29.
Прошла ровно неделя с тех пор, как я упала с лестницы на своем дне рождения и ударилась головой. Врачи говорили, что если я не приду в себя, то могу уже и не очнуться.
Моя младшая сестра положила мне в рот дольку мандарина.
— Сестра, пожалуйста, не умирай.
— Я уже очнулась, — успокоила я ее, погладив по голове.
Хотя врачи говорили, что я иду на поправку и никаких последствий нет, я чувствовала какую-то пустоту внутри.
Когда меня выписывали, мама, все еще беспокоясь, снова пошла к врачу.
— У нее в детстве была серьезная операция на сердце. Хоть она и выздоровела, я все равно переживаю, что могут быть последствия.
Врач посмотрел результаты обследования и махнул рукой.
— Все в порядке. Сердце совершенно здорово.
В то воскресенье, когда меня выписали, в Седьмой средней школе Наньчэн, где учились мои родители, отмечали столетний юбилей. Их пригласили на торжество как выдающихся выпускников, и я решила пойти с ними.
Хотя я была там впервые, меня не покидало странное чувство, что я здесь уже была. После торжественной части я ушла, пока все не начали расходиться.
Я шла по улице вдоль школьного забора и остановилась у одного дома. Поддавшись какому-то наитию, я нажала на кнопку звонка у ворот старинного особняка. Из дома вышел пожилой мужчина с седыми волосами. Он посмотрел на меня и неуверенно произнес:
— Мисс Чэнь Суй?
— Дядя Ли?
В одно мгновение ко мне вернулись забытые воспоминания.
— Где Хэ Ань? — спросила я.
Дядя Ли ничего не ответил, а протянул мне черепаху по имени Суйсуй и письмо.
— Это вам от молодого господина.
30.
«Чэнь Суй, как твои дела?
Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в этом мире. Перед тем как исчезнуть, ты сказала, что будешь ждать меня двадцать два года. Я ничего не ответил, потому что знал, что вряд ли доживу до того дня, когда снова увижу тебя.
То, что я хочу тебе рассказать, может перевернуть твое представление обо мне. Но я не могу не сказать тебе правду.
Помнишь то утро, когда мы впервые встретились? Я спас тебя, когда ты хотела спрыгнуть с моста. На самом деле в тот день я тоже собирался прыгнуть в реку.
Я оказался не таким сильным, как думал. Слухи задели меня сильнее, чем я хотел признать. А потом умерли мои родные, один за другим. Мне поставили тот же диагноз, что и дедушке — рак. Я потерял всякое желание жить.
Но когда я увидел тебя, стоящую на краю моста, я заключил с собой пари. Если я смогу отговорить тебя от самоубийства, то проживу еще несколько лет.
Словно пытаясь спасти себя, я снова и снова останавливал тебя. Когда ты впервые проявила интерес к моей жизни, я подумал, что у меня получилось. Ведь если у человека есть любопытство, он не станет так просто умирать.
Но ты чуть не умерла у меня на глазах, и я понял, что ошибался. Я не могу распоряжаться твоей жизнью.
Я уже почти сдался, но ты рассказала мне все. Я очень рад, что ты в конце концов пришла ко мне.
Когда я услышал, что ты хочешь жить, я понял, что выиграл это пари.
После твоего ухода я начал активно лечиться, но так и не дожил до твоего рождения. Жаль.
Но я хочу, чтобы ты знала: в этом мире был человек, который ждал твоего появления.
В этой жизни ты не будешь страдать. У тебя будут родители, которые будут любить тебя всем сердцем. Я устранил все препятствия на твоем пути. Теперь ты можешь смело идти вперед.
Как сказал мне Чэнь Цзяцзе: «Смотри вперед». Я дарю тебе эти слова, Чэнь Суй. Твое будущее только начинается».
Конец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|