Глава 9. Кровь пролилась

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Привкус крови наполнил рот, я, не обращая внимания на жжение на лице, гневно посмотрела на отца.

— Отец, неужели мы должны жить без капли достоинства?

Лицо отца позеленело от злости. Мать подошла ко мне: — Сиси, скажи маме честно, что происходит с ребенком в твоем животе?

Сердце сильно сжалось. Я посмотрела на маму: — Мама, не вмешивайтесь в это дело.

— Сиси, не упрямься. Этот ребенок не Ко Мина, твоя свекровь сказала, что если ты согласишься сделать аборт, то все будет забыто. Ты же знаешь, в какой ситуации сейчас наша семья, каждый месяц мы зависим от твоей свекрови. Не будь такой упрямой, хорошо?

Сердце сжималось, будто забитое ватой, ни вдохнуть, ни выдохнуть. Мой рот открывался и закрывался, но я не могла произнести ни слова.

— Что ты с ней еще разговариваешь? — Отец был вне себя от злости, он потянул меня и нажал на дверной звонок.

— Что ты собираешься делать? — Я вывернула запястье, пытаясь вырваться из его хватки.

— Ты сделала такую позорную вещь и еще смеешь спорить? Ты хоть знаешь, что мы с твоей мамой совсем потеряли лицо!

Дверной звонок прозвенел несколько раз, и ворота открылись.

Чэнь Мэйфэн холодно посмотрела на нас троих, и этот презрительный взгляд снова заставил меня почувствовать, будто по моим щекам сильно ударили.

— Сватья, мы ее уже уговорили, Нань Си извинится перед вами, вы ведь проявите снисходительность? — В тот момент, когда отец увидел Чэнь Мэйфэн, на его лице появилась льстивая улыбка.

На лице Чэнь Мэйфэн по-прежнему не было никаких эмоций. — Но я не думаю, что она извинится передо мной, и вряд ли станет послушной невесткой. Уходите.

— Сватья, нет! — Отец увидел, что железные ворота вот-вот закроются, и поспешно протянул руку, чтобы остановить их.

Чэнь Мэйфэн не обратила на него внимания и собиралась повернуться, чтобы уйти. Отец был в ярости и свирепо посмотрел на меня.

— Нань Си, ты хочешь, чтобы мы с твоей мамой умерли у тебя на глазах, прежде чем ты станешь послушной?!

Я потрясенно посмотрела на отца. Он снова угрожает смертью?! Как можно быть таким бесстыдным, это переходит все границы!

Мама все это время молчала, только плакала. Отец нахмурился, резко отбросил мою руку: — Хорошо, раз ты упорно не хочешь извиняться перед свекровью, тогда мне придется помочь тебе!

Огромное беспокойство нахлынуло на меня. В тот момент, когда я отвлеклась, отец сильно толкнул меня.

Я потеряла равновесие и упала на землю. Внизу живота возникла острая спазматическая боль, а затем появилось ощущение, будто что-то стремительно отрывается.

— Ребенок...

Мой голос был еле слышен. Произнести эти два слова стоило мне огромных усилий.

Мама выглядела потрясенной: — Сюй, как ты мог так поступить с Сиси?

Отец тоже не ожидал такого развития событий, он совершенно растерялся. Прямо перед тем, как я потеряла сознание, я увидела, как на губах Чэнь Мэйфэн появилась довольная улыбка.

Снова очнувшись, я увидела вокруг себя белоснежные стены и почувствовала сильный запах дезинфицирующего средства. Я крепко сжала одеяло.

— Сиси, ты наконец-то очнулась, — сказала мама, ее глаза были красными, а голос дрожал.

Я лишь холодно взглянула на нее, не сказав ни слова.

— Сиси, такой исход тоже неплох, не будь такой упрямой, — сказала мама, взяв меня за руку. Слезы капали на тыльную сторону моей ладони.

Я почувствовала, что тыльная сторона моей ладони необычайно горячая, и поспешно отдернула руку.

Мама посмотрела на меня немного обиженным взглядом: — Сиси, твоя свекровь уже сказала, что это дело будет забыто.

— А ребенок? — спросила я, глядя на маму, мой голос был слабым.

Мама вздрогнула, кажется, она не ожидала, что я задам такой вопрос. После короткого замешательства она вздохнула: — Ребенка больше нет, но врач сказал, что это не повлияет на твое здоровье.

Я закрыла глаза, не сказав ни слова.

Пришла Матушка Чжоу, принесла укрепляющие средства. Увидев меня в таком состоянии, она покачала головой и вздохнула: — Младшая госпожа, не расстраивайтесь так сильно, самое главное — это восстановить свое здоровье.

Мои руки под одеялом сжимались все сильнее, будто я хотела превратить матрас под собой во всех, кого ненавидела.

Ан Ань позвонила мне, а узнав, что я в больнице, поспешно приехала.

— Нань Си, ты в порядке?

Сдерживаемые слезы неконтролируемо хлынули из моих глаз.

Она вздохнула, сжала мою руку: — Так тоже неплохо, иначе с ребенком было бы больше хлопот.

Я скривила губы. Этот ребенок пробыл в моем животе так мало времени, но с его уходом, казалось, он унес и мое сердце.

Пустота...

— Скажи мне честно, ты так не хочешь расставаться с ним, потому что этот ребенок был Янь Бэйчэня? — Лицо Ан Ань было серьезным.

Я потрясенно ответила: — Нет...

— Нань Си, очнись. Янь Бэйчэнь сейчас уже не тот Янь Бэйчэнь, что был год назад, — сказала она, глядя на меня, произнося каждое слово медленно и отчетливо.

Я улыбнулась. Во рту стало горько, а сердце сжалось от грусти.

Я давно знала, что Янь Бэйчэнь больше не тот, что был раньше, но почему, когда Ан Ань так серьезно сказала мне это, я все равно почувствовала такую... боль?

Неужели потому, что я все еще не могу его забыть?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение