Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Аньань, глядя на меня, покачала головой и вздохнула: — Мне нужно уладить кое-какие дела на станции. Сегодня я поговорила с руководством, и они сказали, что с твоими способностями ты можешь вернуться в любое время, как только поправишься.
Я опешила, и в сердце разлилось тепло: — Спасибо.
Она недовольно закатила глаза: — Зачем мне говорить спасибо? Разве это не притворно?
Я с трудом улыбнулась ей.
— Отдыхай хорошо, не думай слишком много. Послушай моего совета: в наше время всё может предать тебя, но карьера и деньги — никогда. — Сказав это, она вышла из палаты.
Матушка Чжоу снова вошла в палату, открыла термос с едой: — Младшая госпожа, выпейте немного супа.
Я вяло покачала головой.
— Для женщины аборт — это всё равно что послеродовой период, нужно хорошо восстанавливаться. — продолжала она уговаривать.
Вспомнив слова Аньань, я с трудом сделала несколько глотков.
С самого начала Чэнь Мэйфэн так и не появилась.
А когда приходили мои родители, я притворялась спящей, стараясь не говорить с ними ни слова.
Так прошло несколько спокойных дней, пока вдруг в палате не появилась Чэнь Мэйфэн.
В тот же миг, как я её увидела, моё сердце сжалось от удушья.
— Нань Си, за эти дни ты, наверное, успокоилась? — спросила она, хотя в её словах не было ни капли тепла.
Я отвернулась, не желая говорить с ней ни слова.
— И не надо меня винить, это твой отец толкнул тебя, что привело к выкидышу.
Я в гневе широко раскрыла глаза и не отрываясь смотрела на неё.
Она приподняла бровь: — И не надо меня винить, в конце концов, это твоя вина.
Я глубоко вздохнула, мысленно сказав себе, что она для меня пустое место, и как только я поправлюсь, я уйду от семьи Кэ как можно дальше.
Но, как и предсказывала Аньань, из этой тюрьмы семьи Кэ мне так просто не выбраться.
— Войдите. — Чэнь Мэйфэн, не обращая внимания на моё отношение, тихо позвала дважды, и дверь палаты открылась.
Я была ошеломлена, не понимая, что она задумала.
— В этой палате неудобно, возвращайся в дом семьи Кэ. — Бросила Чэнь Мэйфэн и повернулась, чтобы выйти из палаты.
— Нет! — вскрикнула я.
— Это не тебе решать. Ты знаешь, сколько ещё твой отец взял у меня? — Чэнь Мэйфэн холодно посмотрела на меня.
Моё дыхание замерло, будто я упала в ледяную пещеру.
— Сюй Нань Си, тебе лучше быть послушной и не злить меня. — Чэнь Мэйфэн нахмурилась, её терпение иссякло.
Я вдруг вспомнила слова Аньань: если удастся найти доказательства измены Ко Мина, то вопрос с разводом решится очень легко.
Подумав об этом, я послушно последовала за ней из палаты.
Возможно, она не ожидала, что я буду такой послушной. Взгляд Чэнь Мэйфэн задержался на моём лице, а по её губам быстро скользнула презрительная усмешка.
Я проигнорировала эту усмешку, лишь продолжала крепко сжимать руки, боль от ногтей, глубоко впивающихся в ладони, немного заглушала сердечную боль.
Вернувшись в дом семьи Кэ, я увидела Ко Мина и его ассистента, сидящих в гостиной. Они о чём-то шептались, прижавшись головами друг к другу, а ассистент время от времени целовал Ко Мина в уголок губ. Их приторная близость вызывала отвращение.
Увидев меня, Ко Мин насмешливо улыбнулся: — Вот так-то лучше. Не иди против себя и не ссорься с деньгами.
В моём сердце мгновенно вспыхнул гнев. Мне очень хотелось спросить Ко Мина: какое ты, гомосексуал, имеешь право постоянно насмехаться надо мной и ехидно подшучивать?
Но, вспомнив о своём плане, я могла лишь временно сдержать этот гнев.
Вернувшись в комнату, Чэнь Мэйфэн велела Матушке Чжоу хорошо заботиться о моём трёхразовом питании, и чтобы она ничего не жалела, если мне что-то понадобится, а если чего-то нет дома, то пусть скажет ей.
В глазах посторонних могло показаться, что эта свекровь так внимательна к своей невестке, не ругает её даже после выкидыша. Но за этой фальшивой маской скрывалось лишь желание, чтобы я поскорее восстановилась и снова забеременела по её плану.
Я лежала в постели, снова и снова обдумывая, каким способом получить доказательства измены Ко Мина.
Теперь он, можно сказать, чувствует себя безнаказанным, возвращаясь с ассистентом. Когда они спят вместе по ночам, дверь наверняка заперта. Если я захочу войти, то только днём.
Но днём комната Ко Мина заперта. Что же делать?
Внезапно в голове мелькнула мысль, и я поспешно отправила сообщение Аньань в WeChat.
Аньань быстро ответила на моё сообщение, но сказала, что это очень сложная задача — передать мне что-то так, чтобы Чэнь Мэйфэн не узнала.
В этот момент раздался стук в дверь. Я нахмурилась и поспешно спрятала телефон под подушку.
— Войдите.
Я думала, это Матушка Чжоу, но когда дверь открылась, и в поле зрения появилась это красивое лицо, я совершенно оцепенела.
— Младший дядя, как ты...
С тех пор как я узнала, что Ко Ли был тем человеком, которого Чэнь Мэйфэн мне подстроила, я впервые увидела его. Но сейчас, когда наши взгляды встретились, у меня возникло ощущение, будто я стою перед ним совершенно раздетой.
— Невестка, я слышал, ты в последнее время плохо себя чувствуешь, вот и зашёл навестить тебя.
Его голос был мягким, как нефрит. Если бы я в тот день своими ушами не слышала, как он говорил по телефону, я бы ни за что не поверила, что он мог согласиться на такую странную вещь.
— Ты меня видел, может быть, теперь ты... — Не успела я договорить, как он подошёл к моей кровати и наклонился, глядя на меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|