В семнадцать лет Сун Цзинцзин умерла от врождённого порока сердца.
Потеряв сознание, она увидела странный сон.
Во сне она стала деревенской девушкой, родившейся в конце пятидесятых. Деревня была очень бедной, но семья очень любила её и, несмотря на частый голод в те времена, вырастила её пухленькой.
Затем, в семнадцать лет, эту наивную пухленькую девочку обманом увёз бродячий торговец.
Во сне она отчаянно пыталась убежать, но не могла контролировать своё тело.
Она даже видела, как «она» глупо улыбаясь, запрыгнула в поезд.
Когда Сун Цзинцзин чуть не расплакалась от «своей» глупости, огромная чёрная лапа схватила её за руку и стащила с поезда.
Сун Цзинцзин подняла голову и… о боже!
Чёрный медведь открыл пасть и злобно улыбнулся ей.
— Если не хочешь, чтобы я тебя съел, стань моей невестой!
— Невеста, невеста, проснись…
— А-а-а!
Сун Цзинцзин с криком села: — Не хочу, не хочу, не хочу быть невестой!
— Ой! Глупая девчонка, как ты смеешь бить свою мать?!
Мяу?!
Ошеломлённая Сун Цзинцзин открыла глаза.
Её взгляд упал на старую черепицу, балки и глиняные стены, которых она никогда раньше не видела, но которые казались ей знакомыми. Даже её мать, с её доброй улыбкой, в которой сквозила какая-то неуверенность, казалась ей знакомой…
Э?..
Мать?!
Сун Цзинцзин повернулась и снова легла: — Мне, наверное, снится.
«Мать» тут же шлёпнула её по заднице: — Какие сны? Вставай, одевайся!
Не сон?
Значит, её похитили и продали какому-то холостяку в глухой горной деревне?
Ох, она хотела умереть!
Э?..
Всё равно что-то не так!
Разве она не умерла уже один раз?!
Сун Цзинцзин снова села и посмотрела на женщин в одежде, явно относящейся к прошлой эпохе.
Она моргнула, и смутные воспоминания подсказали ей, что её зовут Сун Цзинцзин, а самая красивая женщина — её мать, Ли Таохуа. Остальные — её тёти и невестки.
Сейчас 74-й год, начало осени.
Сун Цзинцзин сглотнула.
Она поняла, что, должно быть, переместилась в другой мир.
Она приложила руку к груди, чувствуя сильное сердцебиение. Воспоминания подсказывали ей, что это здоровое сердце.
Сделав паузу, она произнесла с местным акцентом: — Мама, что вы все здесь делаете в моей комнате так рано?
Начитавшись романов, Сун Цзинцзин быстро адаптировалась. Главное — быть живой и здоровой, а остальное неважно.
Сун Цзинцзин всегда была оптимисткой. С её врождённым пороком сердца, не зная, когда её жизнь оборвётся, она старалась радоваться каждому дню.
Поэтому она могла спокойно принимать всё, что с ней происходило. Даже перед лицом неприятностей она была благодарна.
Потому что это делало её, возможно, короткую жизнь немного насыщеннее.
— Об этом позже, — уклончиво ответила Ли Таохуа. — Нет времени, Цзинцзин, быстро переодевайся!
С этими словами Ли Таохуа начала стягивать с неё одежду.
Сун Цзинцзин рефлекторно прикрыла воротник и отступила: — Это уже другая цена!
— А?
Ли Таохуа опешила, решив, что дочь просит карманных денег. Дочь была избалованной, и её всегда приходилось задабривать, чтобы она что-то сделала, а сегодня, чувствуя свою вину, Ли Таохуа была готова на всё.
— Хорошо, хорошо, будь послушной, мама даст тебе побольше денег.
Сун Цзинцзин обрадовалась своей маленькой шутке и решила взять инициативу в свои руки: — Мама, мне стыдно переодеваться перед таким количеством людей.
Столько людей пришли ни свет ни заря, чтобы помочь убрать её «берлогу», а когда будили, называли её «невестой». В воспоминаниях хозяйки тела об этом не было ни слова.
Как-то подозрительно!
Пока ситуация не прояснится, Сун Цзинцзин решила, что лучше избавиться от лишних глаз.
Вторая тётя рассмеялась: — Хорошо, хорошо, мы уже убрались в твоей комнате, а потом поможем тебе причесаться.
С этими словами все вышли из комнаты.
Ли Таохуа закрыла дверь и, обернувшись, увидела, как Сун Цзинцзин энергично делает махи ногами.
Сердцебиение ускорялось, дыхание становилось всё чаще, но боли и удушья, как при сердечном приступе, не было!
Отлично!
Сун Цзинцзин была довольна.
Она жива, здорова и с воспоминаниями прошлой жизни.
Слава богу!
И всей её семье!
Ха-ха-ха!
Видя её радость, Ли Таохуа успокоилась и спросила: — Что ты делаешь?
— Мама, Председатель говорил: «Утренняя зарядка — залог здоровья, доживёшь до девяноста девяти!»
— А? Председатель такое говорил?
Нет, она это только что придумала.
Пока у неё было хорошее настроение, Ли Таохуа быстро помогла ей переодеться.
Хозяйка тела была уже взрослой, но всё ещё полагалась на других в таких мелочах. Сун Цзинцзин не стала менять её привычки и послушно подчинилась, лихорадочно соображая.
Первое правило путешественника во времени: выяснить, в какой мир ты попал. Много лет назад? Параллельный мир? Книга?
Хозяйка тела даже не помнила, где находится её дом, поэтому Сун Цзинцзин спросила: — Мама, в какой мы провинции и городе?
К счастью, хозяйка тела действительно была глупышкой и ничего не запоминала. Ли Таохуа, занятая одеванием дочери, машинально ответила: — Сколько раз тебе говорить? Провинция Дунхай, город Бихай, уезд Синьчжоу, деревня Чаншэн.
Отлично, одного названия провинции было достаточно, чтобы понять, что это не её мир. Либо параллельная реальность, либо книга!
После дальнейших расспросов она обнаружила, что история здесь такая же, как и в её мире, но имена исторических личностей похожи, но всё же другие.
Тогда…
Сун Цзинцзин поправила (несуществующие) очки, её взгляд стал проницательным. Правда могла быть только одна:
Она попала в книгу!
Но… в какую? Срочно нужен ответ.
Второе правило путешественника во времени: оценить текущую обстановку и возможные опасности.
Судя по воспоминаниям хозяйки тела, семья её любила, но вот что за семья, за которую её собираются выдать замуж?
(Нет комментариев)
|
|
|
|