Глава 3: В шаге от тебя (Часть 2)

Когда я увидел, как двое моих соседей вернулись с тазиками, мне стало немного совестно. Порывшись в рюкзаке, я наконец нашёл бальзам от ушибов, который мне дал отец. Опустив голову, я быстро поставил его на стол соседа напротив и отступил.

— Это из нашей деревни, доктор Ван сам готовит, очень помогает, — пояснил я, взглянув на соседа.

Они оба молча взяли бальзам и начали мазаться. Обычно они бы точно отказались, а в такой ситуации, скорее всего, даже швырнули бы его обратно. То, что они приняли его, доказывало, что им действительно было очень больно, но поскольку было уже поздно и скоро должна была быть проверка комнат, им пришлось воспользоваться тем, что есть.

Когда бальзам вернули, в бутылочке не хватало ровно половины. Мне было так жалко, ведь моему отцу, у которого болели руки от ревматизма, и за полгода столько не требовалось.

В ту ночь я на удивление спал крепко. На следующее утро я рано встал, чтобы пойти на утренние самостоятельные занятия. Подойдя к умывальнику за стаканом, я увидел, как И Чжэн рядом некоторое время ворочался под одеялом, прежде чем наконец откинуть его. Его глаза были сонными. Я тут же отвёл взгляд, выдавил зубную пасту, не глядя по сторонам, взял стакан и собрался умываться.

— Мм, Тяньбао, что у тебя с лицом? — И Чжэн сел, обняв одеяло, и нахмурившись посмотрел на меня, точнее, на моё лицо.

— А? Н-ничего страшного, — я инстинктивно прикрыл лицо свободной рукой. Двое соседей, только что вернувшихся после умывания, уставились на меня.

— Ничего страшного? — И Чжэн смотрел на моё лицо, теперь уже полностью проснувшись. Его взгляд был таким пристальным, что мне стало очень не по себе.

— Правда, ничего, п-просто болит, и… и лицо опухло, — пробормотал я, опустив голову и глядя на зубную щётку с пастой в руке.

Отец говорил мне так отвечать маме, если я вдруг ушибусь. Мама запрещала отцу трогать мою голову, боялась, что стану глупым.

Те двое, что стояли в дверях, наконец вошли и начали собирать свои вещи.

— Зуб болит? — спросил И Чжэн с сомнением в голосе. Хоть я и стоял к нему спиной, я чувствовал давление его взгляда — оно было намного сильнее, чем вчерашний взгляд соседа с прищуренными глазами.

— Ага. Скоро утренние занятия, ты тоже поторопись, вставай, — на этот раз я, к удивлению, не заикался. На самом деле, я не заика, просто легко нервничаю.

Сказав это, я быстро вышел. Когда я вернулся, в комнате уже никого не было. Одеяло И Чжэна так и лежало не сложенным. Я машинально подошёл, взял за два уголка и начал складывать его одеяло.

На самом деле, он до сих пор так и не научился складывать одеяло. Возможно, отчасти потому, что я всегда неосознанно помогал ему…

Сложив одеяло, я спустился в столовую за завтраком. Обычно я брал двойную порцию: четыре булочки (три для И Чжэна), два яйца (по одному каждому). И Чжэн не любил кашу, и я тоже потихоньку привыкал пить воду.

Взяв завтрак, я увидел, как «его величество» снова спускается по лестнице во всём своём пёстром наряде. Сколько бы я ни смотрел, эта пестрота всё равно мозолила мне глаза.

Я отдал ему его порцию завтрака, и мы пошли в рощу неподалёку. Там были каменные столы, где мы сели завтракать.

Когда я начал есть, щека действительно заныла, хотя зуб на самом деле не болел…

Внезапно я почувствовал тёплое прикосновение к лицу. Подняв голову, я увидел И Чжэна, сидевшего на соседней каменной скамье. Он протянул руку, в которой держал яйцо, завёрнутое в тканевый мешочек — не знаю, откуда он его взял. Другой рукой он неторопливо ел булочку.

— На, я не хочу, чтобы люди говорили, будто я, И Чжэн, даже друга защитить не могу. Так что прикладывай сам, — сказал И Чжэн, продолжая медленно катать яйцо по моей щеке.

Я знал этот способ. Каждый раз, когда я падал и набивал шишку на голове, мама варила яйцо и прикладывала мне.

Я опустил голову, чувствуя, как яйцо медленно катается по щеке, и даже забыл, что должен был его взять. Я просто сидел, опустив голову, и молча считал удары своего бешено колотящегося сердца.

— Эй, держи сам! — И Чжэн слегка нахмурился, но без злости.

— Ох, — я поспешно взял яйцо. Подумав немного, я достал своё яйцо и положил перед ним.

— Иначе ты к третьему уроку проголодаешься, — сказал я, продолжая медленно катать яйцо по щеке.

— Ты… сам-то не голоден? — Он посмотрел на меня с лёгким недоумением.

— Я могу съесть это, нельзя еду выбрасывать, — ответил я, потирая щеку. Раньше я всегда съедал яйца после того, как прикладывал их.

— Ты… как знаешь, — он, казалось, был совершенно обескуражен.

— Впредь, когда говоришь, смотри людям в глаза, иначе это очень невежливо, понял? — внезапно сказал И Чжэн.

— А? — я повернул голову, не понимая, почему он вдруг заговорил об этом.

— Я просто говорю тебе, чтобы ты не опускал всё время голову, будто провинившийся ребёнок. Так ты кажешься лёгкой добычей для обидчиков! А друг И Чжэна не может быть таким! — Я посмотрел ему прямо в глаза. В них отражался я — глупый, но, казалось, сияющий тем же светом, что и его глаза.

— Ох, о, прости… — Я почувствовал, что это моя вина, что я позорю его одним тем, что ношу «звание» его друга, даже если не нахожусь рядом.

— И не смей извиняться на ровном месте! Ты ведь ничего плохого не сделал, — он посмотрел на меня очень серьёзно. Я поднял глаза и тоже серьёзно встретился с ним взглядом.

На самом деле, это был первый раз за долгое время, когда я так прямо смотрел ему в глаза. Мне всегда казалось, что в его глазах есть свет, похожий на слабый свет зари — не ослепляющий, но согревающий.

— Угу, — я окончательно растерялся и не знал, что сказать. Оставалось только продолжать катать яйцо по щеке.

В то утро мы чуть не опоздали на самостоятельные занятия. В конце концов, то яйцо всё-таки оказалось в моём животе. А тканевый мешочек я бережно спрятал в коробку, где уже лежали моё уведомление о зачислении в эту среднюю школу и первая похвальная грамота из начальной школы…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: В шаге от тебя (Часть 2)

Настройки


Сообщение