Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Правда? Ну да, этот ребенок выглядит таким наивным, его, наверное, часто обманывают.
Вигрей задумалась, затем нарочито кивнула, словно соглашаясь с Годжо Сатору и Дазаем Осаму.
— Эй!!! Вы думаете, мы вас не слышим?! Слишком громко!
Гето Сугуру резко повернулся и закричал на них!
— У-у-у...
Росинант, казалось, испугался внезапной перемены в выражении лица сильного мужчины и невольно заплакал.
Господин Няня поспешно и осторожно начал успокаивать ребенка.
***
На корабле не было детской одежды, и под любопытным взглядом Росинанта четверо снова открыли Всемогущий Сундук с Сокровищами.
— Детская одежда... Детская одежда... Детская одежда...
Первый раз, хм, черно-белое кимоно Призрачной Ханако. После того, как его наденешь, можно вернуться в туалет своего дома из любого места.
— Ты наденешь? Оно довольно красивое. В детстве я надевал его для Арей.
— Эй-эй-эй, он же мальчик, не усложняй. Достань мужскую одежду.
— Что ты притворяешься таким серьезным, Гет? Ты ведь был очень рад, когда мы вместе тайком надевали платья Утахиме и других?
— Жизнь без ношения женской одежды неполноценна.
— Именно! Мы четверо носили платья, и что такого, если он наденет женскую одежду? Это же расширяет его социальный опыт.
— Пока ребенок маленький, пусть скорее почувствует на себе злобу взрослых.
— Но Ачи, не давай ему носить то, что носил ты. Я буду ревновать. Выбери другое.
— Девичья одежда... Девичья одежда... Девичья одежда...
Второй раз, хм, снова кимоно. Сегодня шанс выпадения кимоно повышен.
Кстати, почему требование для извлечения вдруг изменилось с "детской одежды" на "девичью одежду"?
Кроваво-красное кимоно Каллуто Золдика. После ношения вызывает... очень странные и неприятные ощущения.
— Что это за чертовщина, как отвратительно! Уберите это, быстро!
Годжо Сатору не мог сдержать ругательств.
— Каллуто, я помню, это самый младший брат Арей, верно? Он испытывает благоговение перед женщинами? Когда мы виделись в прошлый раз, он, кажется, тебя очень боялся.
— Каллуто явно уважает меня и маму.
— Я помню, это кимоно мы выбирали вместе с мамой.
— Ачи, не суй что попало в черный ящик. Хотя я очень люблю своего брата, он действительно немного... странный. Будут появляться странные эффекты.
— И Росинант блондин, это ему не подходит.
— Одежда для блондинки... Одежда для блондинки... Одежда для блондинки...
Третий раз, хм, на этот раз не кимоно, а красное платье.
— Ачи, видишь, странные вещи с необычными эффектами появляются.
Красное платье Алисы. После ношения оно автоматически очищается. Дазай Осаму, конечно, скрыл, что оно также обладает специфическим свойством, которое может привлечь внимание некоторых взрослых мужчин.
— Думаю, это неплохо. Ачи, Гет, Годжо, что вы думаете?
С точки зрения эстетики и соответствия, а также по мистическому принципу "не бывает худа без добра", Вигрей посчитала, что Росинанту суждено это платье.
— Ах, это же Мори Огай?
— Ах, это же Мори Огай?
— Ах, это же Мори Огай?
— Ах, это же Мори Огай?..
Мнения на удивление совпали.
— Хорошо, берем его!
Вигрей восторженно приняла решение.
— Почему вы можете так поступать с только что встреченным мальчиком?! Вы же еще совсем не знакомы!!!
— Нет, даже если бы вы были хорошо знакомы, нельзя заставлять мальчика носить платье!!!
— У-у-у, мальчики должны беречь себя, когда они на улице.
— Я... могу не надевать платье?
Даже Росинант, который не умел отказывать, почти оцепенел. Его красные глаза, скрытые за золотой челкой, тускло смотрели на четверых перед ним.
— Думаю, нет, — активно ответил Дазай Осаму, подняв руку.
— Я хочу посмотреть, — лаконично выразила свою точку зрения Вигрей.
— Нельзя, я, черт возьми, хочу посмотреть, — Годжо Сатору неизвестно когда сменил повязку на солнцезащитные очки, выглядя так, будто он лучший в мире.
В отчаянии Росинант перевел взгляд на Гето Сугуру, глядя на него почти умоляюще.
Если бы это был он, то он, конечно, не стал бы делать такую абсурдную вещь, верно?
— Роси, послушай меня, — начал Гето Сугуру, — ты, наверное, понял, что сейчас у тебя амнезия, ты ничего не помнишь.
— А когда мы тебя нашли, ты был весь в ранах, тебя определенно преследовали.
— Меня преследовали?! — Росинант был немного шокирован.
— Да, поэтому это не просто женская одежда, это маскировка.
— Значит, это маскировка?! — Он продолжил, следуя словам Гето Сугуру.
— В конце концов, мы сейчас не знаем, кто ты, и кто тебя преследовал. Если ты не замаскируешься, и тебя узнают, нам будет трудно тебя защитить.
— Так... так вот как это? — Послушный ребенок был полностью сбит с толку.
— Так что, пожалуйста, надень женскую одежду! — Гето Сугуру сложил руки вместе, приблизился к Росинанту и жалобно моргнул.
Клянусь небом и землей, Гето Сугуру не сказал ни слова лжи.
Кроме того, что он выборочно скрыл, что Росинант до амнезии был взрослым, и что те, кто его преследовал, скорее всего, думали, что он уже мертв.
И еще то, что для них четверых попадать в неприятности было очень весело.
— Хорошо, хорошо. Если я замаскируюсь, то не доставлю вам проблем, верно?
Росинант в конце концов сдался, главным образом потому, что был слишком добр.
Глупый ребенок.
— Хороший мальчик, — Гето Сугуру улыбнулся и погладил Росинанта по голове.
Гет, глава культа.
Гет, глава культа.
Гет, глава культа.
Почему-то...
Росинант, одетый в неподходящую одежду, весь в крови, но без единой раны, с амнезией, проснувшийся на незнакомом корабле, почувствовал, что четверка, которая его спасла —
Не очень-то надежная!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|