До свидания

А Вань постучала в дверь, никто не ответил. Она толкнула дверь, комната была очень темной, шторы у кровати были плотно задернуты. У изголовья стояла настольная лампа, излучающая слабый свет. Было видно, что это женская комната.

Западный шкаф и большая кровать, женский туалетный столик.

У окна были также книжная полка и письменный стол.

А Вань прошла немного вперед и только тогда увидела человека, свернувшегося калачиком в щели между кроватью и окном. В такую холодную зиму он сидел на полу.

— Девушка, вы в порядке?

А Вань медленно приблизилась.

Никто не ответил, женщина не двигалась.

— Это я, мы виделись в прошлый раз на заднем дворе.

Вы в порядке?

На этот раз А Вань получила ответ. Женщина медленно подняла голову, словно что-то проверяя.

В то же время А Вань рассматривала Е Шу. В прошлый раз Е Шу была в очень жалком состоянии, и А Вань не смогла ее хорошо рассмотреть.

Е Шу была очень худой. Темно-синяя шелковая ночная рубашка сидела на ней мешковато, вид у нее был очень усталый. Но это не могло скрыть красивую внешность Е Шу. Ее стиль был совершенно другим, чем у А Вань. Волосы средней длины были завиты, это была модная в то время прическа. Внешность была очень яркой, тонкие брови-полумесяцы, а глаза-персики добавляли ей очарования, когда она смотрела на людей.

— Хосен послал тебя?

— Прости, я чуть не навредила тебе в прошлый раз.

А Вань подошла, чтобы помочь Е Шу подняться, но, войдя, наступила на что-то, похожее на веревку. А Вань опустила голову и увидела серебряную цепь толщиной с палец. Один конец цепи был закреплен на лодыжке Е Шу.

— Это... — А Вань удивленно посмотрела на Е Шу.

Е Шу, словно ей было все равно, отдернула серебряную цепь в сторону, села на край кровати и предложила А Вань сесть на диван.

— Напугала тебя, наверное. Но я рада, что с тобой все в порядке.

— Господин Хосен и вы...

— У нас не те отношения, о которых можно говорить прилично.

Е Шу знала, о чем хочет спросить А Вань.

— Господин Хосен потом не причинил мне вреда. В прошлый раз вы выглядели очень сильно раненой.

Как вы потом?

Он часто вас бьет?

В тот день я чувствовала, как вы дрожите.

— Нет, я в тот раз дрожала от злости. Я так долго ждала возможности...

Эх, он в прошлый раз тоже сильно разозлился, схватил меня и приковал.

Просто у меня нет свободы.

То, как говорила Е Шу, сильно отличалось от ее хрупкой внешности.

Упоминая Хосена, она не казалась испуганной, скорее безразличной.

— Не волнуйся, с моей психикой все в порядке. Просто я не хочу с ним разговаривать, он меня раздражает.

Е Шу, видя, что А Вань молчит, подумала, что ее тон напугал ее, и решила сменить тему.

— Как тебя зовут?

Тот, кто был с тобой в прошлый раз, это твой мужчина?

Выглядит способным.

Намного лучше, чем Хосен, этот улыбающийся тигр.

А Вань подумала, что она явно ошиблась. Женщина перед ней совсем не выглядела испуганной жертвой домашнего насилия, наоборот, она была очень смелой.

— Меня зовут А Вань. Тот человек в прошлый раз... он мой старший брат.

А Вань на мгновение не знала, как описать их отношения.

— Вы так туманно представляете своих любимых?

Е Шу говорила необычайно прямо.

А Вань просто остолбенела.

Е Шу не дала А Вань возможности объясниться. Редко у нее была возможность с кем-то поговорить.

В ходе дальнейшего разговора А Вань узнала Е Шу заново. Характер Е Шу совершенно не соответствовал образу "овечки". Е Шу сказала, что раньше она была самой красивой в Байлемэне, и если бы не Хосен, этот "чертов извращенец", она бы уже давно прославилась на весь Нинчэн.

Еще более удивительно, что жизнь в заточении не сломила Е Шу. Наоборот, большую часть времени она боролась с Хосеном умом и смелостью.

Е Шу много говорила, жестикулируя при этом. А Вань находила ее рассказы интереснее, чем у сказителя.

— Я тогда была на пике популярности. Кто знал, что тот хозяин вдруг продаст Байлемэнь? Он достался Хосену. Этот "собачий ублюдок" захотел, чтобы я стала его любовницей. А я продаю искусство, а не тело. Вот этот "иностранный черт" и использовал эти подлые методы, чтобы запереть меня.

Е Шу, говоря, всегда добавляла несколько ругательств в адрес Хосена. Ругалась она очень живо, и А Вань несколько раз рассмеялась.

На бледном лице Е Шу появился легкий румянец.

— Ну ладно, я просто слишком долго сидела взаперти. Каждый день, видя этого "собачьего ублюдка" Хосена, я не хочу говорить. Наверное, он думает, что я впала в уныние и у меня проблемы с психикой.

Поэтому и послал тебя поболтать со мной.

Е Шу устала от своих же слов.

Но А Вань ясно почувствовала, что настроение Е Шу значительно улучшилось.

— Вы так интересно рассказываете. И я очень рада с вами поговорить. Если вам будет одиноко, я приду к вам в следующий раз.

Е Шу почувствовала искренность в словах А Вань и, конечно, была очень рада возможности видеться с А Вань часто.

Когда они весело болтали, дверь снаружи открылась.

Вошли Хосен и Янь И, один за другим.

— Ого, а ты, оказывается, многословна. Я думал, ты онемела.

Хосен, не стесняясь присутствующих, сразу обнял Е Шу. Е Шу попыталась вырваться, но не смогла и подняла ногу, собираясь топнуть Хосена.

Увидев это, Хосен клюнул Е Шу в щеку и с улыбкой увернулся.

А Вань никогда не видела такой дерзкой сцены, поспешно покинула диван и встала рядом с Янь И.

— Господин Хосен, мы все обсудили, прощайте.

Простившись с Е Шу, А Вань вместе с Янь И отправилась на встречу с Хун Я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение