Глава 9 (Часть 1)

В полночь, находясь в военном лагере, я получил сигнал тревоги от Алых Гвардейцев с реки Цинси. К тому времени, как мы добрались до берега, там уже не осталось ни одного живого. Вспышка молнии осветила ужасную картину. Я проследил взглядом за телами убитых и вдруг заметил на земле серебряные иглы наставницы. Я был вне себя от радости. Теперь я почти не сомневался, что наставница вернулась. Ради её безопасности я был готов помочь скрыть её следы.

Чтобы окончательно убедиться в личности Хуянской Княжны, я последовал за ней до резиденции Второго Принца. Во время нашей схватки она использовала технику «Лотос расцветает с каждым шагом», и я понял, что это действительно моя наставница. Я умолял её узнать меня.

— Дзюэр, — услышал я её голос. Наставница наконец узнала меня!

Приведя наставницу в свою резиденцию, я сказал:

— Наставница, ты можешь выбрать любой статус, только останься со мной, не покидай меня.

Но наставница перебила меня, спросив о смерти Императрицы Чжаоцзе. Она знала о моей связи с Первой Благородной супругой. Я занервничал. Я рассказал ей всё, что знал о смерти Императрицы Чжаоцзе. Я смотрел на неё, затаив дыхание. Выслушав меня, наставница направилась к выходу, но я преградил ей путь. Тогда она открыла потайную комнату, раскрыв мой самый сокровенный секрет. Наставница велела мне встать на колени и признаться в своих чувствах, но я не мог произнести ни слова.

— Жэнь Синь, я люблю тебя. Нет, я влюблён в тебя. Мои чувства к тебе — это чувства мужчины к женщине. Если ты будешь со мной, я сделаю всё, что ты пожелаешь, хоть небо достану, хоть в преисподнюю спущусь, — наконец, я высказал свой самый тайный секрет. Я напряжённо ждал её ответа. Холодные, резкие слова наставницы ранили меня в самое сердце. Она сказала, что Жэнь Синь мертва, и велела мне всё забыть. Она высказала мне всё, что думала, и я, обессиленный, рухнул на пол. Я пытался удержать её, но наставница разбила статуэтку и ушла. Портреты на стенах потайной комнаты были уничтожены. Моя многолетняя мечта рассыпалась на осколки. Не смея ослушаться, я смотрел на пустой дверной проём, молясь, чтобы наставница вернулась и сказала, что всё это — лишь жестокая шутка.

Вошли Шань и Чжу Инь и увели меня. Придя в себя, я бросился в потайную комнату и увидел, как Шань собирает осколки статуэтки. Её руки были в порезах, кровь капала на пол. Я почувствовал раздражение и хотел оттолкнуть её. Я не хотел, чтобы она видела меня в таком жалком состоянии.

— Убирайся! — крикнул я. Не знаю, почему я всегда говорил с ней так грубо.

Она больше не могла притворяться. Её слова были словно гвозди, вбиваемые в моё сердце. Как моя наставница могла меня бросить?! Я ударил её.

— Моя любовь так мало значит?! — как она смеет говорить такие вещи? Она сошла с ума! Зачем она разрушила всё? Мы могли бы жить вместе долго и счастливо.

Я не сомкнул глаз всю ночь. По сравнению с Шань, мне нужна была наставница!

На следующий день я с группой людей, переодевшись убийцами, устроил засаду на карету Князя Ли. Но в карете оказался Юй Шисань. Мы сразились. Появился Нин Юаньчжоу и остановил меня. Я всего лишь хотел, чтобы наставница не игнорировала меня. Пусть делает со мной, что хочет.

— Мне нужна только моя наставница!

— Хорошо, — ответил Нин Юаньчжоу и привёл меня в отделение Зала Шести Путей. Он несколько раз окунал меня в холодную воду. Нин Юаньчжоу много говорил. Казалось, он хорошо понимал наставницу. Его слова привели меня в чувство. Наставница всегда учила меня быть хладнокровным. Мне не следовало так терять самообладание.

Он помог мне лишь для того, чтобы использовать меня в своих целях. Он был откровенен, и я, подавив раздражение, обсудил с ним условия нашего сотрудничества.

— Если у меня есть способ избавиться от Первого Принца, ты готов участвовать? — спросил Нин Юаньчжоу.

— Хотел бы услышать подробности.

Нин Юаньчжоу рассказал свой план.

— Второй Принц — единственный сын Императрицы Чжаоцзе. Неужели наставница ещё больше разозлится на меня за это? — Императрица Чжаоцзе была очень важна для наставницы. Я боялся, что, используя её сына, я вызову её гнев.

— Я не разозлюсь.

— Ли Тунгуан, ты согласен или нет?! — наставница вышла из тени и подошла ко мне.

— Что пожелает госпожа, то и сделаю, — ответил я. Я был уверен, что наставница ещё захочет меня видеть, ведь она дала мне лекарство для лечения ран.

Я радостно смотрел на лекарство, которое дала мне наставница. Чжу Инь сказал, что в резиденции новый повар и что он приготовил суп из бараньих ножек. Но, попробовав суп, я сразу понял, что его приготовила Шань. После того вечера я её больше не видел.

— Суп неплох, — сказал я Чжу Иню.

Обрадованный заботой наставницы, я отправился на рынок и купил мешочек, чтобы положить туда её лекарство. Вдруг из соседней лавки донёсся шум — это скандалила Княжна Цзиньмин. Я подошёл. Сегодня у меня было хорошее настроение, почему бы не помочь своей будущей жене?

Я понимал, что впереди меня ждёт трудный путь, полный неожиданностей. Поэтому я позвал Чжу Иня и велел ему отправить Шань в деревню, чтобы она жила той спокойной жизнью, о которой мечтала. Там у меня были владения, и она могла бы безбедно прожить свою жизнь под их защитой. Я не отрицал, что испытывал к ней некоторую симпатию, но наставница вернулась, и Шань должна была уйти.

Двадцать пятого числа Император издал указ о лишении Первого Принца всех титулов. Второй Принц, Лотосский Князь Ли Чжэнье, отправился в Заставу Тяньмэнь, чтобы лично проверить передвижения Бэйпани. Люди из Восточного Ша убили Первого Принца. План удался.

На конюшне Княжна передала мне право собственности на землю от Чуского Гуогуна. Укреплённые поселения, войска, лошади Фэнъюаня — отныне половина всех владений Западного Ша, включая рабов-всадников, принадлежала мне.

На конюшне я увидел Шань, которую давно не встречал. Она сильно похудела. Она посмотрела на меня с мольбой.

— Можно мне остаться рядом с тобой?

Но моё сердце уже давно принадлежало наставнице. Очень давно, ещё до того, как я узнал Шань. Поэтому я не мог этого сделать.

Я не стал смотреть на неё и отвернулся. Уходя, я услышал её слова:

— Мой дом — это резиденция Хоу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение