Глава 20. Человек под карнизом вынужден склонить голову

Сяо Линдан побежала в заднюю пристройку во дворе, взяла шкатулку из сандалового дерева с инкрустацией и поспешно вернулась.

Задыхаясь, она сказала: —Госпожа…

Пухлая рука Сяо Цзиньнянь выхватила из шкатулки несколько серебряных слитков и дала их Сяо Линдан: —Сяо Линдан, возьми два слитка серебра и иди на кухню. Скажи управляющей служанке, что твоя госпожа не привыкла к этой простой каше и овощам, попроси их пойти навстречу!

Сяо Линдан возмутилась: —Госпожа, что вы делаете? Если отношения разорваны, можно просто пожаловаться князю! Разве в резиденции князя нет правил! Несколько старух, готовящих еду, смеют придираться к княгине…

—Сяо Линдан, человек под карнизом вынужден склонить голову! В обычное время твоя госпожа привыкла к роскошной жизни, она никак не может страдать от недостатка еды и питья. К счастью, у нас есть это серебро, его хватит нам на некоторое время.

Сяо Цзиньнянь подмигнула Сяо Линдан. Хотя Сяо Линдан не понимала, что в голове у её госпожи, она всё же послушалась её приказа.

Старуха Ван напрасно потратила силы и слова, но не смогла мутить воду.

— В Павильоне Водных Орхидей —

Матушка Чжао поспешно вбежала в зал, сияя от радости: —Госпожа, есть хорошая новость, вы обязательно обрадуетесь!

Сяо Цзиньюй, которая до этого полулежала на кушетке, выглядя совершенно обессиленной, услышав слова Матушки Чжао, оживилась и села: —Какая хорошая новость?

Матушка Чжао тихонько сказала ей несколько слов на ухо. Сяо Цзиньюй тут же расплылась в улыбке: —Так ей и надо! Эта мёртвая женщина Сяо Цзиньнянь привыкла только есть и пить, совсем избаловала свой вкус. Но на этот раз она меня немного удивила!

Сяо Цзиньюй изначально думала, что Сяо Цзиньнянь обязательно не выдержит и устроит большой скандал на кухне, чем только вызовет ещё большее отвращение у князя!

Но она не ожидала, что эта женщина станет умнее!

Однако, как бы она ни изменилась, она не сможет соперничать с Сяо Цзиньюй!

Их с Сы Бэйянем чувства не возникли за один день.

Как бы Сяо Цзиньнянь ни старалась, это бесполезно.

Когда Сяо Цзиньнянь терпела неудачу, Сяо Цзиньюй чувствовала себя счастливой. На самом деле, Сяо Цзиньюй очень не любила, как Сяо Цзиньнянь вела себя высокомерно и тиранила в Резиденции Канцлера, насколько она была властной.

Теперь, попав в резиденцию князя, она потеряла свои способности!

Даже в еде и расходах она терпит неудачу!

Сейчас все в резиденции князя изо всех сил подлизываются к Сяо Цзиньюй. Некоторые вещи для неё — лишь вопрос слова.

Сяо Цзиньюй всё ещё очень переживала из-за того, что Сяо Цзиньнянь забрала своё приданое. Услышав слова Матушки Чжао, она почувствовала себя немного легче на душе.

—Иди! Матушка Чжао, подогрей мне кувшин вина Хуадяо. У меня сегодня хорошее настроение, выпью несколько бокалов!

—Да…

Не успела Матушка Чжао договорить, как от входа раздался голос Сы Бэйяня: —Что за радостное событие? У тебя даже появилось желание выпить несколько бокалов? Похоже, я пришёл как раз вовремя!

Сяо Цзиньюй с удивлением посмотрела на мужчину в синем халате, стоявшего у входа. Волосы собраны под короной из белого нефрита. Фигура стройная и пропорциональная, но стоял он там с видом, как у нефритового дерева на ветру, а шёл величественно и статно, героически и решительно.

Достаточно было одного взгляда, и Сяо Цзиньюй потеряла голову. Она поспешно встала, смущённо сказав: —Князь, почему вы пришли без предупреждения? Ваша покорная служанка даже не успела причесаться и нарядиться…

Сяо Цзиньюй смущённо прикрыла лицо: —Мне так стыдно!

Глядя на этот нежный вид Сяо Цзиньюй, Сы Бэйянь почувствовал возбуждение.

В первую брачную ночь Сяо Цзиньнянь испортила ему настроение. А сейчас Сяо Цзиньюй, с чёрными волосами, ниспадающими, как водоросли, вся в ленивой позе, заставила его немного потерять самообладание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Человек под карнизом вынужден склонить голову

Настройки


Сообщение