощь.

На самом деле, Гу Цин хотел спросить об А Вань, но Янь И, задав свой вопрос, уже ушел, и ему оставалось только ждать следующего раза.

Сегодня должен был быть день семейного воссоединения, но перестрелка, вероятно, снова посеяла панику в городе, и ни у кого не осталось праздничного настроения.

— Старший брат Янь, сюда.

Янь И не ожидал, что А Вань так поздно не спит, и даже сидит на крыше.

А Вань, увидев, что Янь И ее заметил, взволнованно помахала ему, приглашая забраться наверх.

Хотя Янь И не понимал, зачем любоваться луной на крыше в такую холодную ночь, он все же последовал желанию А Вань и забрался наверх.

— Так поздно, ты сидишь одна на крыше и мерзнешь. Не боишься заболеть?

Янь И хотел накинуть на А Вань свою одежду, но А Вань остановила его.

Девочка, словно ловкая лисичка, сразу забралась под просторное пальто Янь И.

— Так будет хорошо. Вы можете обнять меня, и нам обоим не будет холодно.

А Вань все еще немного стеснялась, но желание быть ближе к Янь И победило стеснение, и она первой сделала шаг.

— Сегодня луна такая круглая, но чего-то не хватает.

А Вань сама начала искать тему для разговора.

— Хочешь посмотреть фейерверк?

Янь И тоже подыграл.

— Нет, все, наверное, уже спят, а фейерверк слишком шумный.

— Значит, А Вань просто пришла со мной посидеть на холодном ветру и полюбоваться луной?

— Не совсем. Мне кажется, вы очень хотите узнать о моем прошлом. Если я не расскажу, вы сегодня не сможете уснуть?

— Угу... Возможно.

Янь И почувствовал, что говорит не то, что думает. Раньше его знание о прошлом А Вань состояло лишь из нескольких страниц текста — холодного, механического, безжизненного.

Сегодня, встретив Гу Цина, Янь И вдруг понял, что на самом деле ему больше хочется узнать о живом прошлом А Вань, о том, что содержит ее истинные чувства.

Сегодняшняя ночь, возможно, действительно будет бессонной.

— На самом деле, я очень мало времени провела с моим отцом. Он всегда был очень занят: участвовал в революции, боролся, делал очень великие и очень рискованные вещи. Моя мать полностью поддерживала его и часто вынуждена была скрывать мое имя, поэтому меня и называли А Вань — это просто обращение, никто не знал моего настоящего имени.

А Вань, говоря, шмыгнула носом и продолжила.

— Брат Гу Цин жил напротив нашего дома. Позже я узнала, что это было их прикрытие. В моих глазах он был просто соседским старшим братом, который учился со мной. Не ожидала, что теперь он тоже стал храбрым бойцом.

Янь И тихо слушал, помогая А Вань плотнее завернуться в одежду.

— Старший брат Янь, вы знаете?

Я раньше тоже хотела участвовать в революции. Я решила, что когда стану немного старше, обязательно пойду.

Но моя мать не соглашалась. Вы, наверное, не понимаете, как можно не согласиться на такое хорошее дело, как посвятить себя революции и служить стране?

— Она беспокоилась о безопасности А Вань?

— Была и такая причина. Моя мать говорила, что их поколение отчаянно боролось за революцию, пройдя через множество опасностей, лишь для того, чтобы следующее поколение могло поднять голову, жить и учиться в мирной обстановке.

Она сказала, что это единственный раз, когда она была эгоистична в своей жизни: она хотела, чтобы я выжила и увидела, как расцветают их идеалы.

А Вань поняла, что может спокойно рассказывать об этом, лишь чувствуя легкое жжение в носу.

Сердце Янь И словно кололи иглами, ощущая тонкую, ноющую боль.

Он поднял руку, погладил А Вань по голове и сказал: — Но мы все равно пошли по этому пути, и его нельзя избежать.

В разрушенном доме нет целых яиц.

В смутные времена, когда все шатается от ветра и дождя, никто не может оставаться в стороне.

Никто не знает, каким будет новое направление будущего, но горячая кровь бесчисленных молодых людей оросит землю и создаст новый мир.

— Ну ладно, теперь можете рассказать о себе?

Старший брат Янь.

— Что ты хочешь спросить?

— Почему вы не живете в Хунбане, а живете один там, возле бакалейной лавки?

А Вань всегда было довольно любопытно.

Янь И, видя, что А Вань успокоилась, начал рассказывать свою историю.

— Это моя усадьба предков. Насколько я помню, мы жили там еще с дедушкиных времен. Родителей я почти не помню, они рано ушли. Мой отец раньше был с дядей Хуном, а потом и я стал с ним.

— И все?

А Вань показалось, что прошлое Янь И описано слишком кратко, всего в нескольких словах.

— Примерно так. Если расскажу больше, боюсь, кто-то будет плакать.

— Ни за что!

Так они перебрасывались словами очень долго.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение