Глава 7
Цзи Лин, которого отругали, как нашкодившего ребенка, скривил губы.
— Вчера было слишком много неожиданностей, — оправдывался он. — Кто ж знал, что эти двое не будут спать посреди ночи, а станут болтать, лежа в постели? Что мне оставалось делать? Пришлось проявить отцовский авторитет и поговорить с ними.
— Я всего пару слов сказал.
— Пару слов — это не слова?
— Оправдания.
— Хей, система, ты что, любишь со мной спорить? Разве это нормально для системы?
Система Межпространственных Трансляций: «…»
Поругавшись с системой, Цзи Лин почувствовал себя гораздо лучше. Он даже не стал придираться к тому, что система запустила трансляцию без его ведома, и медленно, словно старичок, побрел к пляжу.
Вступительная речь снова была не очень умелой.
Сказав пару фраз, Цзи Лин взял палку и начал тыкать ею в песок.
Он делал это не хаотично, а с определенной сноровкой.
Стримы о морской охоте, которые он смотрел в прошлой жизни, научили его, что норки в песке — это, как правило, моллюски.
Моллюски, морские черенки, конусы… можно было найти даже крабов и осьминогов, если раскопать норку.
Вчера он был слишком занят и к тому же должен был присматривать за Гоу Даньэром, поэтому совсем забыл об этом.
Хорошо, что сегодня вспомнил. Он попробовал, и результат оказался неплохим.
Просто раскапывая норки, Цзи Лин насобирал много моллюсков и даже несколько покалеченных цветочных крабов.
— Мне везет, — Цзи Лин улыбнулся, показывая собранных моллюсков. — Сегодня я, новичок, собрал так много моллюсков! Не ожидал такого улова. Вчера у меня был совсем скудный результат.
На невидимом экране трансляции появились ряды комментариев «23333» (смех). Цзи Лин их не видел, поэтому, ни о чем не беспокоясь, продолжал ковырять палкой норки в песке.
В 60-70-е годы, несмотря на бедность, окружающая среда была чистой, пейзажи — прекрасными. Не то что в будущем, где чистые ручьи исчезли, реки стали мутными, а океан заполнен мусором.
«Белого загрязнения», так распространенного в будущем, в те времена не существовало.
Пластиковые изделия, даже пакеты, были ценными и использовались многократно.
В семье Цзи Лина, пожалуй, единственной ценной вещью была эмалированная кружка «Хун Шуанси». Ее купили в магазине потребкооперации за промтовары, специально встав пораньше и отстояв очередь в день свадьбы.
Остальные грубые керамические миски ничего не стоили.
Деревянный таз сделал отец Цзи Лина, когда был еще жив.
Покрытый тунговым маслом для защиты от влаги и гниения, он прослужил уже больше 20 лет.
Можно сказать, старинная вещь. Если пролежит еще несколько сотен лет, станет настоящей реликвией.
— Продолжим исследовать тайны океана. У меня предчувствие, что сегодня будет богатый улов.
[2333, это называется «поднять флаг». Стример не боится облажаться?]
— Не боюсь, — Цзи Лин догадался, что скажут зрители стрима, и широко улыбнулся. — Оплошать? Для такого толстокожего, как я, это не проблема. Поставлю себе небольшую цель — собрать 10 килограммов морепродуктов. А вдруг получится? Тогда покажу вам, как я сплю.
[Использую шесть точек, чтобы описать свои чувства.]
[Бесстыдник! Какой бесстыдник!]
[Стрим со сном? Почему бы не стримить, как ты ешь, моешься и какаешь?]
[Фу, как противно!]
[В жизни каждого человека есть место еде, питью, туалету и сну. Что тут такого?]
[Говорить о таких вещах — это отвратительно!]
Незаметно зрители начали ругаться в комментариях, но Цзи Лин об этом не знал. Он радостно тыкал палкой в песок на пляже.
Начался прилив, волны одна за другой накатывали на берег.
Величественное и завораживающее зрелище.
Цзи Лин невольно выпрямился и задумчиво посмотрел на бескрайнюю синеву, где сливались небо и море.
[Как красиво! Хочется плакать. В нашем мире море давно стало черным. Если бы не этот стрим, я бы и не знала, что океан может быть синим.]
[И небо голубое.]
[Да, небо в нашем мире серое. Даже солнечный свет не может пробиться сквозь смог, окутавший весь мир. Мы уже давно не видели голубого неба и белых облаков.]
— О, кажется, скоро дождь пойдет, — очнувшись, сказал Цзи Лин. — Нужно возвращаться домой, а то промокну до нитки.
Летний дождь всегда приходил внезапно.
Иногда светило яркое солнце, и вдруг начинался дождь.
Такой дождь, называемый «слепым», был недолгим.
В прошлой жизни Цзи Лин жил в глубине континента, и каждый раз, когда шел слепой дождь, в провинции Юньнань вырастало множество грибов.
В прошлой жизни Цзи Лин долгое время жил в Юньнани. Он не очень хорошо знал, где растут грибы, зато отлично знал дорогу в больницу.
Сам ходил или друзей водил, так и запомнил.
В этой жизни Цзи Лин только недавно переместился сюда, поэтому не очень хорошо знал прибрежную рыбацкую деревню и, конечно, не знал, вырастут ли грибы после слепого дождя.
Должны вырасти. В конце концов, грибы — это дар природы.
Как и богатые морепродукты — дар моря.
— Пора идти.
Цзи Лин пробормотал, с некоторым сожалением собираясь домой.
Сегодняшний улов был неплохим: он собрал много моллюсков, конусов и гребешков.
По дороге домой он даже нашел морского угря, выброшенного на берег.
Большого, весом больше полутора килограммов (трех цзиней).
Но Цзи Лин не собирался его готовить, а решил сделать из него вяленого угря.
Когда откроется подсистема межпространственной торговли, он планировал обменять вяленого угря на необходимые товары.
Семья была очень бедной, им не хватало всего.
Посуды, одежды, постельного белья, предметов быта…
Даже в мире пустошей постапокалипсиса, где, возможно, не хватало еды, наверняка было достаточно товаров.
В прошлой жизни Цзи Лин был просто прожигателем жизни, находящимся под защитой государства. Его навыки выживания были равны нулю.
Прокормить себя он, конечно, мог.
Но вот вырастить детей… это было очень сложно.
К счастью, у него появился золотой палец, и Цзи Лин обрел уверенность в том, что сможет вырастить пятерых детей в эти трудные времена.
— Трансляция не выключается, — вернувшись домой, Цзи Лин начал убирать вещи, продолжая «разговаривать сам с собой». — Сейчас я покажу вам, как разделывать морского угря. Когда откроется межпространственная торговля, я выставлю на продажу вяленого угря, а также ламинарию, морскую капусту, актинии, морской виноград и другие морепродукты. Кому нужно — не забудьте купить. И еще: заказы не принимаются, морская охота — дело непредсказуемое. Сегодня, может, только ламинарию с морской капустой соберешь, а завтра найдешь выброшенного на берег кита.
— Знаете, что такое суп из акульих плавников с птичьими гнездами? Говорят, это плавники крупных рыб, например, акул. Я очень люблю этот суп, раньше часто ел и никогда не уставал от него. А сейчас… ой, дождь пошел.
Не прошло и десяти минут после возвращения домой, солнце еще не успело скрыться за тучами, как вдруг хлынул ливень с градом размером с горошину.
Но он был недолгим. Цзи Лин прикинул, что он шел около трех минут, только-только намочив землю.
И правда, слепой дождь. После него не стало прохладнее, наоборот, под палящим солнцем стало еще жарче.
Цзи Лин поставил низенькую скамейку под навес и сел, словно для того, чтобы насладиться прохладой, не собираясь продолжать работу под палящим солнцем.
Детей дома не было. Наверное, Да Ни и Эр Ни взяли Сань Ни, Сы Ни и Гоу Даньэра и пошли к бабушке.
Жена Цзи Лина, точнее, прежнего владельца тела, была из соседней деревни.
В отличие от деревни Хайгоуцзы, соседняя деревня Хунцы (Красного Знамени) была окружена морем только с одной стороны. А деревня Хайгоуцзы — с трех сторон морем, а с четвертой — горами, причем отвесными скалами.
Деревню Хайгоуцзы можно было назвать полуостровом, только довольно странным.
Из-за того, что с одной стороны были отвесные скалы, жители деревни Хайгоуцзы передвигались на лодках по воде.
Начальная школа коммуны находилась недалеко от деревни Хунцы, и до нее тоже нужно было добираться на лодке.
То есть, если Да Ни не хотела каждое утро рано вставать и плыть на лодке в начальную школу коммуны, ей оставалось только жить у бабушки.
Цзи Лин подумал, что Да Ни повела детей в деревню Хунцы к бабушке, чтобы попроситься пожить у нее.
Только вот сейчас всем жилось трудно, и в доме тещи хозяйкой была не мать жены, а жена старшего брата жены, которую он взял в жены после смерти первой.
Эта невестка была не из простых. Она была очень жадной и, когда жена Цзи Лина была еще жива, постоянно ворчала, что та приезжает к матери в гости, чтобы поесть на халяву. Теперь, когда Да Ни хотела жить у бабушки, чтобы меньше времени тратить на дорогу в школу, та наверняка найдет, что сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|