Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Через некоторое время по коридору послышались шаги, они становились все отчетливее, а мое сердце все сильнее сжималось.
Раздался стук в дверь: — Нань Си.
— Разве ты забыл, что вчера моя свекровь велела нам держаться на расстоянии? — напомнила я ему через дверь.
Я действительно не хотела втягивать его в это.
Я мало общалась с Ко Ли, но его глаза были полны искренности.
Хотя он выглядел немного беззаботным, я чувствовала от него легкое тепло.
Признаться, я была очень противоречива: он согласился на то, что Чэнь Мэйфэн задумала для меня... а я не могла заставить себя втянуть его в неприятности.
— Нань Си... — тихо вздохнул он.
В следующую секунду на телефоне раздался звук уведомления WeChat.
Я взглянула и нахмурилась.
Этот аккаунт WeChat обычно не использовался для связи; это был незнакомец, который при верификации указал себя как преданный слушатель, и из вежливости я приняла его запрос.
Но каждый раз, когда я заканчивала эфир, он присылал мне сообщение в WeChat с напоминанием о безопасности. Неужели он написал мне сейчас, потому что я в последнее время не выходила в эфир?
Подумав, я открыла WeChat.
— Нань Си, все, что я сказал вчера вечером, было правдой. Я хочу увезти тебя далеко, просто кивни.
Мои глаза расширились: этот преданный слушатель оказался... Ко Ли!
Я поспешно открыла дверь, но Ко Ли уже исчез.
Я смотрела на комнату, где он временно жил в доме семьи Кэ, и мое сердце было полно смешанных чувств.
В последующие несколько дней Ко Ли больше не появлялся в моей комнате по ночам. Когда мы встречались, он лишь кивал и здоровался. Я знала, что он давал мне время подумать, соглашаться ли на его предложение.
Но по какой бы то ни было причине, я не могла согласиться с ним.
Теперь я лишь хотела как можно скорее вырваться из этой темницы семьи Кэ, которая казалась роскошной, но на самом деле была холодной и пронизывающей до костей.
Когда экспресс-доставка от Аньань прибыла в дом семьи Кэ, Чэнь Мэйфэн, как и ожидалось, открыла коробку для проверки. Перед ней у меня не было ни права, ни возможности иметь личное пространство, поэтому пусть проверяет, если хочет.
Не найдя ничего подозрительного, она ничего не сказала, а я забрала толстый том «Цзы чжи тун цзянь» и вернулась в комнату.
В одной из книг Аньань, как я и просила, вырезала полость посередине, спрятав туда то, что мне было нужно.
На следующий день, воспользовавшись отсутствием Чэнь Мэйфэн, я тайком пробралась к комнате Ко Мина, и, как и ожидалось, она была заперта.
Матушка Чжоу как раз поднималась на второй этаж, чтобы убраться, и, увидев меня стоящей у двери комнаты Ко Мина, с любопытством посмотрела на меня: — Младшая госпожа, вам что-то нужно?
Я слегка запаниковала: — Ничего.
Быстро вернувшись в комнату, я тайком выглянула из щели в двери и увидела, как Матушка Чжоу достала ключи и открыла дверь комнаты Ко Мина.
Я нахмурилась, задумавшись: чтобы попасть в комнату Ко Мина, мне нужно было сделать еще один ключ.
Но я не могла выйти, как же мне сделать ключ?
Как раз в этот момент вернулся Ко Ли. Возможно, он увидел, что моя дверь неплотно закрыта, и быстро распахнул ее.
Я не смогла сопротивляться его силе, и он ворвался в комнату.
— Нань Си, прошло столько времени, ты все еще не приняла решение? Неужели это так сложно? — Он смотрел на меня, и от волнения вены на его лбу сильно пульсировали.
— Ты хочешь, чтобы я провела всю жизнь с тобой без какого-либо статуса?
Сейчас мне мог помочь только Ко Ли; кроме него, я действительно не могла придумать никакого другого способа.
Его взгляд внезапно упал на мой карман, и он прищурился: — Что это?
Мое сердце колотилось как барабан, я поспешно попыталась прикрыть, но не успела за его скоростью.
— Миниатюрная камера? — Он взял ее в руку и посмотрел. — Что ты имеешь в виду?
Я поджала губы, долго колебалась, прежде чем рассказать ему о своей идее.
После того как я рассказала ему все это, мое сердце было в смятении и растерянности.
От нервозности я постоянно сжимала руки.
— Ты хочешь записать доказательства измены твоего двоюродного брата? — Он нахмурился, задумался на мгновение и спросил меня очень уверенным тоном.
Я глубоко вздохнула: — Да.
— Ты хочешь развестись с ним, — снова спросил он, пристально глядя на меня.
— Да.
— Тогда...
Он не успел договорить, как я не очень вежливо перебила его: — Если ты собираешься донести на меня, то доноси.
Он вдруг тихо рассмеялся, и я опешила.
— Нань Си, предоставь это дело мне, — его тон был очень взволнованным, а взгляд сиял.
— Но его комната обычно заперта, туда невозможно попасть, — проговорила я, кусая губы.
— Я же сказал, предоставь это мне. А ты просто спокойно восстанавливайся, — воспользовавшись моей неосторожностью, он поднял мой подбородок и быстро коснулся моих губ легким поцелуем.
Я почувствовала, будто мои губы обожгло, и была ошеломлена.
Когда я пришла в себя, он уже исчез, забрав с собой и мою миниатюрную камеру.
После его ухода я чувствовала себя неспокойно и постоянно ходила по комнате.
Матушка Чжоу постучала и вошла: — Младшая госпожа, я пришла убрать вашу комнату.
Я кивнула, не отрывая взгляда от связки ключей на ее поясе.
— Младшая госпожа, вы, кажется, чем-то обеспокоены, — спросила Матушка Чжоу, помогая мне убираться.
С грохотом она случайно уронила на пол том «Цзы чжи тун цзянь», который я оставила на столе...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|