Все взгляды сосредоточились на Сяо Цзиньнянь. Эта дурнушка вечно выкидывает фокусы! Как она смеет в такой ситуации открыто ставить под сомнение диагноз лекаря из Резиденции Умиротворяющего Север Князя? Ведь Младший Принц — младший сын нынешнего Императора, его мать — правящая Императрица.
То, что он упал в обморок посреди толпы, уже заставило всех в резиденции князя затаить дыхание. Если сейчас разразится ещё какой-нибудь скандал, разве Сы Бэйянь сможет отмыться?
Сяо Цзиньюй мягким голосом доброжелательно напомнила:
—Сестра, ты ведь не разбираешься в медицине, не мешай лекарю!
Моргнув, Сяо Цзиньнянь с улыбкой возразила:
—Кто тебе сказал, что я не разбираюсь в медицине? Разве ты не помнишь, как в Резиденции Канцлера я от нечего делать любила читать медицинские книги и трактаты? Так что кое-что в искусстве врачевания я понимаю!
Сяо Цзиньюй осеклась. Прежняя Сяо Цзиньнянь хоть и была безмозглой, но действительно любила почитать медицинские трактаты. Её матушка думала, что эта девчонка просто убивает время от скуки, и никак не ожидала, что сегодня она попытается этим блеснуть.
—Сестра, лекарь в резиденции князя практикует уже много лет. Твои же знания — чисто теоретические, они не в счёт. Младший Принц очень хрупок, сестрица, перестань дурачиться. Столько гостей смотрит, неужели ты не подумаешь о лице князя?
Благоразумие и понимание ситуации Сяо Цзиньюй лишь усилили отвращение Сы Бэйяня к Сяо Цзиньнянь:
—Сяо Цзиньнянь, что ты тут торчишь? Тебе мало того, что уже опозорилась?
Сяо Цзиньнянь не рассердилась и не обиделась, а лишь спокойно улыбнулась:
—Зачем же так гневаться, Ваше Высочество? Я ещё ничего не сказала, а вы уже обвиняете меня в том, что я позорю вас и черню ваше имя. А что, если я скажу, что могу вылечить болезнь Младшего Принца?
Не успел Сы Бэйянь ответить, как лекарь, чьё искусство было поставлено под сомнение, заявил:
—Ваше Высочество, в медицине всегда найдётся кто-то лучше. Раз уж госпожа утверждает, что старик поставил ошибочный диагноз, почему бы не дать ей попробовать?
Лекарь был не так уж великодушен. Он просто хотел выставить Сяо Цзиньнянь на посмешище перед всеми. Сомнение в его врачебном искусстве не только лишало его куска хлеба, но и порочило его репутацию. Если он не восстановит своё доброе имя, его жизнь в этой резиденции станет невыносимой.
Лицо Сы Бэйяня оставалось мрачным.
Сы Бэйчжань, придя в себя, глубоко вздохнул:
—Брат-император, не сердись. Раз уж вторая невестка так говорит, пусть попробует!
Раз уж Сы Бэйчжань высказался, Сы Бэйяню было неудобно отказывать. Подойдя к Сяо Цзиньнянь, он обдал её ледяным холодом, от которого пробирала дрожь, и прошипел так тихо, чтобы слышали только они двое:
—Сяо Цзиньнянь, если что-то пойдёт не так, береги свою собачью жизнь!
Ого! Этот мужчина что, экскрементов наелся? Изо рта так несёт!
Сяо Цзиньнянь слегка разозлилась, но ответила с наглой ухмылкой:
—Если я смогу вылечить болезнь Младшего Принца, надеюсь, Ваше Высочество проявит снисхождение и дарует Цзиньнянь письмо о разводе!
Эта женщина действительно так жаждет развода или это очередная её уловка?
Сказать такое перед столькими гостями, не стесняясь! В глазах посторонних получалось, что такой мужчина, словно позолоченный, ещё и отвергнут такой неряхой, как Сяо Цзиньнянь. Если это разнесётся, где будет его лицо, лицо Бога Войны!
Сы Бэйянь лишь фыркнул носом и гневно отошёл в сторону.
Золотые лучи солнца падали на него, придавая ему величественный вид. Весь его облик дышал благородством. Достаточно было одного взгляда, чтобы он навсегда запечатлелся в сердце.
Его тёмные глаза, ясные и глубокие, как луна на небе, — неудивительно, что прежняя хозяйка тела влюбилась в него.
Говорят, женщине легко добиться мужчину. Но методы, которыми Сяо Цзиньнянь добивалась Сы Бэйяня… ц-ц-ц…
Это были бандитские замашки, словно разбойник, силой берущий порядочных женщин. Неудивительно, что Сы Бэйянь смотрел на Сяо Цзиньнянь, как на привидение.
Какая же глупая девчонка!
(Нет комментариев)
|
|
|
|