Если говорить о спорах, Дин Итун определенно не был ей соперником. После нескольких словесных перепалок Дин Итун чувствовал удушающий гнев в душе, но не мог вымолвить ни слова.
На следующее утро он пошел на работу в компанию. Из-за ошибки в данных по одному заказу его вызвал тот начальник, пришедший со стороны, и разнес в пух и прах.
Тридцатилетний он стоял перед начальником, словно школьник, выслушивающий критику классного руководителя; коллеги слышали все отчетливо.
Он стоял там, чувствуя, как немеют ноги и мутнеет в глазах; что именно говорил начальник, он уже не слышал.
В полдень он пошел обедать в столовую со Сяо Цю.
Сяо Цю воспользовался случаем и сказал: — Дин, что случилось? Сегодня ты был слишком смирным. Та старая ведьма разнесла тебя в пух и прах, а ты даже слова не сказал. Ты ее боишься? Старая женщина, которой почти сорок и которая не вышла замуж, даже отбросом не считается. Ты все еще ее боишься?
Дин Итун заказал яичницу с помидорами, а также суп из морских водорослей и рис. Его стандартный обед не превышал десяти юаней.
— Кто ее боится? Хороший мужчина не спорит с женщиной.
Дин Итун опустил голову и принялся за еду.
Еда в столовой была посредственной, годилась лишь для того, чтобы притупить пищевод и вкусовые рецепторы; главное, чтобы набить желудок.
— Дин, я собираюсь пойти к менеджеру и попросить о повышении зарплаты, — вдруг сказал Сяо Цю с расстроенным видом.
— Мы же в этом году по обыкновению уже получили прибавку в пятьсот, почему ты хочешь еще?
— Конечно, я хочу прибавку, и мне она необходима; если не получу, я уволюсь, — серьезно сказал Сяо Цю.
— Почему?
— Моя жена беременна. На этот раз мальчик. Как я буду содержать двоих детей без повышения зарплаты?
До него дошло.
Сяо Цю женился немного позже него, и вот — двое детей за три года.
Первый ребенок — дочь, очень милая.
Иногда, когда Сяо Цю приносил свою дочь Нюню, он не мог удержаться, чтобы не поиграть с ней.
Честно говоря, он не очень любил сыновей.
Хуаньхуань был так избалован двумя поколениями женщин, что стал неуправляемым; ему всего три года, а он уже очень озорной.
Иногда, когда он хотел вмешаться и воспитывать сына, теща и жена всегда защищали его.
— Сколько ты хочешь прибавки?
Сяо Цю открыл и закрыл рот.
— Полторы тысячи?
Он остолбенел.
— Полторы тысячи — это не так уж много, правда? Вместе это будет меньше девяти тысяч. В нашем городе, кроме зарплат, что еще невысокое? В любом случае, если он хочет, чтобы я остался, он должен мне прибавить. Если нет, я уйду. Сколько сейчас стоит детская смесь? Расходы на еду, одежду и содержание ребенка совсем другие, чем на взрослого. Как я буду жить без прибавки? Детей уже не родить.
Слова Сяо Цю лишили его дара речи.
Около четырех часов дня он своими глазами видел, как Сяо Цю вошел в кабинет менеджера, и тот не выходил до самого конца рабочего дня.
Дин Итун вернулся домой, полный тревожных мыслей.
Сегодня у Хэ Цзыюнь была вечерняя смена, и Хуаньхуань остался у его тещи.
Дверь открыла Хэ Тайтай, и, увидев его, недовольно сказала: — Почему так поздно вернулся?
— Сегодня немного задержался на работе, — ответил он, входя с виноватой улыбкой. Он увидел Хуаньхуаня, который бегал по гостиной с игрушечным пистолетом.
— Ты мало зарабатываешь, а с работы возвращаешься все позже. Я целый день сижу с вашим ребенком и не беру с тебя ни копейки. Ребенок растет, ему, конечно, нужно внимание родителей. Как вы можете так с ним поступать? — тут же начала жаловаться Хэ Тайтай.
— Мама, в следующем году Хуаньхуань пойдет в детский сад, и тебе будет полегче.
Дома жена не смотрела на него приветливо, и в доме тещи он тоже не получал доброго взгляда.
— Цзыюнь мне сказала, что ты хочешь второго ребенка? Это правда?
Он открыл рот и посмотрел на лицо Хэ Тайтай.
Эти едкие и острые черты лица были точной копией черт Хэ Цзыюнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|