Болезни и ранения

Дела шли не так гладко, как было запланировано. Даже при ночных сменах интенсивность труда рабочих была очень высокой. В последние дни на фабрике начали болеть люди, особенно у работниц, чья утомляемость резко снижалась.

Это был уже девятый случай лихорадки за последние несколько дней.

Янь И остановил работу заболевших рабочих и выделил место для их выздоровления в приемном домике.

Вот только болезнь распространялась стремительно, число заболевших постоянно росло. Если так пойдет и дальше, рабочие со слабым здоровьем могут погибнуть. А японцам на жизнь и смерть рабочих было наплевать, их волновали только сроки выполнения работ.

Ситуация на фабрике не могла остаться незамеченной для Чжунцуня. В этот момент он уже сидел в кабинете Хун Я.

— Госпожа Хун, как вы собираетесь решить этот вопрос? Припасы Великой Японской империи не ждут. Прогресс за последние дни так сильно замедлился.

— А вы позволяете им спокойно отдыхать. Вы испытываете мое терпение?

— Рабочие заболели. Никто не может выдержать такую высокую интенсивность труда.

— Я не собираюсь откладывать сроки, просто немного отдохнуть. Как только состояние улучшится, можно будет продолжить. Зачем доводить до крайности и приводить к гибели людей?

Хун Я чувствовала, что терпение ее на исходе, и не уступила, ответив Чжунцуню.

— Госпожа Хун, я советую вам не проявлять женскую мягкосердечность.

— Думаю, для вас жизнь одного-двух человек не стоит упоминания по сравнению с жизнями всех, верно?

Сказав это, Чжунцунь повернулся к Янь И.

— Господин Янь, вы умный человек. Я думаю, у вас не будет таких глупых идей.

— Если люди умирают, просто нанимайте новых.

Янь И подавил гнев, понимая, что говорить по-человечески со скотиной абсолютно невозможно.

— Если не заботиться о жизни и смерти заболевших рабочих, это обязательно повлияет на настроение всех рабочих. Если рабочие устроят забастовку или вызовут бунт, это не принесет пользы и господину Чжунцуню.

— Об этом вам не стоит беспокоиться. У Великой Японской империи самое современное оружие, бунт рабочих — это пустяк.

— Время уже прошло наполовину, сами решайте.

— Надеюсь, наше сотрудничество не будет обагрено кровью.

Чжунцунь медленно приблизился к уху Янь И, угрожая.

— Как говорят у вас, это не к добру.

Хун Я чуть не умерла от злости. Вернувшись в Хунбан, она со злостью разбила несколько вещей.

Янь И тихо сидел на диване, с мрачным лицом, погруженный в размышления.

— Третий брат, нельзя оставлять это дело без внимания. Столько людей, это жизни, которые передаются из уст в уста. Они просто не считают рабочих за людей.

— У меня есть идея.

В этот момент план уже сформировался.

— Что?

Хун Я на мгновение не поспевала за мыслями Янь И.

— Я говорю, я придумал, как добавить кое-что в припасы.

— Сейчас больных стало больше, чтобы предотвратить заражение, мы можем больше дезинфицировать. Хун Я, свяжись с больницей, купи партию медицинского дезинфицирующего средства и распыли его на территории фабрики.

После нескольких переговоров Чжунцунь не разрешил рабочим идти домой выздоравливать, опасаясь, что это раскроет ситуацию на фабрике. Больные в домике остались без присмотра. А Вань решила пойти сама. К счастью, Янь И привел врача из Хунбан для осмотра и выписки лекарств, но людей явно не хватало.

В эти дни А Вань каждый день начала заваривать лекарства для больных и дежурить ночью.

Она надеялась сделать все возможное, чтобы спасти людей.

— Доктор Чжао, вы немного отдохните, я дам лекарство.

А Вань только что заварила лекарство, отправила врача отдыхать и сама начала давать лекарство.

Большинство больных страдали от переутомления, вызванного холодной погодой и лихорадкой.

Большинство могли пить лекарство сами, но несколько тяжелых были в забытьи и не могли проглотить. А Вань давала им лекарство полдня, и они выпили лишь немного.

А Вань ничего не могла сделать. Она взяла немного спирта, смочила ватным тампоном и протерла открытые участки кожи. Затем снова добавила угля в печь, хорошо укрыла больных одеялом, чтобы они пропотели. Может быть, температура снизится.

— Дитя, спасибо тебе, что специально пришла ухаживать за нами.

— Не волнуйтесь, старшая сестра, выпьете лекарство и скоро поправитесь. Хотя здесь условия не очень хорошие, вы можете спокойно выздоравливать. Если что-то понадобится, скажите мне.

Услышав слова А Вань, одна из женщин тяжело вздохнула.

— Эх, мы тоже не хотели болеть. Как только пришли, нас предупредили, что нельзя задерживать сроки. Но кто мог подумать, что интенсивность труда такая высокая.

— Японцы охраняют снаружи, и мы не можем вернуться.

— Может быть, может быть, мы умрем здесь.

Сказав это, женщина начала всхлипывать.

У всех в комнате было тяжелое настроение. Все тоже подумали, что даже если они умрут, японцы все равно будут приводить людей. Человеческие жизни в глазах японцев ничего не стоят.

— Нет, вы просто спокойно выздоравливайте. После общения я думаю, господин Янь и госпожа Хун с фабрики очень хорошие люди, они не оставят всех без внимания.

— Посмотрите, они пригласили врача, купили всем лекарства, и разрешили всем здесь отдыхать. Они защитят всех.

— И я, я тоже буду ухаживать за вами. Это не какая-то инфекционная болезнь, хорошо пейте лекарство и скоро поправитесь.

Услышав слова А Вань, все начали соглашаться, успокоились и приготовились отдыхать.

Янь И подошел к двери и услышал именно эти слова.

Он толкнул дверь и вошел, увидев А Вань, послушно сидящую у печи и возившуюся с огнем.

— Господин Янь, вы пришли!

Она не ожидала, что Янь И придет так поздно, и еще принесет немного еды.

В этот момент они могли только притворяться незнакомыми.

— Раздайте эту еду.

Янь И разделил еду, дав половину А Вань. Вдвоем они раздали по одному больным.

— Спасибо, господин Янь.

— Спасибо вам.

— Спасибо, что пришли принести нам еду.

Рабочие брали и благодарили по одному.

А Вань еще нужно было пойти к доктору Чжао и расфасовать лекарство на завтра. Она снова добавила угля, велела всем пораньше отдохнуть.

И пошла в соседнюю комнату. Янь И тоже ушел.

— Пойдем, я пойду с тобой.

Покинув поле зрения всех, оба расслабились.

Маленькая аптека доктора Чжао была устроена по соседству.

Войдя, они никого не увидели.

— О?

— Куда делся доктор Чжао?

А Вань с любопытством спросила Янь И.

— Я попросил Хун Я позвать его. Я помогу тебе расфасовать лекарство.

— Пойди поешь что-нибудь, на столе.

А Вань не ожидала, что Янь И оставил ей еду отдельно.

На столе лежал бумажный пакет. Открыв, она увидела розовый сахарный пирог. Клейкий рис и лепестки роз, с добавлением меда и сахара. Роза нейтрализовала приторный вкус, и после еды оставался аромат во рту.

А Вань взяла кусочек и попробовала.

— Сладкий, мягкий.

Когда А Вань ела что-то вкусное, ей хотелось поделиться с Янь И. С радостью она взяла пирог и подбежала, чтобы покормить Янь И.

— Угу, очень сладкий.

Янь И съел из руки А Вань. Кончик носа уловил аромат розы с кончиков пальцев А Вань. Кадык Янь И дернулся.

Видя, как А Вань прямо смотрит на него, он поспешно отвел взгляд, словно убегая.

— Я расфасую лекарство на завтра.

— Ты немного отдохни.

— Нет, вы тоже очень устали.

— Под глазами синяки.

— Я сама сделаю.

— Тогда мы оба станем похожи на панд, верно?

Янь И пошутил с А Вань.

— Поспи немного, опираясь на меня.

— Я не устал.

А Вань все еще настаивала. Янь И прямо прижал А Вань к своему плечу, с легким уговариванием.

— Спи.

А Вань больше не настаивала и, опираясь на Янь И, медленно уснула.

Янь И старался двигаться как можно тише, повернул голову, глядя на мирно спящую на его плече девушку. Сердце постепенно успокоилось.

В комнате царила тишина, слышался только тихий шорох лекарственных трав и бумаги, и звук горящего угля в печи.

А Вань помнила о больных в соседней комнате и спала неспокойно. Отдохнув немного, она проснулась.

С нежностью потерлась о плечо Янь И и сонно спросила.

— Старший брат Янь, сколько я спала?

— Недолго.

— Если хочешь спать, поспи еще немного.

— Нет.

— Доктор Чжао сказал, что вечером нужно еще раз протереть спиртом, чтобы снизить температуру, и за печью тоже нужно присматривать.

— Если будет дым, случится беда.

— Пойдем.

Янь И встал и поднял А Вань.

— Вы пойдете со мной?

— Это можно?

— Если нас увидят вместе, будут неприятности.

— Ничего страшного.

— Мы не будем говорить.

— Я хозяин.

— Заботиться о больных на своей фабрике — это обязанность.

А Вань и Янь И снова вернулись в соседнюю комнату, один за другим.

По отдельности они помогали больным снизить температуру. После этого сели по обе стороны от печи, греясь у огня. Никто не говорил, они тихо провели ночь.

5

Замужем за главным героем

— Давай разведёмся, — сказала Чэнь Цзиньяо. Она знала, что в этом новом мире она всего лишь второстепенный персонаж. Главный герой женился на ней в рамках деловых отношений, и рано или поздно это всё закончится, когда главная героиня истории появится. Если бы Чэнь Цзиньяо не решилась уйти сейчас, то последствием было бы лишь горе. Кто-то потянул её за тонкое белое запястье, и следующее, что она помнила, — это то, как её прижали к подушке. Прищуренные глаза Янь Чэна недовольно сверлили её взглядом, когда он заявил: — Только в твоих снах! После незабываемой ночи Чэнь Цзиньяо слишком устала даже для того, чтобы пошевелить пальцем. Когда она заснула на руках Янь Чэна, ей приснился сон. Во сне ей исполнилось восемьдесят лет. Но может ли кто-нибудь объяснить ей, почему она всё ещё не развелась в таком возрасте?
Реклама
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение