Впервые опередив Чи Лина, Му Ли заговорила, понимая, что мало кто осмелился бы на такое. Ее руки слегка дрожали от волнения, ладони вспотели.
Но она не жалела, потому что это были слова, сказанные с холодной головой.
Однако, несмотря на это, тетя Чжан все равно посмотрела на Чи Лина, и, только увидев, что он лишь бросил на нее равнодушный взгляд и ничего не сказал, успокоилась.
— Да, не стоит благодарности.
Почтительно поклонившись им, тетя Чжан вышла из кухни.
В просторной комнате воцарилась тишина. Спустя некоторое время Му Ли, сделав глубокий вдох, собралась с духом и продолжила есть.
То, что она влюблена в него, уже не было секретом, и неважно, слышал он это или нет.
— Вы знакомы?
Небрежно бросив черное пальто, которое висело у него на руке, на стул рядом с девушкой, Чи Лин открыл холодильник, достал бутылку минеральной воды и, откручивая крышку, спросил.
Похоже, он хорошо переносил алкоголь. Кроме резкого запаха, исходившего от него, он ничем не отличался от обычного, особенно его глубокие, проницательные глаза, взгляд которых был все таким же острым.
— Нет.
Му Ли послушно покачала головой. Ее взгляд был честным, она не лгала.
Она чувствовала доброту и расположение тети Чжан к себе, и, хотя не понимала причины, была благодарна ей и хотела защитить.
— Пить холодную воду перед сном вредно для желудка…
Медленно проглотив горячий тофу пудинг, Му Ли подумала, что, раз уж она осмелилась на такое, можно идти до конца. Возможно, он просто притворяется трезвым, чтобы напугать ее, и завтра утром ничего не вспомнит.
Чи Лин перестал откручивать крышку и закрутил ее обратно.
Поставив воду в сторону, он оперся о край кухонного стола, засунул руки в карманы брюк и холодно посмотрел на Му Ли.
Но этот взгляд немного отличался от прежнего.
Никто из них пока не мог понять, в чем именно заключалась эта разница, но ощущение было странным, и атмосфера стала менее напряженной.
— А что, по-твоему, лучше выпить?
Не ожидая, что Чи Лин подхватит ее слова, Му Ли замерла с ложкой в руке. В конце концов, аромат тофу пудинга вернул ее к реальности.
— Тофу пудинг.
...
Му Ли с удивлением смотрела, как мужчина моет руки и переливает оставшийся тофу пудинг из термоса в миску. Она начала жалеть о своих словах.
Она тоже хотела еще поесть.
Чи Лин точно был пьян, но нарочно делал вид, что трезв, чтобы напугать ее.
Хотя ей было обидно, что у нее забрали еду, девушка, которая до этого вся была как на иголках, немного расслабилась. Наблюдая, как мужчина садится напротив, она любовалась его красотой, чтобы не замечать сильный запах алкоголя.
Они оба молча ели, опустив головы.
Му Ли доела первой. Поставив миску и ложку в раковину, она хотела уйти, но что-то ее остановило. Возможно, это была странная, но в то же время непривычно спокойная атмосфера. Она подошла к Чи Лину, остановившись в трех шагах от него, слегка повернулась и спросила:
— Чи Лин, ты пьян?
Встретившись с его знакомым, холодным и пронизывающим взглядом, Му Ли тут же выпрямилась и быстро отступила на два шага назад.
— Я пойду наверх…
Му Ли, дрожа от страха, наконец поняла, что играет с огнем, и попыталась сбежать.
Но мужчина, который после выпитого стал еще более непредсказуемым, мрачным и пугающим, не собирался ее так просто отпускать.
— Это твои манеры?
Сегодня утром ты сам говорил, что дома не нужно соблюдать формальности…
Обиженная, но не смеющая возразить, Му Ли послушно вернулась и села напротив него.
Вдыхая странную смесь запаха алкоголя и тофу пудинга, под пристальным взглядом мужчины, чья аура снова стала давящей, девушка чувствовала себя крайне неловко.
Она впервые столкнулась с человеком, который, будучи пьяным, все еще мог излучать такую мощную ауру за столом.
Через десять минут Чи Лин доел. Он убрал посуду, взял пальто со стула и, бросив на Му Ли холодный взгляд, посмотрел на нее.
Она тут же встала и, под его взглядом, вышла из столовой. Он выключил свет и последовал за ней, уверенно шагая в темноте.
На самом деле Му Ли немного видела в темноте, но из-за того, что Чи Лин шел сзади так близко, ее сердце бешено колотилось, и она совсем потеряла голову.
Она шла быстро и неровно, и, не пройдя и пары ступенек, споткнулась. Чи Лин, казалось, этого ожидал.
В его глубоких, проницательных глазах не было ни капли удивления. Он спокойно обнял Му Ли за тонкую талию и удержал ее от падения.
Но девушка была легкой, и Чи Лин приложил слишком много силы, поэтому она потеряла равновесие и упала ему на грудь.
Прижавшись к нему, Му Ли слышала его сильное и ровное сердцебиение, а в его дыхании, как и у нее, чувствовался аромат тофу пудинга. Резкий запах алкоголя словно исчез.
Рядом с его спокойным сердцебиением ее собственное казалось еще более хаотичным и громким.
Подняв взгляд, она увидела его острый, четко очерченный подбородок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|