Лу Ипин сидела на своем месте. Вокруг было многолюдно, но вокруг нее образовалось пустое пространство. Те, кто обычно крутился рядом, льстя и заискивая, куда-то исчезли. Лу Ипин поглаживала ноготь указательного пальца. Что ж, после ее слов на сцене, кто осмелится подойти? В местах, где много женщин, секреты не живут долго.
Лу Ипин старалась не обращать внимания на чужие взгляды. Как и сказала Фан Юй, ей нужно было попробовать. Хотя здесь она могла заработать больше, ее все равно мучил страх. Ожидание было самым мучительным. Она лишь молилась, чтобы господин Цинь оказался таким же благоразумным и сговорчивым, как в сериале.
Внезапно за кулисами стало тихо. Лу Ипин поняла, что пришел господин Цинь. Она сделала глубокий вдох и только повернула голову, как получила пощечину. Это был господин Цинь.
Удар был такой силы, что Лу Ипин упала со стула, ударившись лбом об угол туалетного столика. У нее потемнело в глазах, в ушах звенело. Лу Ипин с горькой усмешкой подумала, что хорошо хоть не виском ударилась, иначе бы не выжить. На лбу явно была рана, жгучая и одновременно холодная. Тонкие струйки крови стекали по переносице. Лу Ипин посмотрела на свое белое платье — на нем расцветали алые капли.
Господин Цинь нахмурился. Он хотел проучить Лу Ипин, чтобы она перестала выпендриваться и спокойно пела в «Большом Шанхае», но не собирался ранить ее лицо. Он немного пожалел, что ударил слишком сильно. Однако, раз уж ударил, нужно довести дело до конца. Достав из рукава шелковый платок, он тщательно вытер пальцы и бросил платок Лу Ипин. — Белая роза, какая же ты дерзкая!
Его голос, хоть и негромкий, заставил Лу Ипин содрогнуться. По ее рукам побежали мурашки.
— Я говорил, что могу вознести тебя на небеса или отправить в преисподнюю, — тихо произнес господин Цинь. — Ты только поднялась на вершину, а уже возомнила себя кем-то особенным и хочешь покинуть «Большой Шанхай»?
Вокруг столпилось много людей, но, видя гнев господина Цинь, все молчали.
Лу Ипин прикрыла лицо рукой, поджала ноги. У нее кружилась голова. Она немного пошевелилась, облокотившись на туалетный столик. Лоб продолжал кровоточить. Она молчала. Что она могла сказать в такой ситуации?!
— Белая роза, — видя ее молчание и кровь, господин Цинь почувствовал укол совести — все-таки она была его денежным деревом. В его глазах бушевала буря. — Ты возомнила о себе слишком много? Решила, что мой «Большой Шанхай» слишком мал для такой звезды, как ты?
Лу Ипин продолжала молчать, глядя, как капли крови расплываются на платье алыми цветами. Красиво… как будто на подоле распустились красные сливы. Она пыталась отвлечься, чтобы не дрожать от слов господина Цинь.
Разъяренный господин Цинь вдруг рассмеялся. Он присел перед Лу Ипин и большим и указательным пальцами, на которых блестели золотые кольца, поднял ее лицо за подбородок. Охранники тут же оттеснили остальных.
Лу Ипин почувствовала на подбородке чужое мужское тепло. К запаху пудры и крови примешался легкий аромат сигар господина Цинь. Ее бледное от кровопотери лицо начало краснеть. Встречаясь взглядом с господином Цинь, видя его усмешку, она начала дрожать.
Пальцы господина Цинь скользнули по нежной щеке Лу Ипин. Кожа под его пальцами была мягкой и гладкой. Видя, как она дрожит, он убрал руку.
Сердце Лу Ипин бешено колотилось. Ей было невыносимо страшно. Она не отрывала глаз от руки господина Цинь, боясь, что он снова к ней прикоснется. Когда он убрал руку, она поспешно отшатнулась и ударилась о туалетный столик.
— Испугалась? — улыбнулся господин Цинь.
Эта улыбка еще больше напугала Лу Ипин.
Господин Цинь, довольный произведенным эффектом, кивнул. Достаточно. Если перегнуть палку, все пойдет прахом. — Белая роза, ты сама знаешь, как хороша собой. Добавь к этому твой голос и талант композитора… Думаю, без моей защиты ты бы давно оказалась в чужой постели, — сказал господин Цинь. — Ты должна быть мне благодарна. На днях секретарь Тан спрашивал тебя у меня.
Он вынуждал ее занять определенную позицию. Лу Ипин, чувствуя, как к горлу подступает отчаяние, заговорила гнусаво из-за заложенного носа: — Господин Цинь…
— Я — бизнесмен, — господин Цинь посмотрел на Лу Ипин. — Пусть у меня и темное прошлое, но сейчас я просто бизнесмен. Лу Ипин, я знаю твой потенциал. Сейчас отдавать тебя кому-то — слишком расточительно. Невинная Белая роза — это слишком просто. Тебя нужно называть Юная Белая роза.
Лу Ипин поняла его намек и поспешно сказала: — Я не это имела в виду! Я не собиралась уходить!
Господин Цинь посмотрел на нее. — Мне все равно, что ты имела в виду. Не испытывай мое терпение, Белая роза. Я завязал с прошлым и хочу быть честным бизнесменом. Я просто хочу, чтобы мой «Большой Шанхай» процветал. С твоим талантом тебе нужно просто спокойно петь. Я не буду тебя ни к чему принуждать. Если кто-то захочет тебя заполучить, я могу сказать, что ты моя любовница. Не понимаю, почему ты так неспокойна?!
— Господин Цинь, я буду петь, — сказала Лу Ипин. — Только не… — она закусила губу. Хотя она и понимала, что имеет в виду господин Цинь, поверить ему было трудно.
Господин Цинь усмехнулся, понимая ее сомнения. Его забавляла ее недоверчивость. Ему нравились опытные женщины, как Хун Мудань. Такие, как Лу Ипин, были для него слишком юными и неинтересными. — Твой отец держит свое слово. Думаю, с моей репутацией в Шанхае, и мое слово кое-чего стоит.
Лу Ипин, забыв о гордости, поклонилась господину Цинь. — Я буду петь в «Большом Шанхае», если господин Цинь обеспечит мне защиту.
Господин Цинь довольно кивнул и улыбнулся. — Вот так-то лучше. Посмотри на свой лоб, тебе несколько дней нельзя будет выступать. Так и быть, дам тебе пять дней отпуска, чтобы ты залечила рану. Вот двадцать долларов, сходи к врачу, чтобы не осталось шрама, — классический кнут и пряник.
— Хорошо, — Лу Ипин взяла деньги.
Господин Цинь ушел. Лу Ипин продолжала сидеть на полу. Постепенно люди начали возвращаться за кулисы, но тактично оставляли вокруг Лу Ипин свободное пространство.
Лу Ипин чувствовала растерянность. Неужели ей придется петь в «Большом Шанхае» вечно?
21. С Хэ Шухуанем?
Хэ Шухуань, прислонившись к стене, с улыбкой вспоминал песню Белой розы. Стихи Сюй Чжимо, положенные на музыку, звучали прекрасно. «Мы встретились темной ночью в море…» Он подумал, что если переставить последние два слова, то получится описание их первой встречи. Хэ Шухуань стоял на границе зала и кулис, где он обычно ждал Белую розу. Он считал, что она хорошо справилась со скандалом в зале. Он не ожидал, что господин Цинь уйдет, чтобы отчитать ее.
К нему подошла группа ярко одетых девушек, от которых исходил резкий запах пудры и духов. Хэ Шухуань невольно чихнул. От Белой розы так сильно не пахло. Рядом с ней он чувствовал лишь легкий, прохладный аромат.
— Интересно, что господин Цинь с ней сделает? — услышал он обрывок разговора.
— Откуда мне знать? Я пришла сюда не раньше тебя. Но думаю, ей не поздоровилось. Господин Цинь выглядел страшновато.
Услышав имя Белой розы, Хэ Шухуань стал вглядываться в лица девушек, пытаясь найти говоривших. — Простите, вы говорили о Белой розе? — обратился он к одной из них. К счастью, она стояла рядом.
Девушка испуганно вздрогнула. — Я… — эти разговоры предназначались только для своих. Что, если их услышат посторонние…
Но не все были так невнимательны к окружению господина Цинь. Этот мужчина в сером костюме почти каждый вечер сидел рядом с ним и иногда разговаривал. Поэтому другая девушка сказала: — Белая роза сказала что-то не то на сцене, и господин Цинь отчитал ее за кулисами. Господин…
(Нет комментариев)
|
|
|
|