Глава 14. Меланхолия склонного к суициду юноши заразительна

【[Prince of Tennis] Великий писатель и сломленный подросток 14 Первая страница】

Стоило подойти чуть ближе, как стали видны примерные очертания фигуры.

Короткие волосы, цвет которых было не разобрать, были растрёпаны ветром, но человек, казалось, и не думал их поправлять.

Даже глядя со спины, Акари почувствовала исходящее от него чувство бессилия и что-то знакомое, словно дежавю.

«В этом мире я будто совсем один… Никто по-настоящему меня не понимает…»

Акари стояла на месте и смотрела на него издалека, погружённая в размышления.

«Может, у него плохие отношения с родителями, или они развелись и им нет до него дела, отчего он незаметно стал замкнутым?»

«Или же он с детства был нелюдимым, а единственный человек, который был к нему добр, жестоко его бросил?»

«А может, у него была девушка, которую он очень любил, но она изменила ему и ушла к другому, и он, не выдержав удара, почувствовал себя совершенно одиноким?»

«Или у него была счастливая семья, но все погибли в автокатастрофе, оставив его одного, и он не смог перенести этот жестокий удар?»

… …

«По логике жанра, следующая сцена должна быть такой: он, охваченный отчаянием, медленно пойдёт вдаль, в холодные морские воды, пока они не скроют его с головой…»

Акари остановилась и с презрением посмотрела на саму себя глазами дохлой рыбы.

«Как такое возможно?! Такие избитые сюжеты годятся только для романов. В реальности такого быть не может…»

В тот самый момент, когда Акари так подумала, фигура вдалеке действительно начала уменьшаться в её поле зрения.

Человек шаг за шагом шёл вглубь тёмного моря…

=О=!

«Неужели я действительно попала в такую клишированную сцену?!»

Акари секунду постояла на месте, поражённая, а затем тут же скинула обувь и побежала к этой фигуре.

Ей совершенно не хотелось становиться свидетелем чьего-то самоубийства!

Это было бы всё равно, что самой убить этого человека!

Бежать по мягкому песку оказалось на удивление тяжело, особенно для Акари, которая круглый год сидела дома и, хоть и не страдала серьёзными заболеваниями, постоянно чем-то болела.

Акари бросилась вперёд со всей возможной скоростью. Незаметно холодная морская вода достигла её пояса. Наконец, она с трудом догнала человека, медленно идущего вглубь моря, схватила его правой рукой за левую и громко закричала:

— Эй! Что такого случилось, что ты так… ре… шил…

В тот момент, когда Акари схватила его за левую руку, она подняла голову и в темноте разглядела его лицо. Её голос невольно стал тише, речь замедлилась, тон изменился.

Образ отважной девушки Акари, спасающей юношу от самоубийства, мгновенно рухнул…

=О=!

«Почему это он?!»

В то же время Юкимура тоже удивлённо посмотрел на человека, схватившего его за левую руку.

— Акари… — Юкимура посмотрел на неё потускневшим взглядом, и его печальный голос разнёсся у самого её уха.

— Ч-что?.. — Акари тут же испуганно отпустила его руку.

— Мне некуда идти… — Юкимура опустил голову и посмотрел на Акари раненым взглядом, в его голосе слышалась бессильная печаль.

=О=!

«Юкимура определённо одержим чем-то плохим!»

Окаменевшая Акари смотрела на Юкимуру снизу вверх, не в силах вымолвить ни слова от изумления.

В этот момент с пляжа подул ветер прямо им в лицо.

Три секунды спустя Юкимура моргнул, и блестящая слеза скатилась из его глаза, пробежала по щеке и упала на лоб Акари, смотревшей на него снизу вверх.

=О=!

«Как вовремя эта слеза! Идеально подходит к моменту!»

— Если не можешь вернуться домой, поживи пока в своей квартире… — после минутного оцепенения предложила Акари из лучших побуждений.

— И то верно… — Юкимура с тоской отвернулся и снова посмотрел на далёкое море. — Как я мог надеяться, что Акари меня приютит… Чем опускаться до уровня уличных бродяг, я лучше…

— Стой! — Акари не могла слышать такие избитые фразы в реальности. Она прервала трагический монолог Юкимуры взглядом дохлой рыбы и, признавая поражение, сказала: — Если не брезгуешь, переезжай ко мне…

«Заодно решит проблему с трёхразовым питанием для меня и батюшки».

«Но когда это мы с Юкимурой так сблизились? Мы ведь знакомы меньше недели…»

Когда Акари снова подняла голову, чтобы посмотреть на Юкимуру, перед ней стоял уже совершенно другой человек.

«Чёрт! Куда делся тот меланхоличный юноша?! Эй, блуждающий дух, где бы ты ни был, пожалуйста, вернись и вселись обратно в этого человека с ледяным взглядом!»

— Акари, тебе нечего мне сказать, мм? — ночной режим Юкимуры был полностью активирован, прежняя меланхолия улетучилась без следа.

— Эм… — Акари застыла.

Т_Т Акари сейчас глубоко раскаивалась. Она ошиблась! Не стоило ей проявлять этот редкий порыв героизма! Не стоило забывать, что из-за её невезения любая хорошая вещь, к которой она прикоснётся, обязательно испортится! Зачем она только что прокляла того Юкимуру своей дурной рукой?!

«Так значит, правда, что плохие люди живут долго, а добрым не везёт?..»

— Мм? — Юкимура приподнял изящную бровь и снова недовольно хмыкнул.

— Добро пожаловать в наш дом! Можете оставаться, сколько хотите! — с искажённым лицом произнесла Акари приветственные слова.

Юкимура посмотрел на эту бессознательную особу, недовольно провёл пальцем по ряду следов от укусов на её щеке и низким голосом сказал:

— Даже на мои сообщения смеешь не отвечать, мм?

=О=!

«Точно, было же такое!» — Акари была поражена.

— Эм… телефон случайно упал под кровать… и как раз был на беззвучном режиме… поэтому… — запинаясь, принялась объяснять Акари, но её голос звучал очень неуверенно.

— О~ И как же телефон должен упасть, чтобы оказаться под кроватью? Мне очень любопытно~ — Юкимура чуть сильнее надавил пальцем на щёку Акари, и его голос стал ещё ниже.

— Это правда! Я точно не вру! С телефоном это была случайность… — Почувствовав усилившееся давление на щеке и лёгкую боль, Акари снова заговорила неуверенно.

— И всё? — безэмоционально спросил Юкимура, глядя ей в глаза.

— Всё… — голос Акари становился всё тише.

Она начала украдкой винить себя за слабость и некомпетентность. Она не могла понять, почему так легко поддаётся издевательствам Юкимуры.

«Неужели потому, что он ей всегда нравился, и поэтому она терпит его? !»

=v= «Её симпатия к Юкимуре, вероятно, не та великая любовь между мужчиной и женщиной…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Меланхолия склонного к суициду юноши заразительна

Настройки


Сообщение