【[Prince of Tennis] Великий писатель и сломленный подросток 19 Первая страница】
Даже в это время в переулке оживлённого района было далеко до тишины.
Тёмно-жёлтое небо, словно человек, опустивший голову, не выражало никаких эмоций.
Но, наверное, это не было радостное настроение, потому что звёзды потускнели.
Юкимура внезапно развернулся, схватил Ооки за руку и дёрнул его к себе, затем прижал к стене переулка, холодно глядя на него, и мрачным тоном произнёс:
— Она может быть только моей.
Акари равнодушно наблюдала за действиями Юкимуры и молча слушала его слова.
Она не хотела высказывать никаких мнений. Всего за несколько недель она уже привыкла к этой «беспочвенной» собственнической натуре Юкимуры.
Ей просто казалось, что его действия похожи на то, как он срывает приглянувшийся ему полевой цветок у дороги. Пока он держит его в руке, цветок принадлежит только ему, а когда надоест — он выбросит его обратно на обочину…
— Эй-эй, Хаято-кун! Неужели нужно так серьёзно относиться к шутке?! Почему в наше время все старшие братья такие свирепые?! — Ооки Нацумэ беспомощно поднял руки, сдаваясь.
— Следи за своими словами и поступками впредь! — недовольно отпустил Юкимура воротник Ооки и повернулся в сторону Акари.
В тот момент, когда он повернулся, в конце переулка, неподалёку, появилась очень знакомая фигура.
Юкимура поправил очки, прищурился и внимательно рассмотрел выражение лица этого человека.
Затем он молча подошёл к Акари, собираясь взять её за руку.
— Не смей держать за руку другую женщину на моих глазах! — Миянага Мия, увидев, как Юкимура протянул руку, чтобы взять Акари за руку, тут же быстро выскочила из переулка, оттолкнула руку Акари, которая только что поднялась, а затем, злобно сверкнув глазами на Акари, повернулась и с обидой посмотрела на Юкимуру.
Действительно, неожиданный поворот.
Акари отдёрнула руку, которую оттолкнули, и бесстрастно позволила ей естественно опуститься вдоль тела. Затем она стала наблюдать за Миянагой Мией, вышедшей на сцену.
В то же время Юкимура тоже отдёрнул руку, перевёл взгляд на Миянагу Мию и холодно сказал:
— Что ты здесь делаешь?
— Мы можем поговорить? — Тон Миянаги Мии тут же резко изменился. Она смотрела на Юкимуру с надеждой, и в её голосе, конечно же, слышалась мольба.
— Ты на удивление наглая женщина. Неужели мои действия были недостаточно убедительны?! — Юкимура холодно усмехнулся, глядя на Миянагу Мию.
Миянага Мия тут же с грустью взяла Юкимуру за руки и очень искренне, глядя ему в глаза, сказала:
— Прости меня, я не подумала, насколько сильно тебе было больно. Я была слишком эгоистична, я не могла сразу принять тебя таким. Но теперь я могу принять всего тебя. Поговорим, ладно? Поговорим, прежде чем принимать решение, хорошо?..
Юкимура не отпустил руки Миянаги Мии, лишь холодно смотрел на неё.
Но Акари это видела — мерцание в его холодных глазах.
Акари знала, это означало, что в нём ещё осталась тоска.
«Действительно, Юкимура Сэйити больше подходит красивым длинноногим девушкам. Я, с моими ногами-редисками ростом всего метр пятьдесят, рядом с ним выгляжу как младшая сестрёнка».
Кстати, почему она сравнивает себя с Миянагой Мией?!
«Неужели подсознательно считает, что старушке соблазнить молодого парня — тоже неплохой вариант?»
Юкимура, мужчина-Рыбы, и она, женщина-Козерог, как друзья — пять звёзд… Но как пара — пожалуй, не стоит…
У неё не было таких мыслей…
Акари мысленно тяжело кивнула, затем с глазами дохлой рыбы взглянула на Юкимуру и неторопливо, с ногами-редисками, спокойно ушла, пока они «проникновенно» смотрели друг на друга…
«Разрушать чужие отношения — это как получить пинок от осла!»
Акари подняла руку, потрогала подбородок и, глядя на только что достигнутый перекрёсток, размышляла, куда лучше пойти.
В этот момент чья-то рука внезапно схватила Акари за руку и потянула в одном направлении.
Акари подняла голову, посмотрела на Ооки Нацумэ, который только что был в переулке, и медленно, открыв рот, сказала:
— Ооки-шоунэн…
— Дядя Ооки, — внимательно разглядев лицо Ооки, Акари поправилась.
Ооки, который вёл Акари за руку, услышав, как она его назвала, внезапно споткнулся, затем остановился, повернулся, наклонил голову и, глядя на Акари, не забыл потрогать своё лицо:
— Я что, такой старый?..
— Твоё нынешнее поведение, когда ты пытаешься похитить цветок родины, несомненно, свойственно странному дядьке, — Акари подняла свои глаза дохлой рыбы и посмотрела на Ооки.
— Эй-эй… Я просто беспокоился о маленькой девочке, которая одна идёт ночью, пока её брат-сестрофил занят… Просто провожаю тебя… — Ооки, глядя на Акари, которая казалась немного взрослой, смущённо улыбнулся.
— Вот как, — Акари опустила голову и понимающе кивнула.
— Хорошо, что поняла, тогда можешь не благодарить, — Ооки, глядя на кивающую Акари, улыбнулся так лучезарно, как апрельское солнце.
Но Акари проигнорировала очарование этой улыбки и, продолжая смотреть глазами дохлой рыбы, спокойно сказала Ооки:
— Значит, ты лоликон.
Услышав слова Акари, Ооки невольно захотел обнять землю.
Но Акари не обратила на это особого внимания. Она лишь незаметно высвободила руку из его хватки и пошла по дороге, которую выбрал для неё Ооки.
Ей нравилось это чувство ночной прогулки. С наушниками было бы ещё лучше.
Подумав об этом, Акари достала из кармана наушники, собираясь их надеть.
— Не надевай наушники! Как же скучно мне будет стоять рядом с тобой, как столб! Я ведь, как-никак, твой защитник, — слова Ооки остановили Акари.
— Даже если мне предложат конфету, я не пойду с незнакомцем. Так что можешь с честью завершить свою миссию, которую сам себе назначил, — Акари слегка повернула голову и медленно произнесла.
— Нельзя же так… К тому же, я не могу оставить младшеклассницу одну гулять по улице… — Ооки, глядя на Акари, которая уже пошла вперёд, замедлил шаг, чтобы идти с ней рядом.
— Действительно, дядька, что ли? У тебя уже зрение плохое, раз ты меня за младшеклассницу принял, — Акари могла игнорировать длину своих ног-редисок и без тени смущения подтрунивать над Ооки.
— Эм… Значит, ты ученица средней школы… Не скажешь… — Ооки глупо улыбнулся, почесав затылок.
— Если у тебя куриная слепота, можешь выпить рыбий жир, это поможет, — Акари остановилась, взглянула на книжный магазин через дорогу, который всё ещё был открыт, затем бросила взгляд на красный сигнал светофора и тихо остановилась.
— Э? Что это за реплика не к месту?
Ооки моргнул, непонимающе глядя на Акари.
Акари подняла голову, посмотрела на Ооки и вдруг лучезарно улыбнулась:
— Похоже, твой простой мозговой процессор не может расшифровать мои слова. В награду за то, что ты меня провожаешь, я по великой милости тебе объясню.
— Эм… — выражение лица Ооки тут же снова стало смущённым.
Он тут же понял, что у брата и сестры обязательно есть общие черты. Если брат такой проницательный, то сестра не может быть мягкотелой…
— Хотя ты и не спросил меня искренне, я всё равно, как человек с добрым сердцем, тебе скажу. Прежде чем говорить, нужно широко раскрыть глаза и внимательно посмотреть. Я ведь, как ни посмотри, старшеклассница~ — Акари мило улыбнулась, глядя на Ооки. Рядом с её сияющей улыбкой даже расцвели маленькие цветочки.
— Старшеклассница… Это обман! — Ооки вдруг схватился за живот и рассмеялся. — Ты говоришь, что ты старшеклассница… Ха-ха-ха… Значит, теперь старшеклассницы и младшеклассницы одного уровня… Ха-ха-ха…
Акари увидела, как загорелся зелёный свет на противоположной стороне, и, сделав шаг, начала переходить пешеходный переход.
Правило великого писателя номер четыре: играя на флейте перед быком, нужно выбирать либо быка, либо мелодию.
— Эй-эй, не иди так быстро! Акари! — Длинные ноги Ооки быстро догнали ноги-редиски Акари. Он шёл рядом с ней, улыбаясь: — Не будь такой серьёзной~ Кстати, твой брат-сестрофил до сих пор не догнал, да?
(Нет комментариев)
|
|
|
|