Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Росинанту всё казалось, что он живёт с четырьмя странными людьми на странном корабле.

Начнём со странного корабля, «Летучей Рыбы».

Говорят, «Летучая Рыба» была создана с помощью способности господина Дазая, и у неё много странностей.

Имя: Летучая Рыба

Пол: Отсутствует

Увлечения: Десерты и красавчики, чистота

Описание: Это живой корабль. Он будет сам менять направление по команде навигатора и самостоятельно убираться.

Конечно, не стоит ожидать слишком многого, это всего лишь корабль, дом, и ничего больше.

В качестве платы за уборку, пожалуйста, каждый день кормите его клубничным дайфуку, который ему больше всего нравится.

Росинант считал «Летучую Рыбу» удивительным кораблём, ведь это был живой корабль!

На корабле были и другие странности, например, полное отсутствие Дэн-Дэн Муси.

— Как же тогда связываться с людьми без Дэн-Дэн Муси?

На вопрос Росинанта господин Дазай ответил, что пока нет никого, с кем нужно было бы связываться по Дэн-Дэн Муси.

В гостиной стоял странный чёрный стол, очень волшебный стол, который проецировал экран. На экране было всё что угодно, Росинант даже видел, как Гето Сугуру использовал его для связи с людьми.

Это был солнечный и безветренный день. Гето Сугуру собирался привести в порядок волосы Росинанта, чтобы сделать ему новую причёску.

Внезапно поступил видеозвонок от трёх человек из другого мира, и вся группа начала болтать.

Сначала четвёрка на корабле поприветствовала Шоко, Нанако и Мимико.

Затем они снова начали жаловаться, почему Шоко не ушла на пенсию и не приехала к ним, ведь теперь на огромном пиратском корабле не было ни одного корабельного врача.

— Что мне здесь делать? Лечить невинных людей, которых вы случайно ранили во время драк? — спросила Шоко, попивая алкоголь в баре и приветствуя этих негодяев.

Благодаря усилиям четырёх сорванцов, мир уже давно изменился.

Заклинатели теперь были государственными служащими, с полным социальным пакетом, общенациональным набором, фиксированным рабочим графиком и высокой оплатой за сверхурочную работу.

Близнецы, которые учились в университете, проявили большой интерес к тому, как изменить причёску Росинанта.

Гето Сугуру, который только что прибыл в Новый Мир и снова нянчился с детьми, получил всеобщее признание как «папа-мама», и трое взрослых детей посмеялись над ним.

За исключением Сакагучи Анго, который работал сверхурочно, остальные тоже звонили время от времени. Большинство из них не разговаривали и получаса, убедившись, что четверо сорванцов живы-здоровы, и уходили, раздражённые.

Ода Сакуносукэ, однако, каждый день звонил, чтобы поинтересоваться о ребёнке с амнезией, а затем болтал с ними, собирая материал для своих романов.

Ода Сакуносукэ из Вооружённого детективного агентства уже стал известным писателем.

————————————————

Капитан «Летучей Рыбы» — странный человек. Нет, так говорить о госпоже Вигрей, кажется, невежливо, но её действительно трудно понять.

Она очень добра к Росинанту, потому что он хороший мальчик.

Но в некоторых аспектах она проявляет холодность, особенно когда дело касается господина Дазая и тренировок.

Когда дело касается господина Дазая, не нужно много говорить, их супружеские отношения видны невооружённым глазом.

Госпожа Вигрей, хоть и очень любит подшучивать над людьми, никогда не шутит над господином Дазаем.

Она внимательно слушает каждое его слово и реагирует на каждое движение.

— Мои папа и мама тоже так хорошо ладят.

— Оказывается, мои родители хорошо ладили, — подумал Росинант, немного ошеломлённый.

А когда дело касалось тренировок, госпожа Вигрей всегда была очень строга.

На следующий день в полдень, зная, что Росинант изначально был взрослым, она всё равно решила начать его тренировать.

В то время Росинант только что решил приспособиться к жизни на «Летучей Рыбе», чтобы не доставлять хлопот благодетелям, по возможности помогать и постепенно восстанавливать память.

Поскольку повара не было, еду на корабле готовили по очереди трое, кроме Дазая Осаму.

После долгих раздумий, простодушный Росинант всё же не удержался и обратился к Гето Сугуру с просьбой добавить к обеду клубничный торт.

Просьба была одобрена.

Гето Сугуру естественно отправил Росинанта в кладовую за корзиной клубники.

Местность была довольно запутанной. Споткнувшись о лестницу три раза и дважды ударившись головой при повороте, он наконец, весь в синяках, распахнул дверь кладовой.

Да, офицер Морского Дозора Росинант, чьи физические навыки не были на последнем месте, с детства был рассеянным и часто попадал в неприятности.

Пошёл за чем-то и заперся в ящике, прошёл мимо всех препятствий, но сам споткнулся и упал, разбил врага, но сам ударился головой о стену до крови…

Для Росинанта это, вероятно, была привычка, от которой он никогда не избавится.

Он благополучно дошёл до стола с клубникой, легко поднял корзину, а затем, повернувшись, ударился ногой о стол и, обняв клубнику, покатился прочь.

Прокатившись несколько раз по полу, Росинант вместе с клубникой влетел в деревянный ящик с закусками — и оказался заперт.

Он отчаянно пытался открыть ящик, но ничего не получалось.

В отчаянии активировалась его способность Дьявольского плода.

Название: Плод Тишины

Пользователь: Донкихот Росинант

Развитое применение: Выпускает невидимую глазу сферическую область, внутри которой все звуки не слышны снаружи, но люди внутри могут слышать звуки снаружи.

Он запер себя.

Промучившись десять минут, голодный, обессиленный и испытывающий боль Росинант сдался.

Ребёнок в темноте начал горько плакать.

Он плакал, весь в слезах и соплях, и ел.

Съев клубнику, он принялся за закуски: чипсы, конфеты, хлеб…

Маленький животик вместил целый ящик закусок. Росинант устал плакать и постепенно уснул в деревянном ящике.

Сквозь сон ему что-то привиделось…

Маленький мальчик, весь в крови, лежащий на снегу, пробормотал:

— Брат…

Еда почти готова…

Гето Сугуру, увидев, что Росинант ещё не вернулся, отправил Годжо Сатору, у которого было отличное зрение, найти его.

Первый этаж, второй этаж, третий этаж… Годжо Сатору спустился на самый нижний этаж и наконец вошёл в кладовую.

— Ах, этот ребёнок, такой глупый~

Основываясь на увиденном, Годжо Сатору восстановил печальную картину с Росинантом, а затем перевёл взгляд на ящик с закусками.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение