Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

По словам дедушки Пин Фань по материнской линии, до двадцати трех лет Яо Мянь жила роскошной жизнью, где ей все подавали на блюдечке. Она была далека от мирских забот и не знала тягот простого народа, поэтому и влюбилась в талант Пин Юаня, отреклась от родителей, растивших ее более двадцати лет, и обрекла себя на жизнь, подобную аду.

После смерти отца Пин Фань, Пин Юаня, дедушка установил семейное правило: все потомки семьи Яо по достижении шестнадцати лет должны были работать, чтобы оплачивать учебу и обеспечивать себя.

Мужчинам запрещалось учиться живописи или музыке, заниматься дизайном. Девушкам же запрещалось выходить замуж за кого бы то ни было, связанного с искусством, будь он хоть курицей, хоть собакой.

Именно поэтому Пин Фань, сдавшая экзамен по фортепиано на десятый уровень еще до окончания средней школы, не пошла учиться в консерваторию.

Ее отец принес семье почти разрушительную катастрофу.

Нельзя винить дедушку Пин Фань в излишней категоричности. Пережитое было слишком болезненным, настолько, что пришлось установить это семейное правило в качестве предостережения.

До женитьбы на Яо Мянь Пин Юань был бедным, неудачливым художником.

Он работал ассистентом преподавателя в университете, и его скудной зарплаты едва хватало на холсты и краски. Но он был невероятно талантлив, его картины часто получали награды, и в двадцать шесть лет он уже провел свою персональную выставку. Хоть и небольшую, но для начинающего художника это было значительным достижением.

В те времена художники не ценились, и никто не взвинчивал цены на картины до небес.

Известные художники были просто известными, и не более того.

Яо Мянь восхищалась талантом Пин Юаня, влюбилась в его необузданность и гордое одиночество и, несмотря на протесты семьи, сбежала с ним.

Первые несколько лет они действительно жили счастливо.

Пин Юань преподавал в университете, Яо Мянь работала, и их доходов вполне хватало на двоих.

На третий год брака родилась Пин Фань. Двое неопытных родителей были растеряны, а последующие расходы усугубили их положение. Стесненная жизнь разрушила былую романтику «красных рукавов, добавляющих аромат».

Пин Юань стал надолго запираться в мастерской. Стоило ему услышать плач Пин Фань, как он становился раздражительным. Сначала он просто швырял столы и стулья, потом начал разбивать вдребезги все предметы в доме, а в конце концов доставалось и Яо Мянь — он стал поднимать на нее руку.

Каждый раз после этого Пин Юань ужасно раскаивался в своем поведении и клялся, что это больше не повторится. Однако, когда плач Пин Фань раздавался снова, судьба неизбежно повторялась.

Пин Фань повзрослела раньше других детей. Когда она поняла, к чему приводит ее плач, она выбрала улыбку, надеясь, что с тех пор в доме воцарится мир.

Но у Пин Юаня все равно случались периодические срывы, потому что его картины никто не ценил и не хвалил.

Много лет спустя после смерти отца Пин Фань узнала, что у него была депрессия, но в те времена о любых психических заболеваниях предпочитали умалчивать, храня это как страшную тайну.

Яо Мянь наконец не выдержала двойного — морального и физического — насилия со стороны Пин Юаня. После окончания Пин Фань начальной школы она забрала дочь и вернулась к родителям, подальше от мужчины, которого любила больше всего на свете.

Однако к тому времени Пин Юаня уволили из университета за конфликт с руководством. Лишившись источника дохода, он не мог позволить себе даже самое необходимое для рисования.

Словно загнанный зверь, он заперся в доме. Без еды, без возможности рисовать, он потерял всякую мотивацию к жизни и был на грани смерти.

Именно в этот момент несчастье достигло своего пика.

Он похитил собственную дочь. Когда она была одна дома, он обманом выманил ее с помощью найденной на улице палочки с бинтанхулу, запер в мастерской и потребовал у Яо Мянь выкуп, чтобы погасить свои огромные долги.

Никто не знает, что происходило в те дни. Известно лишь, что неделю спустя Пин Юань покончил с собой, перерезав вены, а Пин Фань с тех пор перестала различать цвета, став дальтоником.

Пин Фань вернулась играть на пианино в «Угол» лишь неделю спустя. Юй Яояо ничего не спросила, просто сидела за стойкой, подперев щеку рукой, и смотрела на полный зал посетителей.

В кафе наняли нового официанта — первокурсника, пышущего юностью.

— Ты правда выгнала Юй Хаояна? — Закончив играть, Пин Фань забралась на высокий стул, попивая лимонад, принесенный официантом, и заговорила с Юй Яояо.

Юй Яояо тоже была беспомощна.

— Он все еще там, в том старом доме.

Пин Фань поняла.

— Значит, добрая и справедливая Юй Яояо тоже совершает бессердечные поступки.

— У меня не было выбора. Твоя тетя сказала, что заберет у меня это кафе.

Это кафе Юй Яояо открыла вместе с бывшим мужем. Оно хранит всю ее любовь и надежды.

Пока ее бывший муж не вернется, она будет ждать здесь.

Это место было для нее как жизнь. Если кто-то схватит ее за горло, ей останется только послушно сдаться.

Место, которое Юй Хаоян называл своей мастерской, было старым, требующим ремонта домом. Под карнизом раньше были резные деревянные окна, но их почти полностью уничтожили термиты, оставив лишь несколько пустых, сломанных деревянных рам, качающихся на ветру.

Для него такое место было идеальным: хорошая вентиляция позволяла быстро рассеивать дым от печи для обжига.

Всего за неделю отсутствия Юй Хаоян заметно похудел. Его изящное лицо стало еще более рельефным, но взгляд оставался таким же дерзким и высокомерным.

Он сидел за рабочим столом, сосредоточенно глядя перед собой. Его длинные пальцы легко и медленно мяли кусок глины.

— Похоже, ты много чего сделал? — Пин Фань вошла, даже не поздоровавшись.

Она и сама не заметила, как их отношения с Юй Хаояном стали такими близкими, словно они были знакомы полжизни.

Юй Хаоян напряг челюсти, слегка поднял голову, но тут же снова опустил ее, сосредоточившись на лепке, и не проронил ни слова.

Пин Фань подошла и ткнула пальцем в глину в его руках.

— Эй, я с тобой разговариваю!

Не успела она договорить, как он резко отбил ее руку, вскочил и замахнулся перепачканной глиной рукой. Его пылающий взгляд на мгновение задержался на ее лице, а затем внезапно вспыхнул ярким светом, словно ртуть, и прежняя ленивая улыбка вернулась в его глаза.

— Ты пришла?

Пин Фань ошеломленно пришла в себя, словно той пугающей до дрожи сцены только что и не было.

— Всего неделя прошла, почему ты так похудел?

Мгновение спустя он снова стал прежним.

— Я слишком занят, дел по горло, забываю про еду и сон.

— Пойдем, вернешься со мной, примешь душ и переоденешься.

У Юй Хаояна было мало вещей — всего несколько летних комплектов одежды, которые почти ничего не весили.

Пин Фань не удержалась от любопытства.

— Юй Хаоян, ты мне напоминаешь капризного мальчишку, сбежавшего из дома. Даже вещи все не забрал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение