Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Кто это?
Третья госпожа в ярости снова сгустила над головой ещё большего духовного змея — Пурпурного кристального питона.
Тело духовного питона было невероятно твёрдым, а его чешуя, похожая на аметист, сверкала под солнечными лучами.
Никто не ответил, и поверхность озера, после появления водяного столба, не успокоилась.
Затем озеро начало дрожать, а вслед за ним задрожала и вся земля. Казалось, под огромной земной корой, помимо бурлящей магмы, готовой вырваться наружу, пробуждалось гигантское чудовище — чудовище, способное уничтожить небо и землю.
Зелёные горы вокруг озера рухнули, поверхность озера бушевала, мутные волны поднимались до небес.
Внезапно в центре озера образовался огромный водоворот.
Водоворот становился всё больше и больше, вся озёрная вода, взбаламученная невероятно мощной силой, образовывала несколько штормовых вихрей, устремляющихся в небеса.
Мо Цзюцин, освободившись от духовных оков Третьей госпожи, уворачивалась в водяных вихрях.
Она была в ужасе: некогда мягкая озёрная вода под этой силой превратилась в острые лезвия, и если человек столкнётся с ними, он несомненно будет разорван на куски.
Вся озёрная вода поднялась в воздух, образуя тёмные тучи, и вскоре хлынул проливной дождь.
Мо Цзюцин упала на высохшее дно озера.
Бесчисленные рыбы и креветки непрерывно подпрыгивали.
У её ног пасть красного карпа открывалась и закрывалась, словно прося воды.
Какая же могущественная сила способна так переворачивать небо и землю? Уничтожать мир?
— Я чуть не задохнулась!
Третья госпожа поднялась из кучи рыб, оттолкнув огромного, размером с маленького слона, белого толстолобика.
Маленький синий краб, пуская белые пузыри изо рта, неторопливо прополз по её растрёпанной голове.
— Мо Цзюцин! Ты всё ещё жива!
Пурпурный кристальный питон, сгущённый духовной силой Третьей госпожи, снова бросился на Мо Цзюцин.
Но тут же Пурпурный кристальный питон, словно увидев что-то ужасное, быстро спрятался за спиной Третьей госпожи.
— Кто посмел нарушить мой покой? Вы что, жить надоело?
Голос разнёсся по небу, тон был холодным, и мгновенно нахлынуло чувство подавленности, отчего сердце Мо Цзюцин невольно забилось быстрее.
Она с трудом подняла голову и, следуя за звуком, увидела юношу примерно её возраста, который смотрел на них сверху вниз.
Да, юноша — юноша, подобный божеству, смотрящий свысока на мир.
Мо Цзюцин была намертво прижата духовным полем юноши, подобным огромной горе.
Она даже чувствовала, как это духовное поле превратилось в невидимого гигантского зверя.
А она была муравьём под одной из ног этого зверя.
Она чувствовала себя Обезьяньим царём Сунем под Горой Пяти Пальцев.
Пот, как проливной дождь, струился по лбу Мо Цзюцин. Она изо всех сил задерживала дыхание, тяжело дыша, её колени сгибались под давлением, но она так и не опустилась на колени.
Мо Цзюцин сказала, что в этом мире только её родители могут заставить её преклонить колени, и никто другой.
— Какая упрямая девчонка!
Юноша смотрел на Мо Цзюцин, которая отказывалась сдаваться, и в его сердце появилась нежность. Она действительно была мило упряма!
Он спустился с облаков и встал на коралловой ветви на дне озера.
Дождь всё ещё лил, но одежда юноши ничуть не промокла.
Мо Цзюцин знала, что юноша находится рядом, но она была так сильно прижата, что не могла поднять голову, лишь с трудом поворачивала шею.
Она повернула голову и посмотрела на Третью госпожу, которая была вплавлена в ту самую жирную рыбу-сома под давлением духовного поля.
Третья госпожа была вынуждена встать на колени на брюхе рыбы, и её тело погрузилось в неё на значительную глубину.
Она тяжело дышала, обливаясь потом, и та сцена всё ещё была свежа в её памяти, вызывая ужас.
Когда Пурпурный кристальный питон спрятался за её спиной, ужас и отчаяние, которые он испытывал каждой частичкой своей кожи, передались ей через поток духовной силы, не уменьшаясь ни на йоту, и её Море духовной силы мгновенно иссохло, словно вода, унесённая в небо.
— Кто здесь?! Быстро отпустите меня!
— О... это же не Третья госпожа из клана Мо, Сань Цяньцю...
Юноша притворился удивлённым.
Третья госпожа, увидев, что её узнали, стала ещё более наглой: — Раз ты знаешь, что я Третья госпожа из клана Мо, то быстро и по-хорошему убирайся!
— Глупец! Как ты смеешь приказывать этому Королю!
После пронзительного крика всё вокруг затихло.
Дождь шумел, рыбы и креветки подпрыгивали.
Мо Цзюцин широко раскрыла глаза, её взгляд остановился на голове, которая покатилась по земле более чем на чжан, и её сердце сжалось от страха.
Голова Третьей госпожи покатилась по земле, оказавшись среди рыбы и креветок. Тот самый маленький синий краб, что был у неё на голове, размахивая клешнями, боком спустился вниз.
Третья госпожа мертва!
Сердце Мо Цзюцин наполнилось одновременно радостью и печалью.
Радость от того, что эта злая женщина наконец-то умерла, и печаль от того, что после смерти Третьей госпожи настанет её очередь.
С её нынешней силой она не могла победить даже Третью госпожу, а перед лицом врага, который был сильнее Третьей госпожи, она могла только сдаться.
Но Мо Цзюцин никогда не сдастся так легко!
Даже если её разрежут на тысячу кусков, она ни за что не преклонит колени перед юношей!
Юноша спустился перед Мо Цзюцин и, увидев Нацзе на её пальце, его зрачки слегка сузились.
— Нацзе! И она красная... Неужели она Мо Цзюцин?
— Ты кто?
Юноша снял поле духовной силы, Мо Цзюцин выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.
Встретившись с его взглядом, Мо Цзюцин вздрогнула: — Боже! Зрачки этого человека оказались тёмно-красными!
Эти красные глаза были глубокими, как красный прилив, яркими и чарующими.
Его взгляд был острым, как колючие иглы, способные ослепить любого, кто осмелится взглянуть ему в глаза.
Мо Цзюцин совершенно не осмеливалась смотреть на него и быстро отвела голову в сторону.
— Я задал тебе вопрос.
— Почему я должна тебе отвечать?
Эта девчонка была ещё и очень упрямой, юноша надул губы и тихонько рассмеялся.
— Откуда у тебя это кольцо?
— Хочешь знать?
Мо Цзюцин тайком взглянула на юношу: он был одет в белую мантию с узором питона, его чёрные длинные волосы были небрежно собраны, а красивый профиль казался сошедшим с картины.
Глядя на его величественный и внушительный вид, на аристократическую ауру, которая исходила от него естественно, она интуитивно поняла, что этот человек необычного происхождения.
Увидев, что юноша кивнул, Мо Цзюцин закатила глаза: — Могу сказать! Но при одном условии!
— Каком условии?
— Отпусти меня и мою служанку.
— Хорошо!
Мо Цзюцин явно не ожидала, что юноша будет таким сговорчивым, и немного смущённо сказала: — Оно... оно семейное!
— О?
Юноша протянул звук, и его интонация была неуловимой.
Неужели этот парень не верит?
Мо Цзюцин внушила себе, что кольцо действительно семейное.
Она снова сказала, не проявляя ни высокомерия, ни унижения: — Да, семейное!
Юноша многозначительно взглянул на Мо Цзюцин, затем с интересом посмотрел на кольцо и сказал: — Интересно! Очень интересно!
Затем он громко рассмеялся и, взлетев в облака, удалился.
— Псих какой-то?
Мо Цзюцин мысленно выругалась.
Дождь прекратился, заполнив озеро, небо прояснилось, и рыбы весело плавали в воде.
Она выплыла на берег и увидела, как Люли ведёт лошадь.
Мо Цзюцин села на лошадь и, оглянувшись на озеро, задумалась.
Через мгновение она резко дёрнула хлыст.
— Но!
Раздался ржание лошади, и долгий звук унёсся в небо.
Госпожа и служанка умчались на лошадях.
До клана Мо остался ещё один день пути.
Что же ждёт Мо Цзюцин дальше?
И кто же этот юноша?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|