Связанное с произведением (1) (Часть 2)

Лу Пинпин и Лу Ипин достигли соглашения, решив поменяться местами и исполнить желания друг друга. На самом деле, Лу Ипин в современном мире жилось бы гораздо лучше, а вот Лу Пинпин в этой эпохе… Она могла лишь пообещать, что приложит все усилия.

После заключения соглашения образ «себя» перед глазами рассеялся.

Теперь она — Лу Ипин… В ее глазах читалась сложная гамма чувств.

Они обменялись жизнями!

2. Мать Фу Вэньпэй…

Лу Ипин проснулась. Фу Вэньпэй сидела у кровати, держа ее за руку. Увидев, что Лу Ипин открыла глаза, она обрадовалась, и морщинки на ее лбу разгладились. — Как ты себя чувствуешь, Ипин?

Взглянув в эти бездонные, как вода, глаза, Лу Ипин ощутила смятение. Фу Вэньпэй теперь ее мать. — Я в порядке, — тихо ответила она. Но слово «мама» давалось ей с трудом, она никак не могла его произнести.

— Не нужно притворяться сильной, — сказала Фу Вэньпэй. — Если тебе нездоровится, ты же получила аванс? Мы можем сходить к врачу.

Лу Ипин покачала головой. Она знала, что с ней все в порядке, она чувствовала себя хорошо. Видя искреннюю заботу Фу Вэньпэй, ее сердце смягчилось. — Все хорошо, мне просто снова приснился кошмар. Этот кошмар часто снился прежней Лу Ипин. С тех пор, как удар хлыста Лу Чжэньхуа лишил ее гордости и сломил дух, разрушив все светлые представления об отце, ей каждую ночь снился один и тот же сон: проливной дождь и отец, замахнувшийся хлыстом на собственную дочь из-за двухсот юаней.

Глаза Фу Вэньпэй наполнились слезами. — Это моя вина, я тебя подвела. — Дрожащими руками она коснулась лица Лу Ипин, в ее глазах читалась вина. — Не бойся, Ипин, все уже позади.

Да, все позади. Но разве это вина Фу Вэньпэй? Она была слишком добра, принимая всю вину на себя. Лу Ипин покачала головой, понимая, что не может винить мать. — Как это твоя вина? Тебя же силой забрал к себе этот «черный леопард».

Виновником всего был Лу Чжэньхуа, но тогда Фу Вэньпэй, должно быть, было еще тяжелее. У нее был жених, но ее силой забрали в дом и сделали восьмой наложницей. Хотя адъютант Ли называл ее госпожой, по сути, она была всего лишь наложницей. Фу Вэньпэй была девушкой из образованной семьи, как же она согласилась стать наложницей, делить мужа с другими женщинами? Хотя после падения Северо-Восточного Китая Лу Чжэньхуа, помня об умершей Синьпин, привез их с дочерью в Шанхай, он даже не обеспечивал их самым необходимым. Двадцать юаней в месяц едва хватало на один браслет для Лу Жупин!

Фу Вэньпэй опустила голову. — Все это в прошлом.

Лу Ипин вздохнула. Фу Вэньпэй была такой — робкой и доброй, ее мышление застряло в прошлом. Муж для нее был всем, даже если он не был идеальным, она не хотела винить его ни в чем.

Материнская любовь делает женщину сильной. Лу Ипин тихо вздохнула. Ипин тоже была избита, почему же Фу Вэньпэй до сих пор хочет, чтобы она забыла об этом, а не возненавидела Лу Чжэньхуа?

На сердце у Лу Ипин было тяжело. И после просмотра сериала у нее не было теплых чувств к семье Лу из особняка на улице Фоси, и после того, как она получила воспоминания Лу Ипин. Вспоминая ту жгучую боль и обиду, Лу Ипин коснулась своей шеи — туда тоже когда-то попал хлыст. Почему же Лу Ипин из сериала в конце концов простила такого отца?

Она — новая Лу Ипин! Еще не та Лу Ипин, которая позже примет семью Лу, а та, которая испытывает к ним глубокую ненависть! Помимо воспоминаний Лу Ипин, в ней все еще жила прагматичная Лу Пинпин, которая верила в принцип «Если воздавать добром за зло, то чем же воздавать за добро?». Семья Лу была перед ней в долгу, и даже если она не станет выливать на них ушаты грязи, она точно не простит их.

Лу Ипин опустила глаза, скрывая от Фу Вэньпэй свою ненависть. — Со мной все в порядке, я пойду умоюсь.

— Еда остынет, — отвернувшись, сказала Фу Вэньпэй. — Я пойду разогрею.

— Мама, сейчас лето, не нужно, — произнеся слово «мама», Лу Ипин почувствовала смятение и облегчение одновременно.

Фу Вэньпэй вышла из комнаты. Лу Ипин надела тапочки и подошла к потускневшему зеркалу рядом со шкафом. Короткие волосы до ушей, покрасневшие глаза, нежная, как фарфор, кожа, красивые черты лица. Самыми привлекательными были ее глаза — такие же, как у Фу Вэньпэй, бездонные и выразительные, сочетающие в себе чистоту и загадочность. Даже в бесформенном платье можно было разглядеть ее изящную фигуру.

Лу Ипин коснулась холодной поверхности зеркала. Такая красота в смутные времена — не самое большое преимущество. Сегодня вечером ее первый рабочий день в «Большом Шанхае», в таком сомнительном месте… Неужели ничего не случится?

Фу Вэньпэй ждала ее к ужину. Лу Ипин тихо вздохнула, открыла шкаф, выбрала абрикосовое ципао, переоделась и пошла умываться.

Чистя зубы, она все еще переживала из-за предстоящего вечера. Что ей делать? Она уже получила аванс, подписала контракт, а владелец заведения — влиятельный человек в сфере развлечений Шанхая, у которого, вероятно, были связи и в преступном мире.

Лу Ипин могла лишь молиться, чтобы Хэ Шухуань каждую ночь приходил в «Большой Шанхай» брать у нее интервью и защищал ее, давал отпор назойливым посетителям. И даже если господин Цинь разозлится, его красноречие поможет ей выпутаться из любой ситуации.

Но, если подумать, это все типичные сюжетные ходы из любовных романов. Согласится ли господин Цинь на такую роль?

Умываясь, она все еще размышляла над этим вопросом. Холодная вода освежала лицо, в ней не было запаха хлора, как в двадцать первом веке. Возможно, возвращение в эту эпоху, чистая еда, вода и окружающая среда — вот ее главные приобретения.

Задумалась, — упрекнула себя Лу Ипин. Дело не терпит отлагательств, а она думает о всякой ерунде. Как же ей быть с работой певицей в «Большом Шанхае»? В своих размышлениях Лу Ипин вдруг вспомнила о Фан Юй, своей подруге. Помнила, как во время просмотра сериала ей нравилась эта девушка с длинными волосами, дерзкая и решительная (особенно с теми, кто не нравился Лу Ипин), а иногда нежная и добрая, особенно по отношению к самой Лу Ипин. Она была настоящей подругой, даже помогала собирать деньги для друзей в классе. Хотя ее отношения с Лу Эрхао в будущем станут ее главной ошибкой, сейчас этого еще не произошло, и она может ее предостеречь.

Вытерев лицо висевшим рядом полотенцем, Лу Ипин решила пойти к Фан Юй. Одна голова хорошо, а две лучше. Она спросит у Фан Юй, может, у нее есть какие-нибудь идеи. Фан Юй была настоящей подругой, помнила, как в сериале Лу Ипин не скрывала от нее свою работу певицей, и Фан Юй никогда не смотрела на нее свысока.

Умывшись, Лу Ипин пришла к столу. Фу Вэньпэй уже разогрела еду.

— Мама, я хочу пойти к Фан Юй.

— Хорошо, ты нашла новую работу, нужно ей рассказать, — кивнула Фу Вэньпэй. — Но возвращайся пораньше, разве тебе не нужно идти на работу днем?

Днем — репетиция в «Большом Шанхае», а вечером — настоящее выступление, — подумала Лу Ипин, ускоряя темп. — Я поела.

— Что? — сначала удивилась Фу Вэньпэй, а потом, увидев, что Лу Ипин уже отложила палочки, сказала: — Девушка должна есть медленно, это полезно для желудка. И выглядит красивее.

— Я спешу, — улыбнулась Лу Ипин. — Мама, ты пока помой посуду, а я пойду к Фан Юй.

3. Лучшая подруга Фан Юй…

Воздух был влажным, словно ночью прошел дождь. В начале лета дожди шли часто. В воздухе витал слабый запах земли, очень приятный. Видимость была отличной, совсем не то, что в вечно сером двадцать первом веке.

На улицах уже появились торговцы, выкрикивая названия своих товаров. Такого в будущем Шанхае уже не увидишь. Лу Ипин всегда любила уличную еду и очень хотела что-нибудь купить, но, вспомнив про свой аванс, часть которого она отдала адъютанту Ли, а часть потратила на аренду, оставив себе всего два юаня семь цзяо, спрятанных под подушкой, она только вздохнула.

Днем ей нужно было идти на репетицию в «Большой Шанхай», поэтому, сделав вид, что не чувствует аромата уличной еды, она быстро пошла вперед. За пределами нонда ларьков с едой стало меньше.

Лу Ипин быстро направилась к школе Фан Юй. Денег у нее было мало, поэтому, не желая тратиться на трамвай, она почти час шла пешком, пока не добралась до школы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение