Хотя его поступки вызывали осуждение, к своей младшей дочери он, похоже, питал некоторую привязанность.
— Дядя Чи, я…
Му Ли, сделав глубокий вдох, посмотрела на Чи Чэна, пытаясь подавить подступающие обиду и беспомощность. Она хотела что-то сказать, но Цзи Юань резко перебил ее.
— Му Ли! Я твой отец, и тебе не позволено решать за меня!
В глазах девушки затуманилось. Она закусила губу, ее руки слегка дрожали от сдерживаемых эмоций, но слезы все равно покатились по щекам, обнажая ее обиду и уязвимость.
— Дядя Цзи, Лили…
Только Чи Пэй не мог спокойно смотреть на это. Он встал перед Му Ли, собираясь заступиться за нее, но его перебил Чи Лин, который все это время холодно наблюдал за происходящим.
— Чи Пэй, выведи ее.
Ему было все равно, пришла она или нет, но он не любил смотреть, как плачут женщины.
Едва заметно нахмурившись, Чи Лин не хотел больше тратить время на этот бессмысленный фарс. После того как Чи Пэй вывел Му Ли, он начал разбираться с этой ситуацией.
В пустом коридоре Чи Пэй всеми способами пытался успокоить Му Ли.
Если дядя вмешается, проблема будет решена.
Как и ожидал Чи Пэй, не прошло и десяти минут, как их телефоны почти одновременно загорелись. Чи Лину написал дядя, а Му Ли — отец.
— Лили, дядя зовет тебя к себе.
Чи Пэй показал Му Ли сообщение на экране своего телефона. На его лице читались беспомощность и недоумение.
После того как его отец отказался от права наследования и уехал за границу, Чи Пэй пять или шесть лет жил под одной крышей с Чи Лином и до сих пор испытывал к нему инстинктивный страх, не говоря уже о Му Ли.
Она понятия не имела, насколько дядя может быть страшен.
Му Ли хотела сказать, что боится, но сдержалась.
Чи Пэй уговорил ее подойти к двери номера люкс. Он сжал кулаки и прижал их к груди, безмолвно подбадривая ее. Дождавшись, пока она войдет, он тихо закрыл за ней дверь и остался ждать снаружи.
Медленно продвигаясь внутрь с опущенной головой, Му Ли чувствовала, как воздух становится все более разреженным и холодным, а ее тело все больше напрягалось.
— Садись.
Внезапно раздавшийся в тишине голос заставил ее вздрогнуть и отшатнуться. В ее широко раскрытых глазах читался ужас, словно мужчина за барной стойкой был людоедом.
Поставив стакан, Чи Лин одним взглядом заставил растерянную Му Ли замереть. Она, как парализованная, подошла к барной стойке и села.
— Что будешь пить?
Их разделял небольшой столик, расстояние между ними было меньше пятидесяти сантиметров, каждое движение было на виду.
— Я не пью…
Му Ли, глядя на свои сжатые в кулаки руки, лежащие на столе, ответила, собрав всю свою смелость. В голове у нее было пусто, она не могла сосредоточиться.
В огромном помещении царила тишина. Когда ее взгляд наконец обрел свободу, она увидела, что Чи Лин уже стоит у бара в нескольких шагах от нее и готовит ей напиток.
В ярком свете его руки, длинные, сильные, с тонкими запястьями, казались светящимися. В этих руках была сосредоточена судьба многих людей, их богатство и возможности. Они излучали силу и решительность.
Девушка, завороженная, неотрывно смотрела на его руки, не скрывая своего восхищения.
Легкий стук стакана, поставленного на стол, вернул Му Ли в реальность. Она тут же покраснела, взяла стакан и сделала пару глотков, пытаясь унять жар, но ее внимание привлек сладкий и освежающий вкус напитка.
Она не знала, что именно Чи Лин добавил туда, но в нем не было кислоты винограда, только приятная сладость и игристые пузырьки газировки. Напиток был очень вкусным.
— Я пригласил всю твою семью, но пришел только твой отец. А ближе к концу я получил еще один «подарок».
Чи Лин не стал продолжать. Он взял свой стакан, подошел к окну и, глядя на бесконечную ночь, сделал глоток.
Сок в руках Му Ли вдруг показался ей безвкусным. Она тихо поставила стакан, встала и, подойдя к Чи Лину, извинилась:
— Простите, господин Чи.
В этот момент она не могла назвать его «дядей», да и Чи Лин вряд ли хотел бы это слышать.
— Мне не нужны извинения, мне нужен результат.
Его спина была прямой и широкой, фигура — идеальной. Эти совершенные пропорции лишь подчеркивали его холодность, строгость и отстраненность.
— Результат?
Му Ли растерянно пробормотала, не понимая, что он имеет в виду.
Разве проблема уже не решена?
Неужели будут еще какие-то последствия?
Конечно, за то, что дело замяли, нужно заплатить.
— Твой отец должен встать на колени перед семьей Чи и попросить прощения.
Му Ли невольно покачала головой. Она знала, что отец никогда на это не согласится, а сама она, не зная всех деталей, не могла оставаться равнодушной, как мать, и спокойно смотреть, как его унижают.
Отец всегда любил ее, возможно, то, что случилось ранее, было просто исключением.
— Или ты станешь частью семьи Чи.
В голове у Му Ли зашумело. Она оперлась на барную стойку и впервые бесстрашно посмотрела на Чи Лина. Свет в ее прекрасных глазах словно застыл, она смотрела на него, встретившись с его холодным взглядом, брошенным на нее через плечо.
— Моей девушкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|