4.
После того, как Хэ Ань «выкупил» меня у хозяина закусочной, он отвел меня в соседний парк.
Я сидела на ступеньках, попивая газировку «Бэйбинъян», которую он купил. Неподалеку, у лотка с кольцебросом, мать и дочь весело проводили время.
— Тоже хочешь? — спросил Хэ Ань, проследив за моим взглядом.
Я сделала вид, что не слышу, не желая с ним разговаривать.
Хэ Ань не обратил на это внимания. Выпив газировку залпом, он присел передо мной на корточки.
— Я хочу поиграть, — сказал он мягким голосом, хлопая длинными ресницами. — Пойдешь со мной?
Он напомнил мне золотистого ретривера соседей, который вечно приходил ко мне поиграть. Вот черт, я всегда была без ума от милых созданий.
Поддавшись его чарам, я провела с ним весь день, играя в кольцеброс.
Я пересчитывала наши трофеи, когда Хэ Ань вдруг взял обруч для волос с искусственными бриллиантами и надел мне на голову. Его теплые пальцы коснулись моего уха, и я почему-то на мгновение затаила дыхание.
Он сделал шаг назад, протянул ко мне руку, и улыбка на его лице стала еще шире.
— Обед — тридцать четыре юаня и четыре мао, газировка — один юань, кольцеброс — двадцать три. Без мелочи — пятьдесят восемь юаней.
— Плати.
Я: ?
Вот хитрый лис, подловил-таки меня.
5.
Хэ Ань знал, что у меня нет ни копейки, поэтому поднял три пальца.
— Три дня. Пятьдесят восемь юаней — и ты работаешь на меня три дня.
Я загнула его средний палец.
— Нет, два.
Хэ Ань начал торговаться.
— Два с половиной.
Я сделала строгое лицо.
— Один.
Хэ Ань понуро опустил голову.
— Ладно, два так два.
Я довольно улыбнулась, но тут же стерла улыбку с лица. Алое зарево заката окрасило белые каменные скульптуры на площади в багровый цвет.
Я подумала: ладно, сегодня неподходящий день для самоубийства. Сначала отработаю долг перед Хэ Анем, а потом…
6.
Я последовала за Хэ Анем домой. Дом был большой, с изысканным ремонтом, явно не дом обычной семьи.
— Я могу здесь пожить? Твоя семья не будет против?
В этот момент из кладовой вышел мужчина лет пятидесяти.
— Аньань, ты вернулся! А это кто?
— Моя одноклассница. Дядя Ли, ты опять заполнил мой холодильник?
Дядя Ли улыбнулся, кивнул мне и ушел.
— Я живу один, — продолжил Хэ Ань, отвечая на мой вопрос. — Дядя Ли раньше был нашим дворецким.
Я промычала что-то в ответ. Я была немного удивлена, но не стала задавать лишних вопросов. Лучше не совать нос в чужие дела.
Но Хэ Ань вдруг спросил: — А почему ты не спрашиваешь, почему я живу один?
Я: ?
Разве об этом можно говорить?
Хэ Ань, казалось, хотел что-то рассказать, но я быстро зажала ему рот рукой.
— Не надо.
У меня своих проблем хватает, не хочу выслушивать еще и чужие.
Хэ Ань, видя, что я не хочу слушать, опустил плечи, явно разочарованный. Но когда я открыла холодильник, достала продукты и направилась на кухню, он тут же оживился и пошел за мной.
— Ты будешь готовить? — спросил он. — Я уже целую вечность не ел домашней еды. Надоело каждый день питаться в ресторанах.
Я вытолкала его из кухни и закрыла дверь. Как же меня раздражают богачи, которые каждый день ходят по ресторанам.
На ужин была обычная лапша с овощами и яйцом. Мне показалось, что получилось так себе, но Хэ Ань уплетал ее за обе щеки.
Перед сном Хэ Ань окликнул меня.
— Я так и не знаю, как тебя зовут.
Он не спрашивал днем, и я не говорила.
— Чэнь Суй.
— Суй — как в «год за годом в мире и покое»?
Год за годом в мире и покое… Я давно не слышала этих слов и на мгновение застыла. Воспоминания, преодолев двадцать два года, вдруг настигли меня. Я чувствовала себя совершенно измотанной.
— Да, Суй — как в «год за годом в мире и покое».
7.
В доме Хэ Аня я спала беспокойно, всю ночь мучили кошмары. На следующий день был понедельник, и Хэ Ань настоял, чтобы я пошла с ним в школу.
Он учился в выпускном классе Седьмой средней школы Наньчэн. Я была удивлена. Он выглядел младше меня, и я не ожидала, что он тоже одиннадцатиклассник.
Но потом я вспомнила, что пошла в школу на два года позже других, так что в его возрасте он действительно должен быть в выпускном классе.
В половине седьмого утра перед Седьмой средней школой Наньчэн было полно учеников и родителей. Хэ Ань, видя, что я не хочу заходить в ворота, взял меня за руку и потянул за собой.
Его ладонь была сухой и теплой, и в это прохладное утро мне почему-то не хотелось ее отпускать.
Хэ Ань поздоровался с учителем и повел меня по школе. На доске почета среди лучших учеников я увидела имя Хэ Аня. Первое место на Национальной олимпиаде по математике, гарантированное поступление в Пекинский университет.
Кто бы мог подумать, что этот парень еще и отличник.
Пока я размышляла об успехах Хэ Аня, кто-то сильно толкнул меня в правое плечо, и я упала на клумбу. Парень, который меня толкнул, хотел помочь мне встать, но, увидев Хэ Аня, вдруг изменился в лице. В его глазах я увидела отвращение.
Хэ Ань помог мне подняться и осмотрел, нет ли травм. Но я не обратила на него внимания и побежала за тем парнем.
Папа!
(Нет комментариев)
|
|
|
|