Болезни и ранения

Дела шли не так гладко, как было запланировано. Даже при ночных сменах интенсивность труда рабочих была очень высокой. В последние дни на фабрике начали болеть люди, особенно у работниц, чья утомляемость резко снижалась.

Это был уже девятый случай лихорадки за последние несколько дней.

Янь И остановил работу заболевших рабочих и выделил место для их выздоровления в приемном домике.

Вот только болезнь распространялась стремительно, число заболевших постоянно росло. Если так пойдет и дальше, рабочие со слабым здоровьем могут погибнуть. А японцам на жизнь и смерть рабочих было наплевать, их волновали только сроки выполнения работ.

Ситуация на фабрике не могла остаться незамеченной для Чжунцуня. В этот момент он уже сидел в кабинете Хун Я.

— Госпожа Хун, как вы собираетесь решить этот вопрос? Припасы Великой Японской империи не ждут. Прогресс за последние дни так сильно замедлился.

— А вы позволяете им спокойно отдыхать. Вы испытываете мое терпение?

— Рабочие заболели. Никто не может выдержать такую высокую интенсивность труда.

— Я не собираюсь откладывать сроки, просто немного отдохнуть. Как только состояние улучшится, можно будет продолжить. Зачем доводить до крайности и приводить к гибели людей?

Хун Я чувствовала, что терпение ее на исходе, и не уступила, ответив Чжунцуню.

— Госпожа Хун, я советую вам не проявлять женскую мягкосердечность.

— Думаю, для вас жизнь одного-двух человек не стоит упоминания по сравнению с жизнями всех, верно?

Сказав это, Чжунцунь повернулся к Янь И.

— Господин Янь, вы умный человек. Я думаю, у вас не будет таких глупых идей.

— Если люди умирают, просто нанимайте новых.

Янь И подавил гнев, понимая, что говорить по-человечески со скотиной абсолютно невозможно.

— Если не заботиться о жизни и смерти заболевших рабочих, это обязательно повлияет на настроение всех рабочих. Если рабочие устроят забастовку или вызовут бунт, это не принесет пользы и господину Чжунцуню.

— Об этом вам не стоит беспокоиться. У Великой Японской империи самое современное оружие, бунт рабочих — это пустяк.

— Время уже прошло наполовину, сами решайте.

— Надеюсь, наше сотрудничество не будет обагрено кровью.

Чжунцунь медленно приблизился к уху Янь И, угрожая.

— Как говорят у вас, это не к добру.

Хун Я чуть не умерла от злости. Вернувшись в Хунбан, она со злостью разбила несколько вещей.

Янь И тихо сидел на диване, с мрачным лицом, погруженный в размышления.

— Третий брат, нельзя оставлять это дело без внимания. Столько людей, это жизни, которые передаются из уст в уста. Они просто не считают рабочих за людей.

— У меня есть идея.

В этот момент план уже сформировался.

— Что?

Хун Я на мгновение не поспевала за мыслями Янь И.

— Я говорю, я придумал, как добавить кое-что в припасы.

— Сейчас больных стало больше, чтобы предотвратить заражение, мы можем больше дезинфицировать. Хун Я, свяжись с больницей, купи партию медицинского дезинфицирующего средства и распыли его на территории фабрики.

После нескольких переговоров Чжунцунь не разрешил рабочим идти домой выздоравливать, опасаясь, что это раскроет ситуацию на фабрике. Больные в домике остались без присмотра. А Вань решила пойти сама. К счастью, Янь И привел врача из Хунбан для осмотра и выписки лекарств, но людей явно не хватало.

В эти дни А Вань каждый день начала заваривать лекарства для больных и дежурить ночью.

Она надеялась сделать все возможное, чтобы спасти людей.

— Доктор Чжао, вы немного отдохните, я дам лекарство.

А Вань только что заварила лекарство, отправила врача отдыхать и сама начала давать лекарство.

Большинство больных страдали от переутомления, вызванного холодной погодой и лихорадкой.

Большинство могли пить лекарство сами, но несколько тяжелых были в забытьи и не могли проглотить. А Вань давала им лекарство полдня, и они выпили лишь немного.

А Вань ничего не могла сделать. Она взяла немного спирта, смочила ватным тампоном и протерла открытые участки кожи. Затем снова добавила угля в печь, хорошо укрыла больных одеялом, чтобы они пропотели. Может быть, температура снизится.

— Дитя, спасибо тебе, что специально пришла ухаживать за нами.

— Не волнуйтесь, старшая сестра, выпьете лекарство и скоро поправитесь. Хотя здесь условия не очень хорошие, вы можете спокойно выздоравливать. Если что-то понадобится, скажите мне.

Услышав слова А Вань, одна из женщин тяжело вздохнула.

— Эх, мы тоже не хотели болеть. Как только пришли, нас предупредили, что нельзя задерживать сроки. Но кто мог подумать, что интенсивность труда такая высокая.

— Японцы охраняют снаружи, и мы не можем вернуться.

— Может быть, может быть, мы умрем здесь.

Сказав это, женщина начала всхлипывать.

У всех в комнате было тяжелое настроение. Все тоже подумали, что даже если они умрут, японцы все равно будут приводить людей. Человеческие жизни в глазах японцев ничего не стоят.

— Нет, вы просто спокойно выздоравливайте. После общения я думаю, господин Янь и госпожа Хун с фабрики очень хорошие люди, они не оставят всех без внимания.

— Посмотрите, они пригласили врача, купили всем лекарства, и разрешили всем здесь отдыхать. Они защитят всех.

— И я, я тоже буду ухаживать за вами. Это не какая-то инфекционная болезнь, хорошо пейте лекарство и скоро поправитесь.

Услышав слова А Вань, все начали соглашаться, успокоились и приготовились отдыхать.

Янь И подошел к двери и услышал именно эти слова.

Он толкнул дверь и вошел, увидев А Вань, послушно сидящую у печи и возившуюся с огнем.

— Господин Янь, вы пришли!

Она не ожидала, что Янь И придет так поздно, и еще принесет немного еды.

В этот момент они могли только притворяться незнакомыми.

— Раздайте эту еду.

Янь И разделил еду, дав половину А Вань. Вдвоем они раздали по одному больным.

— Спасибо, господин Янь.

— Спасибо вам.

— Спасибо, что пришли принести нам еду.

Рабочие брали и благодарили по одному.

А Вань еще нужно было пойти к доктору Чжао и расфасовать лекарство на завтра. Она снова добавила угля, велела всем пораньше отдохнуть.

И пошла в соседнюю комнату. Янь И тоже ушел.

— Пойдем, я пойду с тобой.

Покинув поле зрения всех, оба расслабились.

Маленькая аптека доктора Чжао была устроена по соседству.

Войдя, они никого не увидели.

— О?

— Куда делся доктор Чжао?

А Вань с любопытством спросила Янь И.

— Я попросил Хун Я позвать его. Я помогу тебе расфасовать лекарство.

— Пойди поешь что-нибудь, на столе.

А Вань не ожидала, что Янь И оставил ей еду отдельно.

На столе лежал бумажный пакет. Открыв, она увидела розовый сахарный пирог. Клейкий рис и лепестки роз, с добавлением меда и сахара. Роза нейтрализовала приторный вкус, и после еды оставался аромат во рту.

А Вань взяла кусочек и попробовала.

— Сладкий, мягкий.

Когда А Вань ела что-то вкусное, ей хотелось поделиться с Янь И. С радостью она взяла пирог и подбежала, чтобы покормить Янь И.

— Угу, очень сладкий.

Янь И съел из руки А Вань. Кончик носа уловил аромат розы с кончиков пальцев А Вань. Кадык Янь И дернулся.

Видя, как А Вань прямо смотрит на него, он поспешно отвел взгляд, словно убегая.

— Я расфасую лекарство на завтра.

— Ты немного отдохни.

— Нет, вы тоже очень устали.

— Под глазами синяки.

— Я сама сделаю.

— Тогда мы оба станем похожи на панд, верно?

Янь И пошутил с А Вань.

— Поспи немного, опираясь на меня.

— Я не устал.

А Вань все еще настаивала. Янь И прямо прижал А Вань к своему плечу, с легким уговариванием.

— Спи.

А Вань больше не настаивала и, опираясь на Янь И, медленно уснула.

Янь И старался двигаться как можно тише, повернул голову, глядя на мирно спящую на его плече девушку. Сердце постепенно успокоилось.

В комнате царила тишина, слышался только тихий шорох лекарственных трав и бумаги, и звук горящего угля в печи.

А Вань помнила о больных в соседней комнате и спала неспокойно. Отдохнув немного, она проснулась.

С нежностью потерлась о плечо Янь И и сонно спросила.

— Старший брат Янь, сколько я спала?

— Недолго.

— Если хочешь спать, поспи еще немного.

— Нет.

— Доктор Чжао сказал, что вечером нужно еще раз протереть спиртом, чтобы снизить температуру, и за печью тоже нужно присматривать.

— Если будет дым, случится беда.

— Пойдем.

Янь И встал и поднял А Вань.

— Вы пойдете со мной?

— Это можно?

— Если нас увидят вместе, будут неприятности.

— Ничего страшного.

— Мы не будем говорить.

— Я хозяин.

— Заботиться о больных на своей фабрике — это обязанность.

А Вань и Янь И снова вернулись в соседнюю комнату, один за другим.

По отдельности они помогали больным снизить температуру. После этого сели по обе стороны от печи, греясь у огня. Никто не говорил, они тихо провели ночь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение