Глава восемнадцатая: Лес Кошмаров

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она ехала верхом на лошади, выехав из городских ворот клана Мо, и направилась на запад, через Туманное Болото, достигнув Леса Кошмаров за один день.

Лес Кошмаров располагался в Диких землях континента Тяньюй, напротив Утеса Тяньци, через реку Луолму.

Верхняя часть леса была окутана миазмами, а гигантские кроны деревьев и горные хребты смутно виднелись сквозь редкие облака.

Лес изобиловал редкими птицами и экзотическими зверями, а также драгоценными лекарственными травами, что делало его идеальным местом для повышения духовной силы.

Мо Цзюцин вела лошадь, подойдя к самой окраине леса.

Внезапно она увидела впереди множество людей.

Она тихонько завела лошадь в кусты, а сама спряталась на дереве, желая разобраться, что происходит.

Мо Цзюцин увидела два отряда наемников.

Казалось, они враждовали друг с другом из-за территории.

Молодой человек с рыжими короткими волосами указал на мужчину средних лет в синем длинном халате и сказал: — Сюй Эрцю, эти охотничьи угодья мы застолбили первыми!

Застолбить охотничьи угодья — это распространенный метод коллективной охоты среди отрядов наемников.

Они заранее выбирали участок на окраине леса, развертывали войска и охотились только в пределах этой территории.

У такого подхода было два преимущества: во-первых, лес был слишком велик, и концентрация людей повышала эффективность, а рассредоточенная охота могла привести к несчастным случаям; во-вторых, это позволяло избежать споров с другими отрядами наемников за добычу.

На самом деле, второе преимущество не всегда существовало, так как часто ради выгоды отряды наемников вступали в ожесточенные схватки за охотничьи угодья, не соблюдая правил очередности.

Нынешняя ситуация была именно такой.

— Чжан Чао, почему ты говоришь, что эти угодья твои? — Мужчина в синем халате достал бамбуковый веер и обмахнулся им, источая книжную ауру, словно ученый с бледным лицом.

Рыжеволосый юноша по имени Чжан Чао сердито выругался: — Сюй Эрцю, хватит притворяться святым! Мы вчера окружили Поле Цю и даже пометили его порошком огненного серебра!

Мо Цзюцин сейчас находилась именно на Поле Цю, где часто появлялись магические звери, и многие отряды наемников постоянно сражались за эту землю до крови.

— О? Вот как? А почему я не вижу порошка огненного серебра на Поле Цю?! — Мужчина в синем халате по имени Сюй Эрцю не собирался продолжать препираться с Чжан Чао и, окликнув своих наемников, направился к центру Поля Цю.

— Босс, что нам делать? — Один из наемников подошел и спросил Чжан Чао.

Чжан Чао стиснул зубы: — Сюй Эрцю слишком сильно издевается, он снова и снова отбирает наши охотничьи угодья!

— Босс, позвольте мне прикончить этого парня! — Здоровяк в кольчуге из мягкого железа, размахивая большим железным молотом, бросился на Сюй Эрцю.

Сюй Эрцю, повернувшись спиной к здоровяку, взмыл из-под земли, развернулся и взмахнул веером. Здоровяк отлетел, врезался в дерево и, упав, начал безудержно кашлять кровью.

— Лао Ню!

Чжан Чао подбежал к здоровяку, помог ему подняться и, с ненавистью глядя на Сюй Эрцю, злобно сказал: — Сюй Эрцю! Ты посмел ранить моего брата!

— Я буду сражаться с тобой до конца! — Сказав это, Чжан Чао выхватил топор, висевший у него на поясе, и бросился на Сюй Эрцю.

Сюй Эрцю легко увернулся.

— Чжан Чао, я не собирался убивать тебя! Убирайся отсюда!

— Сюй Эрцю, ты отобрал мои охотничьи угодья, ранил моего брата! Сегодня я с тобой не покончу!

— Раз ты хочешь умереть, я исполню твое желание!

Сюй Эрцю взмахнул веером, выпустив несколько световых дротиков в форме полумесяца. Дротики двигались по спирали, быстро, как мгновение ока, и вот-вот должны были перерезать горло Чжан Чао, как вдруг лист дерева, словно стрела, пронзил дротики и пригвоздился к соседнему дереву.

— Кто это? — Сюй Эрцю быстро насторожился, он почувствовал, что поблизости есть Практик, и его духовная сила была необычайно мощной.

Не дождавшись ответа, Сюй Эрцю сжал веер и снова взмахнул им.

Мгновенно налетел сильный ветер, трава поникла, цветы опали, пыль поднялась в воздух.

Все закрыли глаза.

Сквозь пыльную бурю появилась фигура, приближаясь издалека, увеличиваясь в размерах.

Все внимательно разглядывали человека перед собой.

Хотя это был мужчина, он был красивее женщины: брови словно нарисованы тушью, нос словно выточен ножом, губы красные без помады, а талия изящна, словно от ее движения поднимается ветер.

Глаза были черными и яркими, но слишком холодными и высокомерными, никто не осмеливался смотреть прямо.

— Ты кто?

Прибывший не обращал внимания на Сюй Эрцю, что сильно раздражало последнего. Он подумал, что еще никто не осмеливался так его игнорировать!

— Наш босс спрашивает тебя! — Один из наемников подошел, чтобы преградить путь Мо Цзюцин. Мо Цзюцин остановилась и холодно взглянула на наемника.

Наемник тут же испуганно отступил.

— Это ты бросил лист?

— Этот старший брат, я просто проходил мимо, каким глазом ты видел, что это я бросил? — Мо Цзюцин пошла вперед, оставив Сюй Эрцю свою спину.

Тот лист действительно бросила она.

Сюй Эрцю, этот лицемер, напомнил ей Мо Циньтяня.

Особенно когда она только вошла в охотничьи угодья и увидела с дерева, как Сюй Эрцю тайно послал людей смыть порошок огненного серебра, которым Чжан Чао пометил территорию, она почувствовала, что необходимо проучить этого ученого с бледным лицом.

Сюй Эрцю, потерпев поражение, не осмелился злиться.

Мощное поле духовной силы, исходящее от Мо Цзюцин, уже подсказало ему, что этот человек обладает необычайными способностями.

Хотя он и сам был Практиком, он был уверен, что не сможет противостоять Мо Цзюцин.

Затем Сюй Эрцю улыбнулся и спросил: — Братишка, что ты делаешь здесь один в этих охотничьих угодьях?

— Играю!

Этот ответ мгновенно поверг всех присутствующих в ступор.

Кто-то посмел считать чрезвычайно опасный Лес Кошмаров игровой площадкой!

Даже их отряды наемников и охотников на зверей должны были действовать сообща, чтобы едва выжить в этом лесу.

Если только... этот коротышка не Практик? Пришел в лес для культивации?

Этот тощий и слабый парень — Практик? Как такое возможно... В конце концов, они все решили, что этот высокомерный и сумасшедший парень либо сумасшедший, либо... все равно сумасшедший!

— Играешь?! — Глядя на ошеломленное лицо Сюй Эрцю, Мо Цзюцин даже не стала смеяться, лишь холодно хмыкнула.

— Хотя это окраина Леса Кошмаров, здесь все равно достаточно опасно! — Его губы слегка подергивались, но он все же дружелюбно подошел и пригласил Мо Цзюцин пойти с ним.

Мо Цзюцин даже не взглянула на него и продолжила идти вглубь леса.

Чжан Чао догнал Мо Цзюцин и добродушно посоветовал: — Братишка, Лес Кошмаров — это не место для игр!

— Спасибо, не нужно!

Увидев, что Мо Цзюцин отказалась идти вместе, Чжан Чао немного забеспокоился.

Он знал, что Мо Цзюцин была его спасительницей, и теперь, когда его благодетельница направлялась вглубь леса, это было равносильно самоубийству!

Он поспешно снял с шеи свой оберег и протянул его Мо Цзюцин, сказав:

— Это дала мне моя мать! Возьми его, он защитит тебя!

— Не нужно! — Мо Цзюцин, не оборачиваясь, махнула рукой в знак благодарности.

Чжан Чао почувствовал, что его добрые намерения не были оценены, и, опустив голову, посмотрел на кулон из слоновой кости в своей руке, надув губы: — Он действительно работает!

Он посмотрел на свой оберег из слоновой кости, а затем на дорогу, ведущую вглубь леса — там уже не было и тени его благодетельницы.

Лес Кошмаров был очень обширен, и без проводника легко было заблудиться.

Но это не было проблемой для Мо Цзюцин.

В прошлой жизни она была агентом и часто перемещалась по различным джунглям.

К тому же, имея опыт из Леса магических зверей, она чувствовала себя в Лесу Кошмаров вполне уверенно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая: Лес Кошмаров

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение