Глава шестнадцатая: Подарок второй наложницы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Что?

— Старшая дочь клана Мо, Мо Цзюцин, вернулась живой из Запретной зоны Утеса Тяньци!

— И не только это, говорят, она еще и какое-то сокровище получила! — вставил свои пять копеек мальчик, подошедший долить воды.

— Потрясающе! Прямо как ее отец в былые времена!

Один старик в рваной одежде отхлебнул чаю и сказал: — Это да! В те годы глава клана Мо был очень любим нами… — Затем он вздохнул. — А теперь посмотрите, во что превратился глава клана Мо...

— Тс-с... Потише! Если Мо Циньтянь услышит, тебе конец! — поспешно напомнил мальчик, доливая воду, когда услышал, что они снова заговорили о Мо Циньтяне.

Нужно было знать, что когда Мо Хэ исчез, Мо Циньтянь временно занял его место.

Но вскоре Мо Циньтянь прочно утвердился у власти.

Пост главы клана, который по праву должен был принадлежать Мо Цзюцин, был захвачен, что вызвало недовольство народа.

Жители Города клана Мо подняли восстание.

Но Мо Циньтянь всего за один день истребил повстанцев.

Та ночь кровавой резни до сих пор была свежа в его памяти.

Город клана Мо был залит кровью, повсюду лежали тела.

Город клана Мо чуть не стал мертвым городом.

Все за столом, услышав слова мальчика, мгновенно побледнели.

Они все были выжившими в той резне — те, кто восстал из груды мертвых.

— Вторая наложница! — крикнул кто-то, и все тут же разбежались врассыпную.

Те, кто пил чай, продолжали пить, те, кто доливал воду, продолжали доливать, как будто ничего не произошло.

Вторая наложница клана Мо, Су Цяоцяо, наложница Мо Циньтяня, вышла из соседнего ювелирного магазина.

Су Цяоцяо действительно была большой красавицей, с пышной фигурой, яркими глазами, способными околдовать.

Неудивительно, что среди всех жен и наложниц Мо Циньтяня он больше всего баловал Су Цяоцяо.

Су Цяоцяо прошла мимо чайной, как ни в чем не бывало.

Она, конечно, слышала разговоры внутри чайной, но не обращала на них внимания.

Возвращение Мо Цзюцин беспокоило ее больше, чем необходимость проучить нескольких грубиянов, чтобы отомстить за своего мужа.

Третья госпожа хотела перехватить и убить Мо Цзюцин по дороге, но вместо этого исчезла.

Похоже, исчезновение Третьей госпожи определенно связано с Мо Цзюцин. Если Мо Цзюцин убила Третью госпожу, то дела станут еще сложнее... Су Цяоцяо остановилась, оглянулась на ювелирный магазин, и у нее возникла идея: Мо Цзюцин — это горячая картошка, с ней нужно действовать медленно, чтобы полностью ее "съесть"...

Она улыбнулась про себя и вошла в ювелирный магазин.

С тех пор как Мо Цзюцин вернулась в клан Мо, она заперлась в своей комнате, погрузилась в Нацзе, и даже еду три раза в день ей приносила Люли в спальню.

Мо Цзюцин целыми днями проводила в Пространственном кольце Суми, либо культивируя в сотовых комнатах на древнем древе, либо просматривая древние книги в других комнатах.

В Пространственном кольце Суми лишь небольшая часть сотовых комнат на древнем древе предназначалась для повышения уровня, остальные комнаты использовались для хранения книг.

В этот момент Мо Цзюцин находилась в одной из таких комнат-библиотек, бодрствуя до глубокой ночи.

Она сидела за столом, склонившись над книгой.

Время от времени она потягивалась и разминала шею.

Мо Цзюцин закрыла двести первую книгу, которую читала, и полетела к книжной полке, возвышающейся до небес.

Полка была заполнена свитками, она уходила вверх, и конца ей не было видно.

Она опустилась на очень высокую полку, где было только одно свободное место.

Мо Цзюцин вставила книгу в пустое место и полетела на еще более высокий уровень.

Просмотрев так много древних книг, Мо Цзюцин все еще не могла выяснить, каким магическим зверем является Мигу.

— Тук-тук... Госпожа! Вторая наложница пришла! — Люли постучала по столу, на котором лежало Пространственное кольцо Суми, одновременно напоминая Мо Цзюцин выйти и поспешно направляясь к двери.

— Сестрица Цзюцин, тебя нет?

Су Цяоцяо, обойдя Люли, направилась во внутренние покои, а ее служанки, неся корзины с едой, следовали за ней по пятам.

— О, Вторая наложница, каким ветром тебя сюда занесло!

Мо Цзюцин вышла из спальни, и ее холодная аура заставила Су Цяоцяо вздрогнуть.

— Что ты говоришь, Цяоцяо давно хотела навестить тебя, сестрица!

— Посмотреть, не умерла ли я? — Видя, что Мо Цзюцин не дает ей ни малейшего шанса, Су Цяоцяо сухо усмехнулась про себя, но быстро снова улыбнулась и подошла к Мо Цзюцин.

— Сестрица, что за глупости ты говоришь! — Су Цяоцяо взяла Мо Цзюцин за руку, усадила ее, а Люли подала чай.

Она махнула рукой, и сопровождающие служанки поставили на стол коробки с едой, открыли крышки, и одно за другим были выставлены изысканные и вкусные пирожные.

— Это Цяоцяо сделала своими руками, специально принесла, чтобы сестрица попробовала! Прошу сестрицу оказать честь!

Мо Цзюцин бросила взгляд на стол, полный пирожных, и тихо хмыкнула: — В последнее время я ем только мягкое, боюсь, эти пирожные мне горло перекроют.

— Я не боюсь! Вау! Как вкусно! — В этот момент Мигу подлетел к столу и начал жадно есть.

Лицо Мо Цзюцин покрылось черными линиями: "Эта глупая птица! Вторая наложница специально пытается угодить, чтобы проверить ее силу! А эта глупая птица приняла это за чистую монету?"

— Ого! Какая милая птица, и она даже говорит по-человечески!

Глядя на Мигу, который валялся на столе с раздутым животом, как труп.

Это просто позор!

Мо Цзюцин искренне желала, чтобы пирожные были отравлены.

Она подняла Мигу и выбросила его в окно.

— Мо Цзюцин! — Вместе со звуком падения чего-то в воду раздался пронзительный крик.

Люли вздрогнула от испуга, поспешно нашла сеть и пошла вылавливать Мигу, упавшего в озеро.

— Хе-хе... Сестрица, у тебя такой хороший характер, даже птиц держишь!

— Я подобрала!

— Сестрица, ты так шутишь! Такая говорящая птица, должно быть, необыкновенное существо, как ее можно просто подобрать?

— О, я вспомнила, не подобрала!

— Я тоже так думаю... — Су Цяоцяо подумала, что ее лесть попала в точку, но не успела договорить, как увидела, что Мо Цзюцин указала на раздувшегося Мигу, и услышала, как та сказала:

— Это он нагло привязался ко мне!

— Кто нагло привязался?!

Мигу "воскрес" и взлетел со стола, выглядя так, будто собирался драться с Мо Цзюцин не на жизнь, а на смерть.

— Эй-эй... Давайте поговорим спокойно. — Су Цяоцяо подошла, чтобы остановить их спор, и быстро сменила тему:

— Сестрица, ты вернулась после уединения, а я была занята домашними делами и не смогла устроить тебе приветственный пир. Пусть этот подарок будет извинением от Цяоцяо!

Сказав это, она позвала служанку.

Служанка держала в руках изящную шкатулку.

— Открой!

Служанка открыла шкатулку, и из нее вырвался сине-белый луч света.

На красной бархатной подушечке внутри шкатулки лежала шпилька с фениксом, цинсяном и белым нефритом.

Изящный феникс и благоприятные облака цинсяна, синие и белые, переплетались и сливались, а тонкая ажурная резьба делала эту шпильку несравненно прекрасной.

Даже Мо Цзюцин не могла не расширить глаза от удивления.

— Тогда Цяоцяо положит это на стол, а сестрица пусть занимается своими делами.

Су Цяоцяо поклонилась Мо Цзюцин: — Цяоцяо прощается здесь и придет навестить в другой раз! — Сказав это, она увела своих служанок и ушла.

Мо Цзюцин взяла шпильку и посмотрела в сторону, куда исчезла Вторая наложница.

Ее темные зрачки необъяснимо сузились.

Вторая наложница Су Цяоцяо время от времени присылала ей сладости.

Мо Цзюцин подумала, что если она снова откажется, то покажется слишком неразумной.

Лучше принять все, все равно Мигу, эта глупая птица, съест это первой!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Подарок второй наложницы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение