Собачий брат 6 (Часть 1)

Собачий брат 6

Подруги замедлили шаг, направляясь к дому Цяо Хуань. Цяо Хуань шла, слегка покачиваясь, сжав руку в кулак.

На ее теплой ладони лежал листик суккулента «Медвежья лапка», который она случайно отломила. К счастью, он остался целым.

«Интересно, если я посажу его, вырастет ли целый куст?»

— Слушай, этот пиджак выглядит дорогим. Может, упакуем его красиво и продадим на Xianyu? Наверняка быстро купят, — Тао Юэ вдруг осенила идея. Пиджак все равно висит без дела.

Цяо Хуань немного подумала и решила, что это отличная идея. Она небрежно бросила пиджак в руки Тао Юэ. — Займись этим, — равнодушно сказала она.

— ...

«Она что, серьезно согласилась?»

Фан Дун, переживавший, что Цяо Хуань простудится в легкой одежде: «...»

Когда они свернули во двор, Цяо Великая Врунья снова завела разговор. — Тао Юэ, у тебя был близкий друг детства? С которым ты играла с самого раннего возраста?

Тао Юэ, которая давно все поняла, подняла глаза и небрежно ответила: — Нет. Ты хочешь сказать, что у тебя был? Даже не думай мне рассказывать!

— ...

— Моя дорогая Тао-Тао-Тао… — Цяо Хуань заговорила приторно-сладким, нежным голосом.

У Цяо Хуань было детское личико, и этот милый голос неожиданно гармонировал с ее двадцатипятилетним возрастом.

Сдавшись, Тао Юэ сказала: — Ну, говори.

— Я тебе скажу, что на самом деле мы с Собачьим братом — друзья детства, — красивые глаза Цяо Хуань засияли, словно она рассказывала самую прекрасную сказку на свете.

...

В этот момент Тао Юэ окончательно убедилась, что Цяо Хуань не в себе.

— Если ты с Собачьим братом друзья детства, то я с Такэси Канэсиро! — воскликнула она.

— ...

«Почему эти слова звучат так печально?» — Цяо Хуань остановилась перед ней и посмотрела на подругу.

Затем она медленно произнесла: — Подруга, даже не мечтай. Сколько раз ему нужно остаться на второй год, чтобы стать твоим другом детства?

Тао Юэ захотелось ее придушить!

В тот день подруги позволили себе полное расслабление, но жизнь продолжала идти своим чередом.

Прошла середина декабря, и незаметно приблизилось Рождество.

Погода в Наньчэне в последнее время становилась все более странной. Пару дней назад светило яркое солнце, а потом внезапно разразилась метель, покрыв весь город белым снегом. Наньчэн превратился в настоящий ледяной город, холод пробирал до костей.

В студии не было отопления, поэтому Цяо Хуань решила остаться дома и поработать над мангой на ноутбуке.

Но дома было слишком много соблазнов…

Так хотелось посмотреть аниме, поесть чипсов, поиграть в игры… Жизнь — такая мука.

Промаявшись все утро, она решила, что днем все-таки пойдет в студию. Без мороза, в тепличных условиях, человек становится вялым!

Время летело незаметно. «Если не будешь работать эффективно, то следующей зимой снова окажешься в ледяной пещере, а в июле-августе — на Огненной горе», — уговаривала себя Цяо Хуань.

— ...

«Нужно хорошо потрудиться в этом возрасте, тогда, может быть, на старости лет смогу стать рантье».

Жизненные мечты Цяо Хуань менялись несколько раз. В старшей школе она хотела открыть интернет-кафе, в университете ее целью было стать успешным художником, будущим мангакой, а сейчас ее мечта — стать рантье.

Потому что ее хозяйка — просто победительница по жизни, настоящий образец для подражания!

«Лучше поспать. Во сне есть все…»

Проснувшись после обеденного сна, Цяо Хуань собрала ноутбук и графический планшет и отправилась в студию.

В полдень солнце немного выглянуло из-за туч, но на улице все еще было холодно, около нуля. Цяо Хуань несколько раз чихнула. «Зря я не взяла шарф».

Подойдя к студии, Цяо Хуань увидела маленького мальчика, который сидел на корточках и лепил снеговика. Его руки покраснели от холода, мочки ушей тоже были розовыми, а черная шапка лежала рядом, покрытая снегом.

«Неужели современные дети совсем не боятся холода? Какие смельчаки!»

— Малыш, почему ты здесь лепишь снеговика? Где твоя мама? — мягко спросила Цяо Хуань. Рост мальчика был ей по колено, он был совсем маленьким.

Мальчик поднял голову, его длинные ресницы дрогнули. — Мой шушу вон там, он сказал мне поиграть самому, — он указал на мост.

— ...

«Бедный ребенок, с таким безответственным дядей», — вздохнула про себя Цяо Хуань.

— Мне нужно идти внутрь. Хочешь зайти погреться? — спросила она, и тут же напряглась. «Вдруг он подумает, что я плохая?»

Она думала только о том, чтобы он согрелся, не подумав о последствиях.

«Хотя, наверное, ему и не холодно. Он одет, как шарик — черная куртка, красные карманы, на капюшоне два рожка, как у улитки, и глазки. Такой милашка».

Мальчик поднял голову и робко сказал: — Не пойду.

«Похоже, у него хорошо развито чувство самосохранения».

Цяо Хуань зашла в студию с ноутбуком, поставила вещи, а затем вернулась.

С ее точки зрения мальчик сидел на корточках спиной к ней. «Почему у меня плохое предчувствие?»

Цяо Хуань нахмурилась. «Неужели этот малыш прямо у дверей моей студии… сделал свои дела?..»

«Все-таки нельзя обманываться его милым личиком. Несносный ребенок — он и есть несносный ребенок».

...

— Малыш, я хотела… — Цяо Хуань не договорила, оборвав себя на полуслове.

Перед мальчиком лежал слабый рыжий котенок. Он лежал на снегу с закрытыми глазами, его шерсть слиплась.

Он был совсем крошечный, меньше ее ладони.

Маленький Линь Линь повернулся и посмотрел на Цяо Хуань своими большими глазами, словно умоляя о помощи.

От этого взгляда сердце Цяо Хуань растаяло.

— Не трогай его. Я сейчас принесу полотенце, подожди! — котенок выглядел слабым, но она не могла быть уверена, что он не поцарапает мальчика. Если обернуть его лапки полотенцем, будет намного безопаснее.

Линь Линь, стоявший у ног Цяо Хуань, кивнул, его брови изогнулись в полумесяцы.

Как только Цяо Хуань забежала внутрь, к мальчику быстрым шагом подошел высокий, стройный мужчина. Его брови были нахмурены.

— Почему ты убежал, не сказав мне ни слова? Что бы я делал, если бы ты потерялся? Как бы я объяснил это твоему дяде? — гнев Фан Дуна немного утих, когда он увидел печальное и обиженное личико Линь Линя.

Фан Дун прищурился, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. «Нельзя поддаваться на уловки этого ребенка!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение