Собачий брат 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Собачий брат 6

Подруги замедлили шаг, направляясь к дому Цяо Хуань. Цяо Хуань шла, слегка покачиваясь, сжав руку в кулак.

На ее теплой ладони лежал листик суккулента «Медвежья лапка», который она случайно отломила. К счастью, он остался целым.

«Интересно, если я посажу его, вырастет ли целый куст?»

— Слушай, этот пиджак выглядит дорогим. Может, упакуем его красиво и продадим на Xianyu? Наверняка быстро купят, — Тао Юэ вдруг осенила идея. Пиджак все равно висит без дела.

Цяо Хуань немного подумала и решила, что это отличная идея. Она небрежно бросила пиджак в руки Тао Юэ. — Займись этим, — равнодушно сказала она.

— ...

«Она что, серьезно согласилась?»

Фан Дун, переживавший, что Цяо Хуань простудится в легкой одежде: «...»

Когда они свернули во двор, Цяо Великая Врунья снова завела разговор. — Тао Юэ, у тебя был близкий друг детства? С которым ты играла с самого раннего возраста?

Тао Юэ, которая давно все поняла, подняла глаза и небрежно ответила: — Нет. Ты хочешь сказать, что у тебя был? Даже не думай мне рассказывать!

— ...

— Моя дорогая Тао-Тао-Тао… — Цяо Хуань заговорила приторно-сладким, нежным голосом.

У Цяо Хуань было детское личико, и этот милый голос неожиданно гармонировал с ее двадцатипятилетним возрастом.

Сдавшись, Тао Юэ сказала: — Ну, говори.

— Я тебе скажу, что на самом деле мы с Собачьим братом — друзья детства, — красивые глаза Цяо Хуань засияли, словно она рассказывала самую прекрасную сказку на свете.

...

В этот момент Тао Юэ окончательно убедилась, что Цяо Хуань не в себе.

— Если ты с Собачьим братом друзья детства, то я с Такэси Канэсиро! — воскликнула она.

— ...

«Почему эти слова звучат так печально?» — Цяо Хуань остановилась перед ней и посмотрела на подругу.

Затем она медленно произнесла: — Подруга, даже не мечтай. Сколько раз ему нужно остаться на второй год, чтобы стать твоим другом детства?

Тао Юэ захотелось ее придушить!

В тот день подруги позволили себе полное расслабление, но жизнь продолжала идти своим чередом.

Прошла середина декабря, и незаметно приблизилось Рождество.

Погода в Наньчэне в последнее время становилась все более странной. Пару дней назад светило яркое солнце, а потом внезапно разразилась метель, покрыв весь город белым снегом. Наньчэн превратился в настоящий ледяной город, холод пробирал до костей.

В студии не было отопления, поэтому Цяо Хуань решила остаться дома и поработать над мангой на ноутбуке.

Но дома было слишком много соблазнов…

Так хотелось посмотреть аниме, поесть чипсов, поиграть в игры… Жизнь — такая мука.

Промаявшись все утро, она решила, что днем все-таки пойдет в студию. Без мороза, в тепличных условиях, человек становится вялым!

Время летело незаметно. «Если не будешь работать эффективно, то следующей зимой снова окажешься в ледяной пещере, а в июле-августе — на Огненной горе», — уговаривала себя Цяо Хуань.

— ...

«Нужно хорошо потрудиться в этом возрасте, тогда, может быть, на старости лет смогу стать рантье».

Жизненные мечты Цяо Хуань менялись несколько раз. В старшей школе она хотела открыть интернет-кафе, в университете ее целью было стать успешным художником, будущим мангакой, а сейчас ее мечта — стать рантье.

Потому что ее хозяйка — просто победительница по жизни, настоящий образец для подражания!

«Лучше поспать. Во сне есть все…»

Проснувшись после обеденного сна, Цяо Хуань собрала ноутбук и графический планшет и отправилась в студию.

В полдень солнце немного выглянуло из-за туч, но на улице все еще было холодно, около нуля. Цяо Хуань несколько раз чихнула. «Зря я не взяла шарф».

Подойдя к студии, Цяо Хуань увидела маленького мальчика, который сидел на корточках и лепил снеговика. Его руки покраснели от холода, мочки ушей тоже были розовыми, а черная шапка лежала рядом, покрытая снегом.

«Неужели современные дети совсем не боятся холода? Какие смельчаки!»

— Малыш, почему ты здесь лепишь снеговика? Где твоя мама? — мягко спросила Цяо Хуань. Рост мальчика был ей по колено, он был совсем маленьким.

Мальчик поднял голову, его длинные ресницы дрогнули. — Мой шушу вон там, он сказал мне поиграть самому, — он указал на мост.

— ...

«Бедный ребенок, с таким безответственным дядей», — вздохнула про себя Цяо Хуань.

— Мне нужно идти внутрь. Хочешь зайти погреться? — спросила она, и тут же напряглась. «Вдруг он подумает, что я плохая?»

Она думала только о том, чтобы он согрелся, не подумав о последствиях.

«Хотя, наверное, ему и не холодно. Он одет, как шарик — черная куртка, красные карманы, на капюшоне два рожка, как у улитки, и глазки. Такой милашка».

Мальчик поднял голову и робко сказал: — Не пойду.

«Похоже, у него хорошо развито чувство самосохранения».

Цяо Хуань зашла в студию с ноутбуком, поставила вещи, а затем вернулась.

С ее точки зрения мальчик сидел на корточках спиной к ней. «Почему у меня плохое предчувствие?»

Цяо Хуань нахмурилась. «Неужели этот малыш прямо у дверей моей студии… сделал свои дела?..»

«Все-таки нельзя обманываться его милым личиком. Несносный ребенок — он и есть несносный ребенок».

...

— Малыш, я хотела… — Цяо Хуань не договорила, оборвав себя на полуслове.

Перед мальчиком лежал слабый рыжий котенок. Он лежал на снегу с закрытыми глазами, его шерсть слиплась.

Он был совсем крошечный, меньше ее ладони.

Маленький Линь Линь повернулся и посмотрел на Цяо Хуань своими большими глазами, словно умоляя о помощи.

От этого взгляда сердце Цяо Хуань растаяло.

— Не трогай его. Я сейчас принесу полотенце, подожди! — котенок выглядел слабым, но она не могла быть уверена, что он не поцарапает мальчика. Если обернуть его лапки полотенцем, будет намного безопаснее.

Линь Линь, стоявший у ног Цяо Хуань, кивнул, его брови изогнулись в полумесяцы.

Как только Цяо Хуань забежала внутрь, к мальчику быстрым шагом подошел высокий, стройный мужчина. Его брови были нахмурены.

— Почему ты убежал, не сказав мне ни слова? Что бы я делал, если бы ты потерялся? Как бы я объяснил это твоему дяде? — гнев Фан Дуна немного утих, когда он увидел печальное и обиженное личико Линь Линя.

Фан Дун прищурился, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. «Нельзя поддаваться на уловки этого ребенка!»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение