Услышав эти слова, я почему-то вспомнил тот Новый год несколько лет назад. Тогда я впервые почувствовал себя как дома. Отпустить её было тяжело, но если нам не суждено быть вместе, то не суждено.
Получив сообщение, что наставница ищет меня, я тут же вскочил на лошадь и поскакал к ней.
Наставница показала мне маршрут отступления посольства У и велела изучить его.
Когда маршрут был согласован, наставница собралась уходить. Я спросил, уедет ли она вместе с Нин Юаньчжоу. Она ответила, что это не моё дело. Я обнял её, не желая отпускать.
— Нин Юаньчжоу — тот, кого я люблю, — сказала наставница. — Когда-нибудь ты встретишь человека, которого полюбишь, и поймёшь, что это самое прекрасное чувство на свете. Это и будет твоим предназначением.
— Разве я виноват, что люблю тебя?! — воскликнул я.
— Ты любишь лишь тот образ Жэнь Синь, который создал в своей голове, а не настоящую Жэнь Жуйи, — ответила наставница. — Лучше убей меня! Я могу вечно ждать твоей любви! Если я тебе понадоблюсь, я приду к тебе, где бы ты ни был!
Но наставница всё равно ушла.
Я достиг взаимовыгодного соглашения с Княжной Цзиньмин.
Во дворце начался переворот. Всё шло по плану, который мы разработали с наставницей. Мои войска Юйлиньвэй взяли под контроль все ворота, чтобы обеспечить отступление наставницы и её людей. Но внезапно раздавшийся звук боевого рога заставил меня насторожиться. Что-то пошло не так. Обеспокоенный безопасностью наставницы, я поспешил в Сыигуань. Резиденция для послов была объята пламенем. Я вспомнил, как много лет назад наставница погибла в таком же пожаре. Я спас Князя Ли и спросил его, где наставница. В этот момент появились Алые Гвардейцы. Я отчитал их и они ушли. Князь Ли сказал, что наставница отправилась в императорский дворец. Тогда я понял, что настоящий план наставницы отличался от того, о котором она мне рассказала. Предводитель Центрального Шаду потребовал, чтобы я передал ему Князя Ли. Я, конечно же, отказался.
Когда люди Центрального Шаду ушли, появилась наставница. Её слова ошеломили меня. Очистить моё имя? Взлететь на вершину власти?
— Изменница Жэнь Синь, твоя жизнь окончена! — крикнул я, направив меч на наставницу. Я нашёл её! Я обязательно найду способ её спасти! Но наставница вынудила меня… Я смотрел, как она падает с высоты, не зная, что делать.
В штабе Чжуивэй я увидел тело наставницы в огне. Моё сердце превратилось в пепел. Дэн Ин протянул мне вино. Мы заключили союз. Я стану регентом. Я поднял тост за наставницу. На этот раз она действительно покинула меня. Я должен исполнить её желание.
Как и хотела наставница, я был возведён в титул Цинского Гуогуна и получил под своё командование войска трёх областей — Шо, Цянь и Бинь.
Я привёл Князя Ли во дворец на аудиенцию к Императору. Оказалось, что Князь Ли — не Князь, а Принцесса Личэн из Великого У!
Как она посмела?! Её амбиции потрясли меня.
— Следовало бы называть меня «ваша наложница», — сказала Ян Ин Императору. Эти слова снова меня ошеломили. Как всё могло зайти так далеко?
Я забрал останки наставницы из штаба Чжуивэй и установил ей надгробие. Пришло время объясниться с Первой Благородной супругой. Неожиданно она, обезумев, попыталась убить Ян Ин. Я тут же поскакал туда. На конюшне я увидел наставницу. Она была жива! Но я не стал к ней подходить. Пусть живёт так, как хочет.
Император хотел назначить Второго Принца наследником престола. Я посоветовал Ян Ин бежать. Ей не избежать участи супруги наследника.
Неожиданно во двор вбежал израненный Юаньлу. Он сообщил, что войска Бэйпани прорвались через Заставу Тяньмэнь, и армия У, потеряв почти тысячу человек, едва удерживает Хэсянь. Я схватил донесение и поспешил во дворец доложить Императору.
Но Второй Принц хотел скрыть это, и Император поддержал его, поместив меня под домашний арест. Чу Юэ пришла и освободила нас с Ян Ин.
Чу Юэ сказала, что наставница вместе с Нин Юаньчжоу собирается на церемонии установления наследника публично обвинить Императора и Второго Принца, чтобы вынудить Императора возглавить сопротивление Бэйпани.
Я пришёл на церемонию. Чжу Инь убил Императора. В итоге я ступил на путь, с которого нет возврата. Всё так, как говорила Шань. Я стал регентом.
Началось вторжение Бэйпани. Я должен был отправиться в Хэсянь. Это был путь на верную смерть. Я хотел исполнить своё последнее желание — жениться на наставнице.
— Кто здесь?! — крикнул я. Во дворе было темно. Из темноты вышла фигура.
— Ваше Высочество, это я, — раздался знакомый голос. Я опустил меч. Я никогда не видел Шань такой… разбитой. Она спросила, собираюсь ли я жениться на наставнице. Я же приказал не пускать её в резиденцию. Как она сюда попала? Откуда она узнала о моей свадьбе? Она знала, что я стал регентом. Да, наша общая мечта сбылась. Но я не чувствовал радости. Шань хотела достать подарок, который хранила при себе. Сегодня вечером я женюсь на наставнице и не хочу никаких выяснений отношений с Шань.
— Не приходи больше. На этом всё, — сказал я и прошёл мимо неё. В душе я надеялся, что она забудет меня. Или возненавидит. Только бы не любила.
Нин Юаньчжоу увёз наставницу. Затем вошла Шань. У меня не было сил с ней спорить. Она нежно вытерла кровь с моих губ и произнесла слова, которые я никогда не забуду:
— Чем мы с вами отличаемся, Ваше Высочество? Мы оба любим безответно!
Я схватил её руку, сжал её и оттолкнул Шань.
— Убирайся!
Кто угодно мог говорить мне такое, но только не она!
Шань ушла, не оглядываясь. Теперь я действительно был один. Затем вошла Ян Ин. Её предложение было весьма заманчивым. Мы тут же поженились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|