Собачий брат 6 (Часть 2)

— Шушу…

Фан Дун: «...»

«Почему я не могу на него сердиться?»

— Веди себя хорошо, — с трудом выдавил из себя Фан Дун.

В семье Линь Линь был всеобщим любимцем, и если бы Фан Дун сказал что-то резкое и довел его до слез, он бы чувствовал себя виноватым.

«...Хотя почему я должен себя сдерживать?»

Внезапно Фан Дун нежно улыбнулся и поднял Линь Линя на руки. В этот момент Цяо Хуань вышла из студии со старым свитером.

В тот момент, когда она подняла глаза, ее взгляд словно притянули глаза Фан Дуна, глубокие, как омут. На мгновение она потеряла дар речи, а затем поспешила подойти и вежливо спросить: — Вы его дядя?

Мужчина промолчал, пристально глядя на нее. Его длинные ресницы слегка дрогнули, а в уголках губ появилась едва заметная улыбка. — Да, но я на два года младше тебя, так что не нужно обращаться ко мне так официально.

Цяо Хуань: «?»

«Откуда он знает, сколько мне лет? Я ведь его совсем не знаю. Неужели у меня на лице написано, что мне двадцать четыре?!»

— ...

После его слов Цяо Хуань тут же насторожилась. Она холодно посмотрела на него и четко произнесла: — Как зовут этого ребенка? Можете показать свое удостоверение личности?

Плотно сжатые губы Фан Дуна дрогнули. «Она что, боится, что я похититель детей?»

— Маленький Линь Линь, меня тут обвиняют, а ты даже за меня не заступишься?

Малыш лукаво посмотрел по сторонам, вывернулся из объятий и поцеловал Фан Дуна в щеку. Его живые глаза блеснули, а затем он прищурился.

«Почему у меня такое чувство, будто меня предали?..»

— Вам все еще нужно мое удостоверение? — Фан Дун приподнял бровь с непередаваемым высокомерием.

— ...

— Я вам верю.

Глядя на поникшую Цяо Хуань, Собачий брат был на седьмом небе от счастья. Ему хотелось запустить тысячу фейерверков!

Затем Цяо Хуань занялась рыжим котенком. Она присела на корточки и осторожно завернула его в старый свитер, спрятав лапки внутрь.

Котенок несколько раз дернулся, слабо мяукнув.

— Это Линь Линь нашел котенка. Наверное, он все время шел за ним, — нахмурилась Цяо Хуань. «Зимой, на таком холоде и без еды… выживет ли он?»

Движения Цяо Хуань были нежными, ее брови были нахмурены.

Фан Дун, стоявший рядом, посмотрел на женщину, держащую на руках грязного котенка, а затем перевел взгляд на Линь Линя.

— Ты шел за ним? — над головой раздался низкий, чарующий голос Фан Дуна.

Цяо Хуань подняла голову и посмотрела на него.

— Я не с вами разговариваю, я спрашиваю у него.

— ...

«Такой красивый, но какой грубый!» — тон Фан Дуна был недружелюбным, холодным.

— Я не на вас смотрю, я смотрю на него, — Цяо Хуань моргнула. «Ты пытаешься меня задеть? А я не могу ответить тем же?»

Странно, но, хотя она не помнила, как выглядит Фан Дун, и видела его в этом году впервые, ее не покидало чувство, что она его где-то встречала.

Например, только что, когда она ему отвечала, она не испытывала ни капли сомнений…

Фан Дун, конечно же, знал характер Цяо Хуань. С детства она была упрямой и не любила проигрывать. Из-за ее характера он в детстве не раз попадал в неприятности, поэтому не принимал ее слова близко к сердцу.

— Киса шла оттуда дотуда, — Линь Линь поерзал в его руках и указал пальцем на мост и заснеженные кусты у входа в студию Цяо Хуань.

Он хотел сказать, что шел за котенком до этого места.

Цяо Хуань крепче сжала свитер, потыкала пальцем в мордочку котенка и сказала Линь Линю: — Малыш, в следующий раз не убегай один, а то станешь таким же грязнулей, как этот котенок.

— ...

Линь Линь широко раскрыл глаза, несколько раз моргнул, а затем вдруг скривил лицо, надул губы и уткнулся в Фан Дуна, не желая поворачиваться.

«Уа-уа-уа, я не хочу быть грязным!» — маленький чистюля Линь Линь был на грани истерики.

Видя такое поведение ребенка, Цяо Хуань тихо спросила у Фан Дуна: — Я его напугала?

Фан Дун промолчал, поджав губы, словно о чем-то задумавшись. Через некоторое время он ответил: — Он боится испачкаться.

— ...

— Мы пойдем, — спокойно сказал Фан Дун.

Цяо Хуань подняла ясные глаза и кивнула.

Сегодня на улице действительно было очень холодно, и малыш, так долго простоявший на снегу, наверняка замерз.

Дождавшись, пока Фан Дун уйдет, Цяо Хуань медленно побрела в студию.

Грязный котенок несколько раз мяукнул, его голос был таким слабым, что его почти не было слышно. Если бы не его мягкий животик, который поднимался и опускался, можно было бы подумать, что он уже не дышит.

«Сначала нужно его согреть, а потом отвезти в ветеринарную клинику», — подумала Цяо Хуань.

Войдя в студию, где было немного теплее, чем на улице, Цяо Хуань включила обогреватель «Маленькое солнце» и положила котенка в картонную коробку, выстланную старым свитером.

Она с нежностью посмотрела на бедняжку, погладила его по голове кончиками пальцев и потерла уши.

— Мне нужно дать тебе имя. Тебе нравится что-нибудь милое или грозное?

— ...

Цяо Хуань прищурилась. Придумывать имена для нее было проще простого. «Разве «Командир Цяо» — не круто?»

— Может, назвать тебя Командир Цяо? Хотя «Мэр Цяо», «Начальник Цяо», «Директор Цяо» — тоже неплохо…

Грязный котенок лежал неподвижно, уткнувшись головой в свитер, и, опустив веки, показывал, что не хочет с ней разговаривать.

— Назову тебя Главнокомандующий. Главнокомандующий — это и круто, и звучит хорошо.

И легко запомнить. Цяо Хуань была очень довольна придуманным именем. Она нежно потерлась щекой о щеку Главнокомандующего, пытаясь стереть немного грязи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение