Глава 8

Глава 8

В запертом, охваченном огнём помещении «тело» долгое время оставалось неподвижным.

Светло-золотая карта спокойно вращалась в пламени. На изображённом на ней голубом небе, на которое смотрела девушка, появились трещины.

— Звёзды… — прошептало «тело».

Светло-золотая карта с тихим треском рассыпалась в золотую пыль, словно звёздная россыпь.

Новая, тёмно-золотая карта начала медленно формироваться среди этих «звёзд».

«Тело» поднялось. Обгоревшее тело снова восстановилось. Пламя по-прежнему жадно лизало его, но на этот раз не могло превратить его в обугленные останки.

Её тело постоянно горело, но как только повреждения достигали определённого уровня, раны затягивались, и всё повторялось снова.

— Автоматический возврат при тридцати процентах урона, цикл смерти… — Нацумэ Саори, сдерживая боль, тяжело дышала. Она подняла руку, и новая тёмно-золотая карта медленно вращалась у неё на ладони. На карте была изображена девушка с серебристыми волосами и голубыми глазами, стоящая спиной к огромному окну и улыбающаяся. За её спиной — с одной стороны дым и пламя, с другой — мир и покой. Но независимо от того, какая сторона изображена, в ночном небе сияют яркие звёзды.

— Нет места спокойнее этого, — улыбнулась Нацумэ Саори. Пламя ласкало её кожу. — Адский огонь, созданный Демоном…

— Добро пожаловать на мою игровую площадку. — Тёмно-золотая карта быстро закрутилась. Сияние стремительно распространилось от ног Нацумэ Саори, охватывая весь город. Тысячи разноцветных точек появились перед её глазами. Из-за небывалого напряжения из её глаз скатилась кровавая слеза.

Подчинённые, оставшиеся без руководства за пределами секретного завода, услышали приказ своего пропавшего босса и быстро пришли в движение.

На самой оживлённой торговой улице города все столкновения обошли это место стороной.

— Ой, как интересно, — юноша в белой вязаной шапке с улыбкой смотрел, как мир вокруг него мгновенно окрасился в разные цвета. — Красный. Николай, тебя поймали.

Беловолосый клоун с удивлением посмотрел на внезапно вспыхнувший красный свет вокруг него и рассмеялся: — Ха-ха-ха, правда поймали, Федя. Когда это случилось?

В охваченном огнём здании на синем экране перед Нацумэ Саори множество зелёных точек окружали единственную красную.

— Вперёд, мои подчинённые! Разнесём крысиное гнездо!

Пламя — её платье, шрамы — её награды, этот город — её игровая площадка.

— Мужчина, переодетый в клоуна с белыми волосами, попал под перекрёстный огонь и сбежал. Но в его убежище мы не нашли человека в белой вязаной шапке, о котором вы говорили, — доложил «Антон» человеку, стоявшему у окна. — Потери в этот раз значительно меньше, чем в прошлый. Основной удар пришёлся на тот завод, откуда вы вышли. Все, кто там был, погибли.

— Тактика обезглавливания… Что ж, неудивительно, что этого Демона не удалось поймать, — Нацумэ Саори, откинувшись на спинку кресла, пробормотала эти слова. Её изящные черты лица в свете уличных фонарей приобрели какой-то нечеловеческий оттенок, словно она была искусно сделанной BJD-куклой.

— А твой брат? — Нацумэ Саори отвела взгляд от окна и посмотрела на докладчика.

Этот «Антон» выглядел намного моложе предыдущего.

— Попал в плен и покончил с собой, — тихо ответил юноша.

— Ненавидишь меня? Я могла бы сохранить его, но я дала ему фиолетовую карту, которая не спасает жизнь, — Нацумэ Саори тихо рассмеялась и спросила.

— Ненавижу, — юноша поднял голову и посмотрел прямо на Нацумэ Саори. — Вы же знали, что «Крысы в Доме Смерти» нападут.

— Знала. В конце концов, это уже третий раз, — ответила Нацумэ Саори, не меняя своей застывшей улыбки. — Хочешь отомстить?

— Вы продолжите охоту на «Крыс в Доме Смерти»? — юноша мрачно смотрел на Нацумэ Саори.

— Конечно, — словно пламя лизало её кожу, она не шелохнулась, терпя боль, и ответила с улыбкой.

— Тогда, когда вы разберётесь с «Крысами в Доме Смерти», я отомщу вам, — сказал юноша.

— В таком случае… — Нацумэ Саори подняла руку. В её руке появились фиолетовая и белая карты. — Выбирай.

Юноша молча взял фиолетовую карту и, повернувшись, ушёл: — Я буду следить за тобой. Не пытайся сбежать.

【Как похожи,】 — подумала Нацумэ Саори, склонив голову. — 【И предыдущий Антон, и этот… Жизнь — такая ценная вещь, а они готовы от неё отказаться.】

— Вы же чувствуете, когда карта исчезает, госпожа Саори? — мужчина из её воспоминаний с улыбкой вытащил фиолетовую карту из рук Нацумэ Саори. — Тогда, если вы окажетесь в ловушке и потеряете сознание, позвольте мне вас разбудить.

— Ты умрёшь.

— Для меня это честь.

Когда её собственная карта начала разрушаться, какая-то сила вырвала Нацумэ Саори из потока воспоминаний.

Она снова вызвала свою новую карту. На ней в её глазах мелькнул фиолетовый отблеск.

— Не слишком ли самонадеянно появляться на карте сохранения своего босса, Антон?

Благодаря способности Нацумэ Саори, послевоенное восстановление шло быстрыми темпами, но до начала событий первого сезона «Великого из бродячих псов» оставалось ещё полтора года, и никто не знал, когда именно Демон покинет Россию и отправится в Иокогаму.

В то же время атаки Демона становились всё более изощрёнными. И хотя, как и хотела Нацумэ Саори, его целью стала она сама, а не организация, но если лидер постоянно занят отражением внезапных нападений, он не может нормально заниматься развитием организации.

В поисках места, где Демон не сможет легко сеять раздор и провоцировать конфликты, Нацумэ Саори обратила внимание на Мурманск.

Город, где противостояли друг другу армия и правительство.

Проблемы Мурманска было легко обнаружить. Во время войны армия имела в городе абсолютную власть, всё — от жизни горожан до безопасности — было подчинено военным нуждам. Но после окончания войны, когда нужно было восстанавливать экономику и заботиться о благосостоянии жителей, военное управление стало неэффективным.

Чтобы продвигаться по службе, правительственным чиновникам нужны были хорошие отчёты о развитии города, но из-за слишком жёсткого контроля военных над перемещениями людей большинство торговых судов обходило этот порт стороной.

— Ослабить армию, помочь правительству.

Нацумэ Саори сидела в своём новом двухэтажном доме и наблюдала, как полицейские сменили военных на улицах, а армия сосредоточилась на охране более важных объектов.

— Заручиться поддержкой обеих сторон, оказать помощь.

В углу кадра корабль с эмблемой Портовой Мафии вошёл в порт. Военные в чёрной форме первыми поднялись на борт, выгрузили несколько ящиков и не обратили внимания на остальной груз.

В здании правительства элегантный мужчина с улыбкой пожал руку чиновнику, держа в руках подписанный контракт на развитие.

— И ещё… доверие народа.

Женщины в тёплой одежде собирали бездомных детей и отводили их в новый детский дом. Другие женщины терпеливо объясняли интересующимся требования к вакансиям.

— Я пришла не разрушать, а созидать.

— с улыбкой сказала Нацумэ Саори.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение