Глава 9: Я всегда буду с тобой

— Чжэнчжэн, хороший мой, Тяньбао будет всегда-всегда рядом с Чжэнчжэном. Чжэнчжэн, не плачь.

Я осторожно опустил его голову и обнял. Сердце сжалось от его хрупкости и робости. Когда он был таким?..

— Но… но Линьлинь… она вышла отсюда и бросила Чжэнчжэна… — словно пережив величайшую обиду, И Чжэн говорил дрожащим, прерывающимся голосом, а под конец разрыдался.

Только тогда я понял, почему он так нервничал, когда мы входили в больницу, и почему Сюй Линьлинь в тот день повела его к врачу.

Девушка действительно не могла вынести перспективы всю жизнь присматривать за таким И Чжэном, даже если это была лишь вероятность.

— Чжэнчжэн, не плачь, Тяньбао не бросит Чжэнчжэна, — я медленно похлопывал его по спине, ласково утешая.

— Тяньбао правда не бросит Чжэнчжэна? — спросил он сдавленным голосом.

— Да, — я решительно кивнул. Как я мог его бросить?

Если раньше я ещё думал о том, чтобы отпустить его, смирившись с тем, что наши пути разойдутся, то теперь я был связан с ним так крепко, что хотелось привязать его к себе. Он был особенным светом в моей жизни, настоящим сокровищем…

Получив моё заверение, он постепенно перестал дрожать и плакать, став ещё более послушным.

Затем я повёл его на торговую улицу. Мы прошли мимо того магазина, куда он привёл меня во втором классе. Я помнил, как кто-то тогда сказал, что он обычно носит одежду этой марки. К сожалению, тогда я не мог себе её позволить, и сейчас тоже не мог.

Я повёл его в сторону универмага. Ему нужно было лечиться, да и подкормить его не мешало бы. Мне казалось, что ему нужно немного поправиться, а денег на моей карточке надолго не хватит…

Я выбрал два комплекта одежды из приятной ткани, а также купил ему складную трость для слепых, чтобы ему было удобно носить её с собой.

Потом я пошёл в кофейню, чтобы сказать хозяину, что И Чжэн будет жить со мной. Я толкнул дверь, и колокольчик над ней звонко звякнул.

На самом деле, это была та самая кофейня, куда И Чжэн привёл меня обедать в тот раз. Моя жизнь, казалось, постоянно вращалась вокруг него. Я всегда считал это своего рода удачей.

Когда хозяин увидел И Чжэна позади меня, он неуверенно позвал:

— И Чжэн?

Я тоже удивился, не понимая, почему хозяин его знает. Но потом вспомнил, что в тот раз И Чжэн вёл себя здесь как дома. Хотя я ни разу не встречал его в кафе во время своей работы, похоже, он был постоянным клиентом, так что неудивительно, что хозяин его знал.

— Да, — кивнул я вместо И Чжэна.

— … — Хозяин посмотрел на меня, потом на И Чжэна, который всё это время стоял позади, держа меня за руку, опустив голову и разглядывая пол, никак не реагируя на слова хозяина.

Он потянул нас за собой в раздевалку, закрыл за нами дверь и запер её. Его осторожность показалась мне немного странной.

— Тяньбао, откуда ты знаешь И Чжэна? — Хозяин посмотрел на меня, глубоко нахмурив брови.

— И Чжэн — мой одноклассник по старшей школе, — ответил я, глядя, как хозяин задумчиво расхаживает взад-вперёд, словно столкнулся с какой-то сложной проблемой.

— Что такое? Вы знаете семью И Чжэна? — спросил я неуверенно, не зная, каким будет ответ хозяина и каким я хотел бы его видеть.

— Ты не знаешь? — Хозяин посмотрел на меня с удивлением, затем его взгляд упал на наши с И Чжэном сплетённые пальцы. В его глазах появилось странное выражение.

— Он — единственный сын самого богатого человека, главы семьи И, — сказал хозяин, не дожидаясь моего ответа.

— Самого богатого человека… — В моей голове промелькнул вчерашний разговор коллег. Оказывается, это действительно был сильный удар. Но я был рад, что И Чжэн выжил.

— Но почему никто не ищет И Чжэна? — Я тут же заметил несостыковку. Даже если с родителями что-то случилось, это не повод оставлять И Чжэна вот так, без присмотра.

— Хм, ищут? — фыркнул хозяин. — В семье И сейчас, наверное, уже грызутся за наследство, кому есть дело до И Чжэна? Скажи спасибо, если ему ещё козни не строят!

Хозяин говорил с возмущением, казалось, он был хорошо осведомлён об этих делах и испытывал к ним отвращение.

— … — Я не понял и посмотрел на хозяина, не зная, что сказать.

— Богатые и влиятельные кланы… все они ослеплены жаждой наживы. Семья И сейчас — это полный хаос, все заняты грязной борьбой за власть и выгоду. Пока не появится новый глава, там будет беспорядок, — любезно объяснил он.

— Тогда я не могу сейчас отправлять И Чжэна обратно, — я спрятал И Чжэна за спину. Шутка ли, отправлять его в таком состоянии в этот кипящий котёл — от него же там и мокрого места не останется.

— ? — Хозяин посмотрел на меня и вопросительно поднял бровь, предлагая продолжать.

Тогда я рассказал о том, что у И Чжэна истерия, и о диагнозе врача. В заключение я повторил, что не отправлю И Чжэна обратно, я могу о нём позаботиться.

— Ого, какой-то сопляк, а уже собирается заботиться о ком-то! — Хозяин посмотрел на меня, приподняв бровь и улыбаясь.

— Я смогу о нём позаботиться. Когда в их семье определится глава, тогда и посмотрим, отправлять его обратно или нет, хорошо? — настаивал я, глядя на насмешливое лицо хозяина.

— Ты действительно всё решил? — Хозяин посерьёзнел.

— Да, — я посмотрел хозяину в глаза и серьёзно кивнул.

— Ладно. Я знаком с дядей И Чжэна по материнской линии. Если понадобится помощь, скажи мне, — хозяин долго колебался, но в конце концов кивнул.

— Да, — я снова кивнул.

Хозяин посмотрел на меня, покачал головой, вздохнул и направился к выходу. Открывая дверь, он обернулся и серьёзно добавил:

— Ты уж спрячь этого парня получше. А то, не дай бог, какой-нибудь дядя или тётя обнаружат его и, потеряв рассудок и совесть, начнут строить козни. Вот, держи ещё несколько выходных, придумай что-нибудь.

У меня внутри всё похолодело. Я понял, что хозяин не шутит. Мысль о том, чтобы привести И Чжэна в магазин, пришлось отбросить. Я начал лихорадочно соображать, как устроить И Чжэна безопаснее. Ведь я так легко увёл его в первый раз. А если кто-то другой сможет так же легко его увести? Если его уведут, я, наверное, сойду с ума.

За три дня я научил И Чжэна пользоваться тростью для слепых, показал, где телефон и как им пользоваться, как открывать дверь ключом и куда его класть после использования.

Я обернул тканью все острые углы в доме, о которые он мог удариться. Снова и снова я повторял ему, чтобы он ни с кем не уходил, не открывал дверь, если меня нет дома. Я научил его спускаться по лестнице. Внизу был сад, и мне не хотелось, чтобы он всё время сидел один дома. Я водил его по дорожкам сада снова и снова, пока он не смог ходить сам. Я также специально поговорил с пожилыми людьми, которые часто гуляли во дворе, попросив их присматривать за ним. Я научил его всему, что мог придумать, и И Чжэн, будучи умным, всё запомнил. Только тогда я смог немного успокоиться.

Неподалёку отсюда, прямо напротив, был переулок, которым я мог срезать путь домой. В переулке было малолюдно, а вечером — почти никого и непроглядная тьма. Там ещё валялись куски старого железа, оставшиеся, как говорили, после ремонта сада несколько лет назад.

Обычно, если не было крайней необходимости, я никогда не ходил там. Хотя этот район считался спокойным, и хулиганов здесь почти не видели, мне всё равно было не по себе идти по этому переулку.

Через три дня я вышел на работу. Уходя, я видел, что И Чжэн ещё спал, обняв подушку. За эти дни мне с трудом удалось вернуть ему хоть немного чувства безопасности. Он перестал видеть кошмары по ночам, больше не нужно было всё время держать его за руку. Он даже начал играть с пожилыми людьми в саду внизу. Только тогда я решился выйти на работу.

Я пришёл в кофейню. Хозяин только что открыл дверь и наводил порядок у кассы. Увидев меня, он открыл рот, но в итоге ничего не сказал.

Утро, как обычно, было спокойным. Около девяти утра, когда И Чжэн, по моим расчётам, должен был проснуться, я поспешил в раздевалку, чтобы позвонить.

Через некоторое время на том конце провода послышался какой-то шум, словно что-то упало, но трубку он не бросил.

Я подождал, пока всё стихнет. Затем оттуда донеслось прерывистое дыхание, он всхлипывал, и мне стало тяжело на душе.

— Алло, Чжэнчжэн, — позвал я.

— Да, — ответил он, но голос был сдавленным, дрожащим от сдерживаемых слёз. Похоже, он всё-таки плакал.

— Чжэнчжэн, хороший мой, мы же договаривались, что Баоэр пойдёт на работу, а Чжэнчжэн будет умницей и не будет плакать, помнишь? — начал я его уговаривать. Я понимал, что в первый день ему будет непривычно, это нормально.

— Да… Чжэнчжэн… очень хороший… не плакал, — голос всё ещё дрожал, но он старался не всхлипывать.

— Хороший мой, Баоэр закончит работу и вернётся к Чжэнчжэну, хорошо? Чжэнчжэн должен хорошо поесть, знаешь? — Вернуться в обед было маловероятно, потому что в это время в кофейне всегда много посетителей. Хозяин сегодня даже разрешил мне уйти пораньше, после семи вечера, когда спадёт наплыв клиентов, но я всё равно волновался.

— Да… Чжэнчжэн будет хорошим… Баоэр, ты когда вернёшься? Я скучаю по тебе, — он всё ещё чувствовал себя неуверенно, боялся, что его бросят. Его голос дрожал от обиды, и мне становилось больно вместе с ним.

— Чжэнчжэн, хороший мой, вот Чжэнчжэн поест, потом немного поспит, потом снова поест, потом поспит днём, потом пойдёт в садик поиграть с дедушками и бабушками, а потом ещё немного подождёт, и Баоэр вернётся, — я перечислял ему дела, которые он должен был сделать, боясь, что он один не будет знать, чем заняться.

— Да, — всё так же обиженно ответил он.

— Хорошо, а теперь Чжэнчжэн, хороший мой, иди кушать, — я напомнил ему про завтрак. Подождав, пока он неуверенно положит трубку и на том конце раздадутся гудки, я тоже повесил трубку. Подняв голову, я увидел хозяина, стоявшего в дверях с многозначительной улыбкой.

— Я сейчас помогу, — подумав, что меня поймали на безделье, я, покраснев, выскользнул из раздевалки.

День действительно выдался напряжённым, у меня не было времени позвонить И Чжэну. Я работал до семи вечера, потом быстро переоделся и побежал домой.

Прибежав домой, я открыл дверь, и на меня тут же кто-то бросился. Я поспешно удержал равновесие. Затаённое беспокойство наконец отпустило — он был здесь.

Я опустил голову и увидел И Чжэна, уткнувшегося мне в грудь. В руке он всё ещё держал не до конца сложенную трость.

В уголках его глаз виднелись слабые следы слёз.

Я беспомощно погладил его по спине, чтобы он успокоился.

Повернувшись, чтобы войти в дом, я увидел у двери маленькую табуретку. Не знаю, как долго он там сидел. Но то, что я увидел его сразу, как только вошёл, согрело мне сердце…

Кроме его порыва при моём появлении и следов слёз, И Чжэн, казалось, вёл себя как обычно. Это меня немного успокоило.

Я собрался войти в комнату, но обнаружил, что он не хочет слезать с меня. Я понял, что он капризничает, как ребёнок. Полуобняв его, я вошёл в комнату, расспрашивая по пути, что он делал сегодня.

Я усадил его на диван и собрался идти готовить ужин, но он тут же схватился за край моей одежды и последовал за мной.

Я начал жарить овощи. Раскалённое масло в сковороде брызгало во все стороны. Я попросил его отойти к двери, но он лишь крепче вцепился в мою одежду и спрятался за моей спиной. Мне ничего не оставалось, кроме как прикрыть его собой…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Я всегда буду с тобой

Настройки


Сообщение