Бутон, готовый распуститься ④

Как бы Наньсян ни сопротивлялась, служанки все равно насильно отвели ее во двор к клиенту.

Хотя бордель был местом разврата, обстановка в нем могла быть разной.

Обычные клиенты оставались в главном зале, пили вино, обнимали девушек и целовались.

Клиенты получше получали отдельные комнаты.

Самые важные могли снять целый двор.

Двор, куда привели Наньсян, был очень свежим и необычным.

Вся обстановка во дворе была выдержана в светлых тонах, были цветы и травы, а также маленький каменный столик, на котором стояли черно-белые шахматы.

Весь двор был оформлен изысканно и элегантно.

Это было больше похоже не на бордель, а на отдельный дом какой-то чиновничьей семьи.

Наньсян сначала боялась до смерти.

Но войдя в этот свежий двор, она вдруг очнулась от страха.

Она подумала, что клиент, который живет в таком чистом месте без запаха пудры, наверное, не будет есть людей...?

Но мужской голос, внезапно раздавшийся из комнаты, разрушил ее иллюзии.

— Это сегодняшний товар?

Заведите ее.

Товар?

...Это он о ней?

Из главной комнаты медленно вышел мужчина крепкого телосложения.

Мужчина был одет в черную форму стражника, на лице у него не было никаких эмоций, а голос был ровным и холодным.

Наньсян увидела, что он высокий, а его взгляд, словно оценивающий товар, презрительно скользнул по ней, после чего он велел служанкам отвести ее в комнату.

— Заведите ее.

Наньсян, вспомнив слова той девушки о том, что клиент в переднем дворе ест людей, тут же в ужасе попыталась вырваться из рук служанок.

Но служанки были рослыми и сильными, разве могла она так легко вырваться?

Наньсян несколько раз пыталась вырваться, но служанки стояли неподвижно. В конце концов, у нее совсем не осталось сил сопротивляться, и ей пришлось сдаться.

В конце концов, мадам Хуа морила ее голодом три дня, и сейчас у нее совсем не было сил, чтобы спастись.

Вот так, за несколько движений служанки затащили ее внутрь.

Служанки были безжалостны и не церемонились, бросив ее в комнату, они поспешно выбежали, словно спасаясь бегством.

Наньсян поднялась и тоже хотела выбежать.

Но едва она добежала до двери, как та с грохотом захлопнулась.

Наньсян, полная отчаяния, со слезами на глазах постучала по дверной раме, желая выйти.

— Выпустите меня... Я...

Если бы это было раньше, она могла бы договориться, или найти деньги, или кого-то, кто выкупил бы ее.

Увы, в этой жизни Наньсян не знала своего происхождения.

Не говоря уже о том, чтобы найти кого-то, она даже не знала, как ее зовут, и кто ее родители.

Как же она могла заставить их отпустить ее?

Наньсян подняла свои маленькие ручки и несколько раз изо всех сил постучала по дверной раме, но стражник снаружи стоял совершенно равнодушный, словно ничего не слышал.

Наньсян постучала несколько раз, но никто не ответил, и она решила больше не стучать.

У нее был мягкий характер, но она умела приспосабливаться.

Нужно уметь уступать, когда это необходимо, и быть гибкой, чтобы прожить долго.

В этой ситуации она могла звать небо и землю, но никто бы не ответил, кричать до хрипоты было бесполезно.

Поэтому она поправила одежду и перестала кричать.

Просто обхватила свою маленькую голову руками, сердито присела у входной двери и наотрез отказалась войти в основную комнату.

...

Долгое время внутри не было никакого движения.

Любопытство взяло верх, и Наньсян, съежившись, прокралась внутрь.

Внутри было темно, ничего не было видно.

Она нащупывала, где может быть свеча, думая зажечь ее.

Но едва она повернулась, как ее кто-то схватил сзади!

Наньсян вздрогнула от страха, сердце бешено заколотилось.

Ее прекрасные губы побледнели: — Ты... — Она не знала, кто ее обнимает.

Но она чувствовала, что человек высокий, с широкой грудью, должно быть, это высокий мужчина.

Наньсян была крепко прижата к груди, свернувшись в комочек.

Ее голова была меньше одной его ладони, ее попытки вырваться казались ничтожными.

Наньсян явно чувствовала, как его большая рука крепко сжимает ее тонкую талию!

— Мм...

Ее тонкую талию сильно сжали!

Наньсян почувствовала, что ее талия чуть не сломалась от его силы.

Она застонала от боли.

— Больно...

Возможно, ее крик был слишком... выразительным.

Тот, кто держал ее, не вынес ее крика и тут же зажал ей рот.

Его большая рука полностью закрыла ей рот и нос, словно он хотел задушить ее.

Наньсян впервые ощутила нехватку кислорода, чуть не потеряв сознание. В ее голове царил хаос, сознание медленно угасало.

Но она только что пришла, и ее уже собирались убить, как могла Наньсян смириться с этим!

Поэтому она стиснула зубы и изо всех сил пыталась вырваться.

Но то, что она считала отчаянной борьбой, в глазах другого выглядело как... беспокойство.

В темноте Наньсян наконец почувствовала, что больше не может дышать.

Она отчаянно била его.

Увы, он совершенно не замечал, как синеет ее лицо, он лишь продолжал крепко держать ее.

В конце концов, Наньсян потеряла сознание от нехватки кислорода...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бутон, готовый распуститься ④

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение