Глава 5: Его мир (Часть 1)

— Держи! — раздался голос И Чжэна с противоположной стороны стола. В поле моего зрения появилась тарелка с говядиной, уже нарезанной на маленькие кусочки. Он ловко поменял её местами с моей тарелкой.

— Вот уж тебе повезло так повезло! Брат впервые кому-то режет стейк. И правда, ломаешься, как девчонка, — бормотал он себе под нос, разрезая стейк уже в своей тарелке.

Я быстро поднял глаза, очень хотел извиниться, но вспомнил, что ему это не нравится, и передумал. Я снова опустил голову и молча принялся есть стейк вилкой. Однако краем глаза я неожиданно заметил, что люди за несколькими соседними столиками смотрят в нашу сторону и что-то тихо обсуждают.

Быстро поев, мы с ним вышли из кофейни. Всё так же — он впереди, я чуть позади, осторожно держась на расстоянии полушага.

Мы шли по улицам и переулкам, мимо ярко освещённых витрин и тёмных закоулков. Казалось, будто и в моей душе сменяли друг друга бесчисленные свет и тьма. Мне немного хотелось, чтобы время остановилось, но разве оно когда-нибудь останавливалось по чьей-то молитве?

И Чжэн, шедший впереди, остановился. Я поднял голову и посмотрел на улицу перед нами. Она была залита светом, неоновые вывески очерчивали контуры роскошных заведений. В глубине души я начал понимать: это, вероятно, и было то самое «злачное место», о котором говорили мои соседи по комнате.

— Даю тебе шанс. Можешь сейчас вернуться в общежитие, — И Чжэн посмотрел на улицу перед собой, немного помедлил и всё же сказал это.

— … — Я молча шагнул вперёд и сам вошёл на эту улицу.

Я не скажу, что просто не помнил дорогу обратно в школу. В деревне никогда не было таких запутанных дорог, каждая тропинка вела домой.

К тому же, раз уж я пришёл, да ещё и позволил И Чжэну потратить на одежду для меня сумму, равную моим расходам на еду за несколько лет… хотя он, похоже, и не нуждался в этих деньгах, но долг есть долг! Его нужно вернуть! Если я сейчас не последую за И Чжэном в его мир, это будет пустой тратой…

И Чжэн быстро подошёл ко мне. Я по привычке замедлил шаг, снова оказавшись на расстоянии полушага, следуя за ним не слишком близко, но и не слишком далеко.

И Чжэн подошёл к самому большому заведению на улице и толкнул стеклянную дверь. За ней тянулся длинный коридор, освещённый тусклым светом. Дальше внутри мерцали разноцветные огни в такт оглушительной музыке — быстрый ритм, смешение тусклых, расточительных красок. В стороне беспорядочно извивались мужчины и женщины, похожие на демонов. Это был не мой мир, его ритм вызывал сильный дискомфорт, он не был мягким, а бил прямо в сердце. Хотелось сбежать, но когда И Чжэн шагнул внутрь, я всё равно сохранил дистанцию в полшага…

— Ой, какие у барышни ручки нежные, да ещё и пахнут так сладко! Ну-ка, скажи братцу, чем намазала? — раздался справа голос, полный пошлости. Сам голос был резким и неприятным.

— Б-большой брат, не надо так, я… — донёсся женский голос, робкий и дрожащий, в нём слышалось знакомое волнение.

— Умница, братец просто ручку подержит, не плачь, ну-ну, давай братец тебе слёзки вытрет, заодно ещё пару бутылочек вина закажет, — голос мужчины становился всё более самодовольным.

— Не надо, б-большой брат, не надо так, — в женском голосе уже слышались всхлипы.

Мой отец говорил, что мужчина, обижающий женщин, — не настоящий мужчина, а тот, кто заставляет их плакать, — и вовсе подонок. Поэтому я повернул голову, чтобы посмотреть на этого подонка. Если встречу его в будущем, обойду стороной.

Лучше бы я не смотрел. Увидев её, я испугался. Это красивое личико в слезах, похожее на цветок груши под дождём… даже я, не привыкший разглядывать девушек, узнал её. Это была Сюй Линьлинь из параллельного класса. Я часто слышал от парней из нашего класса, что она — красавица школы, да и учится отлично, всегда в первой десятке. Но эта ситуация застала меня врасплох, и я на мгновение застыл.

— Что случилось? — И Чжэн заметил, что я остановился, и тоже встал. До этого он шёл, не обращая внимания по сторонам, словно у него уже выработался иммунитет к подобным сценам приставания.

— Из параллельного класса, одноклассница, — сказал я, глядя на девушку, чью руку крепко держали, а слёзы всё катились и катились по щекам. В голове всплыли слова отца: «Тяньбао, когда поедешь в город, помни, что нужно хорошо ладить с одноклассниками, помогать им. И самое главное — никогда не заставляй девчонок плакать. Городские девчонки очень нежные. Мы, мужчины, должны их защищать, понял?»

И я решил последовать наставлению отца. Сжав кулаки, я приготовился сыграть в героя, спасающего красавицу.

— Ты… стой здесь. Я сам, — И Чжэн посмотрел на меня с выражением беспомощности, затем снял куртку, протянул её мне и пошёл вперёд.

— Отпусти, — подойдя, И Чжэн просто сказал два слова.

— Чёрт, откуда взялся этот сопляк? Не лезь не в своё дело, иначе не вини дедушку за грубость! — Мужчина уставился на И Чжэна. Выглядел он действительно уродливо, как лягушка с выпученными глазами.

Но я не остался стоять на месте, как было велено. В конце концов, я толстокожий и крепкий, если начнётся драка, то идти должен я.

— Отпусти, — снова те же два лаконичных слова. Но И Чжэн уже начал медленно закатывать рукава.

— Твою мать, сопляк, у тебя ещё молоко на губах не обсохло, а уже смеешь дерзить своему дедушке! — Сказав это, «лягушачье лицо» встал и отбросил сигарету в сторону.

— Бам! — раздался звук удара. Я наконец понял, что значит «ударить первым». И Чжэн одним ударом врезал противнику прямо в лицо. «Лягушка» действительно превратилась в лягушку и рухнула на пол. Но противник среагировал быстро: схватил со стола бутылку, разбил её о край и тут же с осколком в руке бросился вперёд. Он, видимо, был опытным уличным бойцом, поэтому действовал быстро. Казалось, И Чжэн не успеет увернуться. Тогда я и сыграл роль «живого фона»: изо всех сил толкнул И Чжэна в сторону. Осколок бутылки чиркнул по моей руке. Новая одежда была испорчена — на ней зияла огромная дыра, окрашенная в ярко-красный цвет. Должно быть, это была моя кровь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Его мир (Часть 1)

Настройки


Сообщение