Глава 12: Гнев

Дин Итун и его жена находились в состоянии холодной войны целых пять дней.

Точнее, это жена объявила ему холодную войну.

В эти пять дней он пытался поговорить с Цзыюнь.

Но Цзыюнь либо игнорировала его, либо просто отворачивалась и уходила, совершенно не давая ему шанса.

Возвращаясь домой, Дин Итун чувствовал, что дом стал холодным, как ледник.

В этот день он вернулся домой и обнаружил, что Цзыюнь еще не вернулась; он не знал, ушла ли она по делам или у нее вечерняя смена.

Дом был пуст.

Внезапно он понял, что за эти три с лишним года брака он, по сути, женился на одиночестве.

Он приготовил себе лапшу быстрого приготовления, а затем вышел из дома, чтобы вынести мусор.

Выбросив мусор, он повернул за угол и незаметно вышел за ворота жилого комплекса; напротив, вдоль улицы, стояла машина Audi.

Он остановился; эта машина напомнила ему о прошлом, о том интеллигентном мужчине в очках.

Он тихо подошел и, как и ожидал, в машине сидели двое: женщина в красном платье, с волнистыми волосами и ярко-красной помадой.

Кто это был, если не Хэ Цзыюнь?

Гнев в его сердце тут же раздулся и расширился; он пнул ногой блестящую дверь, чем встревожил сидящих внутри.

Дин Итун не ошибся: Хэ Цзыюнь снова сидела в машине с тем мужчиной в очках.

Хэ Цзыюнь первой вышла, нахмурившись.

Эта женщина, даже когда была неправа, находила сотни причин, чтобы оправдать себя.

— Ты не ребенок?

— Если есть что сказать, скажи прямо, не нужно устраивать столько тайных маневров, хорошо?

Хэ Цзыюнь нанесла удар первой, гневно глядя на него.

Эта женщина была красива с детства: с очаровательным овальным лицом, светлой кожей и прекрасной внешностью.

Но именно такая женщина наставила ему огромные рога.

— Хэ Цзыюнь, ты изменяешь прямо у меня под носом, что это значит?!

Даже у честного человека бывает момент, когда загнанная собака перепрыгнет через стену.

Все прошлые обиды и горечь разом нахлынули.

Дин Итун никогда не чувствовал себя таким подавленным.

Три года назад Хуаньхуань еще был в животе у Хэ Цзыюнь, и он простил жену ради ребенка.

Три года спустя жена повторяет старый трюк, флиртуя и поддерживая связь с тем мужчиной в очках прямо у него под носом.

Его лицо стало цвета свиной печени, на шее выступили вены, а глаза расширились, как медные колокольчики.

Хэ Цзыюнь посмотрела на него, и в ее соблазнительных глазах мелькнул след паники, словно у человека с нечистой совестью; она быстро зашагала на высоких каблуках к дому.

Хэ Цзыюнь еще заботилась о репутации, а он уже нет.

Эту дрянную женщину, он хотел бы объявить о ее постыдных делах всему миру.

Он, пыхтя от злости, пошел за ней обратно.

На ней было ярко-красное платье, цвет которого был таким же ярким, как кровь, на ногах — остроносые кожаные туфли на невысоком каблуке, и ее стройные, нежные икры быстро двигались.

В этот момент Дин Итун понял.

Эта женщина от природы беспокойная натура; даже после рождения ребенка нельзя ожидать, что она будет сидеть дома, помогая мужу и воспитывая детей.

В порыве гнева он позвонил Хэ Тайтай.

Хэ Цзыюнь открыла дверь, сняла кожаные туфли, просунула ноги в телесных колготках в тапочки и бросила сумку на диван, как будто ничего не произошло.

Дин Итун увидел, как она развалилась на диване, ее белое нежное лицо выражало безразличие, легкое выражение, и ему очень захотелось подойти и дать ей пощечину.

Новые обиды и старые счеты разом нахлынули; Дин Итун с отвращением смотрел на свою жену.

Богиня, которую он любил целых четыре года, оказалась вот такой "штучкой"; виноват только он сам, что был честным человеком и "подбирателем".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение